MAY 2013
loLET Level 3 Certificate in Bilingual Skills (QCF) 501/1191/7 ENGLISH/POLISH
UNIT 02: PROVIDE A SIGHT TRANSLATION INTO ENGLISH FROM ANOTHER LANGUAGE -PUBLIC SERVICES (D/503/1923)
TO BE HANDED TO THE CANDIDATE AT THE TIME OF THE TEST.
Recommended time for this question: Preparation time: 3 minutes
Examination time: up to 5 minutes
INSTRUCTIONS TO CANDIDATES
You will be given 3 minutes to study the text below. The examiner will then ask you to produce a fuli sight translation into English and will allow you up to 5 minutes to complete this task. You may find it necessary to paraphrase some parts of it; this is acceptable provided ĄLL meaning is correctly conveyed. You may NOT take notes._
CONTEXT:
You are a bilingual assistant attached to the Jobcentre. A Polish-speaking person has come to the Jobcentre with some information about his cousin - a Jobseeker. Because the person speaks and writes poor English he has brought with him a notę which contains information about the cousin. You have been asked to provide a sight translation of the notę.
TEXT TO BE TRANSLATED
NOTATKA
Mój kuzyn poprosił mnie, żebym przyszedł tutaj, do biura pośrednictwa pracy, w jego imieniu. Od czasu, kiedy stracił pracę, mój kuzyn:
• był na wszystkich spotkaniach w biurze pośrednictwa pracy
• jest członkiem klubu dla szukających pracy (Jobclub)
• ubiegał się o 29 stanowisk (miał dwie nieudane rozmowy o pracę)
Powiedziano mu, że ma stawić się na szkolenie miał się stawić na szkolenie w zeszły poniedziałek o 9 rano w biurze na 3 Bank Road. Adres był zły i powiedziano mu, że ma zadzwonić i dowiedzieć się, jaki jest właściwy adres. Jednak tego samego dnia wieczorem zachorował i od tego czasu leży w łóżku z grypą.
Dzisiaj dostał list informujący go, że jego zasiłki zostały wstrzymane, ponieważ nie stawił się na szkolenie. Proszę mu pomóc.
THIS SHEET MUST NOT. IN ANY CIRCUMSTANCES, BE REMOVED FROM THE EXAMINATION ROOM._
Page 1 of1 © loL Educational Trust 2013