1841899619

1841899619



UTWORY LITERACKIE 29

5 W-wa 1962. wyd. 6. Wstęp: K. Kuliczkowska. W-wa 1965. W-wa 1967. W-wa 1968; Opowiadania. Wstępem opatrzył J. Dętko. W-wa 1967 (poz. 494). Wyd. nasi.: W-wa 1979, W-wa 1982, W-wa 1994; A... B... C... Dobra pani. W-wa 1968 (po/.. 495); Opowiadania. W-wa 1970 (poz. 496). Wyd. nasi.: W-wa 1971. W-wa 1973; Rzeszów 1985; Panna Antonina i inne nowele. W-wa 1986 (poz. 502); A... B...C... i inne opowiadania. W-wa 1992 (poz. 504); Opowiadania wybrane Wybór i oprać.: J. Fąfara. Rzeszów 1992 (poz. 505). Wyd. 2 Rzeszów 1993; Bielsko-Biała 1993; W-wa 1994; A... b... c... Dobra pani. W-wa 1994 (poz. 506). Wyd. nasi.: W-wa 1997; Dobra pani. A... b... c... Tor. 1994 (poz. 507); Łódź 1995; [Wybór nowelj A... B... C... Dobra pani. l^>dt 1995 |razein z nowelami B. Prusa i M. Konopnickiej |, Lód/ 1996; Wybór nowel. Gloria victis. A... b... c... Dobra pum. Łódź 19% (poz. 508).

Przeróbka

Adapt.; M. Witwiósku. Nadano: Polskie Radio 13 1 1%9.

Przekłady

c s pe r.: Bonu Sinjorino. Novelo. Tłum. Kabe |K. Bem|. Berlin [1909| Esperanta Biblioteko Intermicia nr 3. Wyd. nasi.: Berlin 1924.

Przekład za zgodą autorki.

n i e m.: Wyd. w antologii: Polnische Novellcn. Ok. 1904. [Zob. fyg. Ilustr. 1904 nr 12 s. 2381. - Einc gute Erau. Tłum. K. Mauer. W: Polnische Meistercrzahlungen. Berlin 1959.

r o s.: Dobraja barynia. Nowiclla. Gaz■ A. Gatzuku 1884 nr 15-18 (Zob. Morszczinier v 6l|; toż ogł. Żywopisnoje Oł>ozrienije (Pelcrsb.) 1890 nr 19-20; toz ogl. Wsiemtmaju Musnąć i ja 1890 |Por. Kraj 1891 nr 50 s. 271. - [Wyd. w zbiorku opowiadań dla dzieci pl.:j Podsnieżnik (1898). -Dobruju pani. Tłum, S. Miehajlowa-Sztem. Wyd.: Dobraja pani i drugije ro/.skazy. Moskwa 1916 (poz. 548). Wyd. 2 Moskwa 1918. - Dobraja pani. Tłum. N. Kislakowaja. W wyd.: Soczinienija w piati tomach. T. 5. Moskwa 1954 (poz. 550),

u k r.: Dobra pani. W wyd.: Wybrany twory. Uporiadku-wały O. Ezemicka ta H. Salko. Charków 1929 (poz. 564). -Dobra pani. Tłum 1. Wilde W wyd : Wybrany twory. Kijów 1950 (poz. 565); toż w wyd.: Powisti. Opowidannia. Kijów 1952 (poz. 566); toż w wyd.: Opowidannia ta powisti Kijów 1956 (poz. 567).

w ę g i e r.: A nagyssSgos asszony. A Hćt. 1905 II s. 695-698, 712-714. 726-729. 746-749.

i Zob. maszynopis doi. przckl. węgicr. przechowywany w 1BLPAN nr 597|.

w I o s.: La bouona signorina. Rzym 1960.

|Nie podano nazwiska dum.)

56.    Bartka mydlana. Obrazek. Powst. w 1882. Pierwodr.: Kraj 1882 nr 25 (31 grudnia)-26;

1883 nr 1/2-7; loż przedr. Kur. Lw. 1883 nr 2-31 (z przerwami).

Autograf zaginiony.

Wyd. nasi.: Tanie zbiór. wyd. powieści. T. 35. W-wa 1886 jpl. Bańka mydlana. Obrazek miejski. Zob. poz. 459J; Pisma. T. 8. W-wa 1937 (poz. 473); Pisma zebrane. T. 18. W-wa 1949 (pOZ. 478).

Przekłady

n i e in. Scifenblasen. Tłum. J. Ruhe. Sonniays-Blatl (Gdańsk) 1888. (Zob. Kraj 1891 nr 50 s. 28|.

ros,: Kijew tanin 1883. IZob. E. Orzeszkowa; Listy zebrane. T. I s. 3591.

57.    Turia. Obrazek rzymski. Powst. w 1882. Pierwodr.: Nowa Reforma 18S2 nr 24 (29

grudnia)-26; 1883 nr 2-4, 6-9; toż przedr. Wiek 1883 Dodatek do nr 50-67 (z przerwami).

Autograf w Arch. E. O. nr 88.

Wyd. nasi.: Tanie zbiór. wyd. powieści. T. 40. W-wa 1886 jpoz. 458; tu drobna zmiana w dedykacji); Pisma zebrane. T. 50. W-wa 1951 (poz. 478).

Dedykacja: Młodej pomocnicy i przyjaciółce mojej, z którą wspólnie uczę się czytać o dawno ubiegłych wiekach, Marii Sicmaszkównie obrazek ten poświęcam. Autorka. Przekłady

cm.: Turia. ftimsky obróżek. Tłum. A. Schvab-Po-labsky. Kvłry (Praga) 1885 s. 393-4ÓI. 560-568. 664-670.

r o s.. Turia. Tłum. A. Bronowickaja. W wyd.: Połnoje sobranije socziniemj w 8-mi toinach. T. 7. Kijów 1904 (poz. 542).

58.    Via Appia. (Wyjątek z powieści). Powst. zapewne w 1882 jako część „Ardeliona”.

Pierwodr.: Kłosy 1888 nr 1226 (27 grudnia).

Autograf zaginiony.

Wyd. nasi.; Pisma zebrane. T. 52. W-wa 1952 (poz. 478). Przeklud ros.; Trozeja. Razskaz. Tłum. M. de Wal-dien. Syn Otieczestwu (Petersb.) 1899 nr 22-23; loż Żyzn' (Petcrsb.) 19001. 11 s. 125-134. |Zob. Morszczinier s. 63|

1883


59. Ardelion. (Nieukortczona powieść pisana w latach: 1881, 1882 i na początku 1883).

Pierwodr.: Fragm. z zachowanego rękopisu ogl. E. Jankowski: „Ardelion” E. Orzeszkowej (1881-1883). Pam. Lit. R. 40: 1952 s. 312-365; odb. pt. „Ardelion” E. Orzeszkowej. W-wa 1952.

Znaczna część rękopisu uległa zniszcz, w czasie wielkiego pożaru Grodna w czerwcu 1885. Ocalałe fragm. składuj;) się z kopii M. Siemaszkówny k. 1-145 (4 rozdziały) i autografu k. 151-220 (niedokończony rozdział 5). Fragm. rękopisu (autografu i kopii), nieogloszone dotąd w całości, w Arch. E. O. nr 13.

Szkic planu rozdziału 6. 7 i 8 (ostatniego), w ołówkowych skrótach, dokonany ręką Orzeszkowej w Arch. E. O. nr 257.

Drobne notatki rękę Orzeszkowej w Arch. E. O. nr 811.

Wyd. nast.: Pisma zebrane. T. 52. W-wa 1952 (poz. 478).

Por. poz. 58: Via Appia.

60. Mirtala. Powieść. Powst. od lutego do połowy kwietnia i wykończona w maju 1883.

Pierwodr.: Kłosy 1886 nr 1071 (7 stycznia)-1100.

Autograf przechowywany w Bibl. Kras., uległ zniszcz. w 1944.

Wyd. osob.: Z piętnastu ilustracjami M. Kotarbińskiego. W-wa 1886; wyd. nowe przerobione przez autorkę. W-wa 1903. Wyd. nast.: Pisma. T. 10. W-wa 1937 [tekst wg pierwodruku: zob. poz. 473J; Pisma zebrane. T. 19. W-wa 1950 |tcksl wg wyd. z 1937; zob. po2. 478).

Pr z. ckłady

c 7 c s.: Mirtala. Roman ze starcho ftima. Tłum. B. Kva-pilova. Praga 1893 Romćnova Knihovnu Svetozora t. 27.

f r a n c.: Mirtala. Tłum. A. Gawrońska. Revuc Interna-lionale (Florencja) 18861. 10 z. 2-6; t. 11 z. 1-3.

h e b r.: Aludmas ncjchor (Na obcej ziemi). Tłum. A. Rakowski. Odb. z działu powieściowego roczn. Haasyf. W-wa 1893.- Mirtałah. Tłum. N. Prenq. W-wa 1923.- Mirtala. Si-pur. Tłum. M. Z. Wolfowsky. Tel-Aviv 1945. - „Mirtuluh"



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
UTWORY LITERACKIE 37 W, Zabiello. W wyd.: ldylles brisees. Paryż 1903 [poz. 522: przekład autoryzowa
UTWORY LITERACKIE 53 1910 169. Trzy uderzenia dzwonu. Pierwodr.: Zloty Róg (W-wa) 1911 nr 1 (23 grud
28,29 konstruowanych przez utwory literatury pięknej — na społeczne postawy i reakcje ludzi. Współcz
Zdjęcie0576 AU. 74. . Programy komputerowe podlegają ochronie Jak utwory literackie. o Re przepity m
9. Okresy literackie. Red. Jan Majda. Wyd. 2. Warszawa: WSiP, 1985. ISBN 83-02-00452-9. 10.
IMAG0108 VpnW5Q2&hie: przekład - język - literatura 29 nia, stwierdza on, że „tłumacz musi w sob
IMAG0313 (3) Utwory literackie i 60 - burutlu, lekutki, miękutki, nowutki, starutki, mokrutki, zdiow
IMAG0314 (3) sentymentalizm I klasycyzm jako uniwersalne zjawiska kultury Utwory literackie Ilifpl
skanuj0002 31. Analizując "Kwiatki św. Franciszka" i utwory literatury współczesnej wyrast
CCF20081206032 Literatura Janowski A., Poznawanie uczniów. Wyd. 4, WSiP. Warszawa 1991. Janowski A.
CCF20090303114 Struktura rewolucji naukowychThomas Samuel Kuhn 1962, wyd. poprawione 1970 Struktura
E. LITERATURA Wykaz literatury 1.    Kidyba A., Prawo handlowe, Wyd. C.H. Beck Wars
LITERATURA PODMIOTU a)    Utwory literackie: Mickiewicz Adam, Pan Tadeusz, 2006 Słowa
003 LITERATURA DO ZABYTK?W TEL 601979100 WSTĘP Szeroko rozpowszechniający się obecnie w Polsce sport
zagadnienia egzaminacyjne z teorii literatury (207) 2.^Nauka o literaturze a krytyka literacka y sfe
zagadnienia egzaminacyjne z teorii literatury (29) i ■ m ; ; r~m-Tt AabAta i(    i
Zdjęcie0422 LITERATI RA -    Kurop;i w plejsforaijf. Wyd. PAK. Warszawa 1993 -  
127.    Przedstaw wizerunek artysty młodopolskiego, analizując wybrane utwory literac
180 Literatura [29]    Hills Ch., Beach M.: Microcontroller Debuggers - Their Place I

więcej podobnych podstron