6666328254

6666328254



248 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOl'

al itegg wuśśen ahidus i irnrksawęn, le chacal dansait un ahi-dous aux bergers (niicn, chacal). ul iiitgedda mułu, une poignee ne me suffira pas (ulu, poignee). A. Sg. imrnui wUlai, le juif est mort (lului, juif). hlnn imaziren, les berberes ont ete decimes iimazireu, ber-

w* v    '    \    •

beres).

V    y    ..

tennas tęrntul mnttu nut, la femme lui dit: a Qu’est-ce ceci? »

y

(tąmtut, femme et nici, ceci).

y    y    y

twessa teiaurl lazlaft, la marmite fit ses recommandations au piat (tuidurf, marmite).

V    V

lęmgul as lasu, m. a m. Son foie est volumineux, c’est-a-dire il a peur de mourir (lasu, foie). tęmmut tihsi lenni l tuskuil, la brebis est morte, la slougma l’a tuee.

Avec les prepositions, il faut tenir compte de ce faitąue s, vers, s’emploie i l’exclusion de rei devant les noms commenęant par une voyelle, et n’exerce sur eux aucune action.

<’{feg zg uhf>u, je sortis du trou (ahl)u, trou). nekięm g uham, nous penetr&mes dans la tente (uham, tente). senieh l hef Iserdunn, je le fis monter sur une mule (Inserdunn, mule).

z'ąn lircUęn zg iigrl, ils chasserent les chevres du champ (///c7,

w

champ).

Chez les Zaian superieurs en contact avec les Beni Mguild, on observe sporadiąuement les phenomenes suivants, apres les prepositions g, dans, et seg, de :

1° Le u initial provenant du changement d’un a devient extre-mcment bref ou meme se supprime franchement avec g :

illu g "ham et Ula g hnm, il est dans la tente >.

Le meme u se supprime avec seg, mais se reporte tres bref entre les deux cónsonnes de la preposition :

gaddjin s"g rnazil, ils ont ąuitte le lieu de campement1 2.

2° Le i ne devant subir aucune modification dans le rapport d’annexion se supprime :

1

Boulifa, Une premibre annee dc kabyle, p. 21*.

2

Boulifa, Une premierę annee de kabyle, p. 29.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
202 ETUDE SUR RE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU inversement, comme nous pouvons encore ac
42 ETUDE SUR EE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU singulier, ne donnę pas une diphtongue : o
WJ<.. 272 ETUDE SUR UE DlALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 13° ul i mul* (ni. a m. jusqu’a
38 ETUDE SUR EE DIALECTE BERBERE DES 7.A1AN ET A1T SGOUGOU Z. S. :<juł; B. Hs,. ctw7,"preced
94 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU De meme, il arrive que le i inilial, et me
130 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU IX) miUni, ąuand? se decompose comme suit
140 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 2° Isolr : a) Masculin. Le pronom es lula
144 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU dlii. nseri, leur tante paternelle. Z. S
160 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU et l’affixe ii du pronom indirect, 2° per
19 ł ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU Cet a persiste dans : suma, reserver a q
196 ETUDE SUR LE DIALECTE BERBERE DES ZA1AN ET A1T SGOUGOU 205. — Formę d’habitude. Voir, pour la fo

więcej podobnych podstron