323355295

323355295



160 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU

et l’affixe ii du pronom indirect, 2° pers. masc. pluriel uwił (voir page 138) :

auliwit, venez !

Enfin, notons que le dialecte des Qadousa (Bou Dnib) emploie couramment cette formę iu, parfois modifiee en aa, corarae suf-fixe de 1’imperalif.

20 Feminin. —Le feminin pluriel de 1'imperatif, 2e personne, derive de la 2° pers. fem. pluriel de 1’aoriste dependant par la sup-pression du prefixe i :

amcz, prends ; aor. dep. lumzęnn; imp. umzęnn ! Prenez ! crzu, cherche; aor. dep. terzunn ; imp. erzunn ! Cherchez !

Les verbes et termes imperatifs qui suflixent iu au masculin suflixent inn au feminin, pour i u i: la formation est reguliere :

aulinn! Venez !    ckklinn! Levez-vous !

arrinn ! Apportez !    (leriinn! Faites vite !

II. — Premiere personne.

La premiere personne du pluriel de l’imperatif n’existe pas plus qu’en arabe; on la rend par le futur precede de hel ou de 'Ui/fn/i, uf/uli, auxquels sont adjoints des suffixes appropries.

hel est la contraction du verbe ckkd, se lever (voir Simplifica

TiON DES CONSONNES DOURLES, page 41)).

inUali, ou af/ah, est l’expression arabe bien connue.

Dud. — Quand deux individus seulement sont en presence, kd et alluk suflixent ar, pronom aflixe des verbes premiere personne pluriel.

kl ar a mlu! Parlons (nous deux)! iaflahar a nemjrt ! Labourons (nous deux) 1

On trouve d'ailleurs aussi bien :

kd a ndu! m. a m. « leve-toi, que nous partions1 ». Parlons !

kd a ncmjd, m. a m. « leve-toi, que nous moissonnions1 ».

Moissonnons !

Les Ait Sgougou emploient ar pour le pluriel et n'ont pas de formę speciale pour le duel.

Plurid. — Quand il s’agit deplusieurs personnes, kd et laf/ali prennent les suffixes de 1’imperatif etudies plus haut.

1

(]oinpai‘er arabe dialcctal inatiierc ile reudre la lre pcrsoimc de l iiaperalit. -



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU De meme, il arrive que le i inilial, et me
108 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET aIt SGOUGOU Noms de parente. — Du niot inuna, mere, d
130 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU IX) miUni, ąuand? se decompose comme suit
140 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Isolr : a) Masculin. Le pronom es lula
144 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU dlii. nseri, leur tante paternelle. Z. S
19 ł ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Cet a persiste dans : suma, reserver a q
12 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUCOU qu’aux Alt SaTd, on releve autant dc versi
196 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 205. — Formę d’habitude. Voir, pour la fo
12 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUCOU qu’aux Alt SaTd, on releve autant dc versi
14 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et qu’il nous soit permis de remercier ici
236 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Singulier Pluriel afus,

więcej podobnych podstron