KONWERSJA KATALOGÓW BIBLIOTEKI SEJMOWEJ 331
takie jak np. symbol typu i rodzaju dokumentu czy jego pochodzenia (RETRO PB), nieobecne w rekordach Przewodnika Bibliograficznego.
Rekordy opisu bibliograficznego dokumentów przejęte z PB niczym nie różnią się od rekordów wprowadzonych przez BS z autopsji: ani zawartością merytoryczną (metodą opisu), ani systemem oznaczeń (formatem), ani formą czy wyborem haseł formalnych. Przejęte całkowicie automatycznie, tj. bez jakichkolwiek poprawek ręcznych, okazały się idealnie wręcz odpowiednie; nieliczne różnice pomiędzy rekordami, np. w formie nazw, widoczne są dopiero w zbiorach wyszukiwawczych systemu, gdzie stają obok siebie np. nazwy wydawców podawane w cudzysłowie lub bez, wersalikami lub pismem tekstowym itp. W systemie zingtegrowanym są one bardzo łatwe do ujednolicenia od razu do formy stosowanej przez dany katalog, np. w OPAC BS krótkie nazwy wydawców podaje się — w przeciwieństwie do obyczaju w PB — bez cudzysłowów, stosując odsyłacze całkowite do ich pełnych form. Dostosowawcze skorygowanie elementów wyszukiwawczych przejętych rekordów w kartotekach wyszukiwawczych systemu jest czynnością wykończającą ostateczne efekty konwersji automatycznej: zmiany wprowadzane w zbiorach wyszukiwawczych systemu powodują bowiem automatycznie analogiczne zmiany w jego rekordach bibliograficznych.
Bibliograficzna i formalna poprawność rekordów Przewodnika Bibliograficznego na CD-ROM jest godna publicznego podkreślenia. Podczas prób programu konwersji ujawnił się tylko jeden błąd w oznaczeniu danej (zamieniono oznaczenie numeru serii w polu 225 z „h” na „z” z kropką). Jedynym natomiast istotnym mankamentem danych Przewodnika w stosunku do potrzeb BS (i —jak sądzimy — wielu innych bibliotek) jest brak w rekordach PB wyszukiwawczej formy nazw instytucji sprawczych, nie pełniących funkcji głównego hasła opisu, czyli niewypełnianie przez Przewodnik pola 710 MARC BN. Ponieważ jednak informacja ta znajduje się w strefie 1. opisu bibliograficznego PB (podpole ,,f’ lub „g” pola 201 MARC BN), zintegrowany system biblioteczny posiadający własne kartoteki instytucji sprawczych, może z łatwością braki te uzupełnić — tym łatwiej, im mniej liczny jest zbiór jednorazowo przejmowany z konwersji.
Usterki techniczne płyty — legendarne już „fatalne błędy” o tajemniczych numerach — szczęśliwie ominęły wybrane przez nas rekordy i odpowiadające im pozycje indeksowe.
Decydujący wpływ na powodzenie automatycznego przejmowania danych przez systemy o różnych parametrach technicznych i rozwiązaniach merytorycznych ma program konwersji: musi on dopasować budowę zbiorów eks-port-import tych systemów, co interesuje bardziej informatyków niż bibliotekarzy i o czym nie będziemy mówić szczegółowo, dokonać zamiany zestawów znaków (jeżeli systemy stosują różne), co bardziej interesuje bibliotekarzy, ale może być uznane za problem trywialny, i musi wreszcie dostosować zawartość oraz format (tj. strukturę i system oznaczników zawartości rekordu) do wymagań systemu importującego dane.