323355279

323355279



144 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU

'dlii. nseri, leur tante paternelle.

Z. S. halli inui, votre tante inaternelle.

h) Facultativement a la deuxieme personne, quand ils ont pcrdu le i finał :

Ex. : (iminnii ou tunmlun, votre oncle paternel. halitu ou harlnn, votre oncle maternel.

B. Hs. hnUitn ou hall lun, votre tante maternelle.

Ce / parail jouer le role de support du pronom affixe, assurant la liaison de ce dernier avec le substantif. 11 est a rapprocher du signale par Masqueray, dans ses Obserralions sur la graniniairr Itulotj, pages 18-19, comme s’intercalant entre les noms deparente et leurs pronoms affixes pluriel. [Si Fon observe que le berbere presente des exernples de changement l = k, (Z. nil, meme = A. Atta du Sahara nik. Cornp. Ar. dial.mar. hil et luk, car, parceque) on est amene a se demander s’il faut pas identifier ce k tai'toq a ce /zalań, employe dans les meines circonstances.]

148. — II. Uemarques sur l’emploi des pronoms affixes

DES NO.MS.

1° Le t et le e initiaux disparaissent lorsque le nom est termine par une voyelle :

tilufa na, mes malheurs. tihsi nuck, ta brebis.

2° Comme en franęais, on n’exprime que rarement le pronom affixe de la premiere personne quand il s'agit d’une partie du corps :

inra ii lujerru, la tete me fait mai.

On trouve meme la suppression du pronom aux autres per-sonnes :

inra t uącrru, il a mai a la tete.

insi k Ijrf lnu, il te porte sur son dos.

3° Les noms de parente suivis d’un substantif en rapport d'an-nexion avec eux prennent le pronom affixese rapportant au nom complement :

nicnimis n 'anuni, m. a m. « son fils de mon oncle », mon cousin.

u mas n aąąa, m. a m. « sąn frere de Aqqa », le frere de Aqqa.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU De meme, il arrive que le i inilial, et me
130 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU IX) miUni, ąuand? se decompose comme suit
140 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Isolr : a) Masculin. Le pronom es lula
160 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et l’affixe ii du pronom indirect, 2° per
19 ł ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Cet a persiste dans : suma, reserver a q
196 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 205. — Formę d’habitude. Voir, pour la fo
14 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et qu’il nous soit permis de remercier ici
236 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Singulier Pluriel afus,
248 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOl al itegg wuśśen ahidus i irnrksawęn, le
78 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU son derive d’une articulation peu aisee, a
90 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 102. — Additions de sons. Dans certaines
92 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Remarque. — Lec est egalement employe comr

więcej podobnych podstron