94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU
De meme, il arrive que le i inilial, et meme finał, des noms feminins se supprime ; il est toujours affaibli :
V V V
addarl pour luddnrl, maison.
%
Syncope.
Signalons les exemples suivants :
y
Ar. eddunia; AA. rdduit, ce bas-monde.
Z. riaddis, ventre; synonyme, htdi&i.
ressud, pourrir; murdus, charogne; mars, pourrir.
Apocope.
ur essinei-‘ je ne sais, expression d’un usage courant, s’est changee en ur ess.... et meme u ss... qim pour ąimin, ils resterent.
Le l de uł se supprime souvent :
u ra pour ułra, negation de la formę d’habitude, voir n° 188. u rułi illi. śa, pour ul ruli... je possede rien. u sal, pour ur sal, ne jamais, pour le futur. voir n° 188. ud 'djin (parfois) pour ur djin, ne jamais, pour le passe, v. n° 188.
Citons encore :
Apocope de <j : schf pour seg hef, zi-cł pour seg i-ci.
Apocope de ', contre-partie de 1’epenthese signalee plus haut :
w V
Ar. berd'u\ Z. InberUn, bat.
Apocope de/: mahallig pour tnahf (dlig, pourąuoi?
Metathese.
La permutation de deux sons a 1’interieur d’un mot prend le nom de metathese ; signalons comme exemples les plus courants :
Z. kmnurri; AA. Krrruni, rouler le long d’une pente.
Z. zgrl, manquer; atnezhdug, tortu.
Z. inrk: AA rare AVvn, si.
Z. ressud, pourrir; murdus, charogne.
Z. ner, parfois ren, ou hien.
Z. ail mgill (pour mgiid): famrgdultl, langue des Beni Mguild. Ar. mnlfu'; Z. Ir fiu , fusil.
y V
Ar. derbula; Z. uderbulet abardul plus rare, haillons.