2910489662

2910489662



24

—    Przede wszystkim sprostowanie — „pomysłodawcą”, o ile mi wiadomo, był Jerzy Gie-droyc. Realizacją tego pomysłu zajął się prof. Jan Widacki, ówczesny ambasador Polski na Litwie. To właśnie od niego otrzymałem propozycję zajęć na powstającej polonistyce. Pani profesor Janus i ja byliśmy pierwszymi przyjezdnymi z Polski. A nieco później, jako lektor, zjawiła się pani Małgorzata Kasner (obecnie dyrektor Instytutu Polskiego w Wilnie). Zaczęliśmy wykładać we wrześniu 1993 roku, roku, w którym rozpoczęły się zajęcia na polonistyce wileńskiej. Ja byłem dwa lata, prof. Janus — trzy. Zasadniczo jednak ciężar organizacji Katedry spoczywał na barkach Algisa Kaledy, którego energii i poświęceniu zawdzięcza ona najwięcej. Współpracowało się nam świetnie i ten okres mego życia wspominam jako jeden z najciekawszych. Mam nadzieję, że kiedy spotkamy się za rok na dziesięciolecie Katedry, będzie o czym wspominać.

Jakie kontakty wiążą Pana dzisiaj z polonistyką wileńską na Uniwersytetach: Wileńskim i Pedagogicznym?

—    Jak już mówiłem, w Wilnie, po zamknięciu dwuletniego pobytu, bywam kilka razy w roku, zwykle od kilku dni do paru tygodni. Prawie zawsze kontaktuję się z obiema Katedrami, czasem prowadzę wykłady. Odczuwam silny, przyjazny związek z polonistami wileńskimi, mam nadzieję, że z wzajemnością. Zasadniczo jednak prowadzę tutaj badania naukowe (w ramach już drugiego projektu badawczego). Udało mi się (z czego jestem bardzo dumny) współorganizować trzy kolejne sesje naukowe poświęcone literaturze i życiu literackiemu Wilna: w 1997, 1999 i obecnie w kwietniu. Mam wrażenie, że były' to konferencje owocne (materiały pierwszej opublikowaliśmy w 2000 roku jako I tom serii Z prac Katediy Kultury Literackiej Pogranicza).

Wilno to kopalnia tematów historycznoliterackich, a nieprzebadanych materiałów jest mnóstwo.

Rozmo^i

Staram się równocześnie utrzymywać związki personalne i naukowe członków mojej krakowskiej Katedry z Wilnem, a zwłaszcza pomagać w umocnieniu wileńskiej polonistyki (m.in. oceniając prace doktorskie i otwierając przewody doktorskie).

Mówiąc słowami profesora Kaledy, polonistyka wileńska „rośnie“ przede wszystkim dzięki pomocy z Polski. Jaka, Pańskim zdaniem, jest kadra wileńska ? Są to jeszcze ludzie młodzi, wielu z nich pisze jeszcze doktoraty ? Czy może Pan nazwać ich pełnowartościowymi partnerami polskich uczelni?

— Opinia Algisa Kaledy jest trafna, ale tylko do pewnego stopnia. Moim zdaniem, w Wilnie kształtuje się polonistyka o własnym i zapewne w niedługim czasie znaczącym charakterze. Dowodzą tego rozprawy samego Kaledy oraz prace Teresy Daleckiej, Ireny Fedorowicz, Danuty Balaszaitene i Reginy Jakubienas z Uniwersytetu Wileńskiego, czy rozprawy Romualda Naruńca, Haliny Turkiewicz i Krystyny Syrnickiej z Uniwersytetu Pedagogicznego. Mówię przy tym wyłącznie o historykach literatury, bo się na tym znam. Twierdzę stanowczo, że Wilno to kopalnia tematów historycznoliterackich, a nieprzebadanych materiałów jest mnóstwo. Jest to także zasadnicza baza dla naszej krakowskiej Katedry (na tych materiałach zbudowana została książka Andrzeja Romanowskiego o Młodej Polsce wileńskiej i przygotowywana przez tego samego autora książka o „pozytywizmie wileńskim”, a także powstające rozprawy' doktorskie Pawła Bukowca i Beaty Kalęby). Zatem nasze partnerstwo jest oczywistością, a z chwilą, gdy doświadczenie wileńskich kolegów się powiększy, będzie to na pewno pełna wymiana naukowych usług.

Sądzę, że racja bytu litewskiej polonistyki polega między innymi na prowadzeniu badań materiałów związanych z Wilnem. W Wilnie leżą przyprószone kurzem rękopisy i mnóstwo



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
i81 -III. Zachowanie się mitocHondriów w dalszychstadjach rozwojowych. O ile mi wiadomo, to dalszych
skanuj0008 mi naturalnymi będą przede wszystkim szlaki morskie oraz korytarze powietrzni-. Pomimo ta
Ustawa z dnia 24 sierpnia 2006 r. o podatku tonażowym miała przede wszystkim na celu powstrzyma
S6304274 I 52 Szybkie uczenie ile sobie, że potrafią mimo wszystko sprostać danemu zadaniu — nie chc
P1240352 64 Vltttre( a przede wszystkie wymienione go mi ar, nadto na wyspach    O la
Poetycki model prozy w dwudziestoleciu międzywojennym (17) wo powieści. O ile w Nietocie żywiołowi p
CO DAŁ Ml BIPS?Dr Agnieszka Bem ((Tutor BIPS) BIPS dat mi przede wszystkim inne spojrzenie na pracę
P1030417 I. OCHffcDOWSM cOźnanie adniinlsiracy
58 59 (24) je się losy życiowe jednostek. „Zainteresowanie nauk pedagogicznych skierowane jest przed
Wiadomości wstępne Termodynamika jest nauką zajmującą się przede wszystkim problemami przemian
57603 IMG24 dotfaaętej kalectwem przede wszystkim człowieka jako    - -
Rzut dyskiem0020 podniesieniu sylwetki przez ich wyprosi, ile przede wszystkim na nadaniu ciału I dy
10051 24 Irena Bajerowa (w postaci pisanej standardowej) w XIX w. polegał przede wszystkim na norma
z ogumowanymi kołami o ile możności na łożyskach kulkowych, a przede wszystkim mechanicznych transpo
Koło Naukowe przede wszystkim pokazało mi, że studia to nie tylko zajęcia do późna, ale także miło i
2012 04 18 24 51 Poprawa poziomu zdrowia i oczekiwanej długości życia zależy przede wszystkim od: a

więcej podobnych podstron