323355334

323355334



196 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU

205. — Formę d’habitude.

Voir, pour la formę d’habitude, les premiere, troisieme et cin-ąuieme modes de formation, page 205 et suivantes.

Enfin, la formę d’babitude de la formę factitive peut-etre misę au participe, comme celle de tout verbe primitif.

V

uii lahho cuj Isgalląn g mulni bu ra:za, ce sont les Alt Rahbo qui font preter serment a Moulay Rou Azza. mai msinn iiseiłnąn zettinin ihennał u? Quelles sont les femmes qui tissent ces couverlures?

x    Syntaxe.

Comme son nom l’indique, la formę factitive rend 1’idee defaire executer 1’action indiquee par le radical, correspondant ainsi a la 2‘ ou a la 4° formes arabes. Les verbes intransitifs deviennent transitifs :

ehsi, etre eteint; sehsi, eteindre. uff, etre gonfle ; suff, gon ller.

La formę factitive a parfois le sens de « contrefaire », comme certaines cinquiemes ou sixiemes formes arabes :

ał ilshizun, il contrefaisait lc boiteux.

ał iisemlułuil, il faisait semblant de marcber peniblement.

Elle sert encorea marquer une accusation : shillil, accuser quel-qu’un de mensonge.

Enfin, elle a parfois le meme sens que la formę simple : ers et sers, se poser (oiseau); — es et ses, passer la nuit.

Tous les verbes primitifs n’o(Trent d’ailleurs pas la formę facti-tive correspondante. Pour ceux qui en sont depourvus, 1’idee fac-titive se rend par le verbe suivi de la preposition s, avec. Ex. :

iuzzel issi, il m’a fait courir. ilwel issi, il m’a fait fuir.

w    ,

ał issen ilzulla, il leur faisait faire la priere.

eddu iss s lamii, Fais-le marcher tout doucement.

ułan s udem, ils ont (vide) śvacue le qsar (ał, śtre vide).

Cet emploi particulier de la preposition s semble indiquer quel prefixe 5 de la formę factitive doive lui etre identifie.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU De meme, il arrive que le i inilial, et me
130 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU IX) miUni, ąuand? se decompose comme suit
140 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Isolr : a) Masculin. Le pronom es lula
144 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU dlii. nseri, leur tante paternelle. Z. S
160 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et l’affixe ii du pronom indirect, 2° per
19 ł ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Cet a persiste dans : suma, reserver a q
14 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et qu’il nous soit permis de remercier ici
236 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Singulier Pluriel afus,
248 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOl al itegg wuśśen ahidus i irnrksawęn, le
78 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU son derive d’une articulation peu aisee, a
90 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 102. — Additions de sons. Dans certaines
92 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Remarque. — Lec est egalement employe comr

więcej podobnych podstron