6628926288

6628926288



POŚWIADCZONE TŁUMACZENIE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA JĘZYK POLSKI

OMÓWIENIE:

To badanie mierzy poślizgowość poprzez wykorzystanie człowieka, który chodzi do tyłu i do przodu po zabrudzonej wykładzinie przy ciągle wzrastającym stopniu nachylenia. Kąt, przy którym nastąpi poślizg, prowadzi do klasyfikacji wykładziny w drodze oceny przy wykorzystaniu oznaczeń takich jak R9 do R13.

Badana powierzchnia zostaje pokryta olejem o określonej lepkości i jest nachylana od pozycji poziomej w tempie jednego stopnia na sekundę. Dwie osoby przeprowadzają osobno to badanie, podczas którego każda osoba nosi bezpieczne obuwie i trzykrotnie ustala kąt; w sumie do sklasyfikowania powierzchni przy pomocy oceny R wykorzystywana jest średnia sześciu wyników, zgodnie z poniższym opisem.

Klasy antypoślizgowości R

Wartość R

Tarcie spoczynkowe w klasie jest:

Kąt pochylenia

R9

niskie

6° do 10°

RIO

normalne

>10° do 19°

Rll

powyżej średniej

>19° do 27°

R12

wysokie

>27° do 35°

R13

bardzo wysokie

>35°

Uwaga w kontekście docelowego zastosowania:

Wykładziny klasy R9 w pomieszczeniach i strefach roboczych bez wysokiego ryzyka poślizgu. Pomieszczenia o charakterze ogólnym i prywatnym.

Wykładziny klas RIO do R13 w pomieszczeniach i strefach roboczych o podwyższonym ryzyku poślizgu ze względu na smar, olej, wodę, żywność, resztki, kurz, mąkę, ścinki roślinne, itp.

[strona 4\

Załącznik nr 1.0

Wyniki weryfikacji dokonanej przez operatorów według DIN 51130:2010 Operator A

Płyta

weryfikacyjna

Weryfikacja - Operator A

Przebieg testowy

Średnia

Różnica

Kontynuacja?

1

2

3

ETAP I (11,2±3,6)

10,8

10,9

10,7

10,8

-0,4

T

ETAP II (17,9±3,0j

19,2

19,1

19,3

19,2

+1,3

T

ETAP III (24,9±2,4)

27,0

27,1

27,0

27,0

-2,1

T

Operator B



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
POŚWIADCZONE TŁUMACZENIE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA JĘZYK POLSKI [Strony 2-5 zawierają w nagłówku logo
POŚWIADCZONE TŁUMACZENIE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA JĘZYK POLSKI [Dokument, przedłożony do tłumaczenia
POŚWIADCZONE TŁUMACZENIE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA JĘZYK POLSKI POŚWIADCZONE TŁUMACZENIE Z JĘZYKA
11j Aleksandra Matulewska Marek MatulewskiJęzyk logistyki: wpływ języka angielskiego na język polski
11k Aleksandra Matulewska Marek MatulewskiJęzyk logistyki: wpływ języka angielskiego na język polski
wp1 Marcin Baniowski Uniwersytet ŚląskiWPŁYW JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA JĘZYK SŁOWEŃSKI Od początku twor
wykonywania zawodu tłumacza z języka estońskiego na język obcy 3)    „N keele
Język polski jako obcy Program nauczaniaM1Wymagania wstępne Wymagana znajomość języka angielskiego n
Karta pracy 5 Przeczytaj przepis kulinarny w języku angielskim i przetłumacz go na język polski. Odg
•    jesl tłumaczony na język polski jako „za" w znaczeniu czasowym: fra / tra d
a)    tłumaczenie przysięgłe na język polski św iadectwa lub dyplomu obcojęzycznego;
SCENARIUSZ LEKCJI JĘZYKA ANGIELSKIEGO NA TEMAT PREZYDENCJI POLSKI W RADZIE UNII EUROPEJSKIEJ TEMAT:

więcej podobnych podstron