4181367443

4181367443



278


Societe des NałionsRecueil des Traites.


1933


ladę talebinin tetkikinde takip olunacak usul her ne olursa olsun, siyasi bir suętan dolayi iade talebinin reddine, ancak iade kendisinden istenilen Devletęe tavin edilmi§ salahiyettar mahkeme tarafindan karar yerilecegini kabul hususunda Akitler mutabik kalmięlardir.

Madde 7.

1. Maznun veya muttehemin iadesi hakkindaki talepnameye atideki evrakin fterfik edilmesi icap eder :

(a) Salahiyettar adji bir makamdan sadir olmu§ derdest veya tevkif emri ;

(b)    Ciirmun nevini gosteren bir varaka ile mevzuubahs suę ięin kabili tatbik kanunun mętni ;

(c)    Maznun veya muttehemin, hiiviyet ve evsafini havi kabil oldugu kadar mufassal bir beyanname veya hiiviyet varakasi ;

(d)    Mevcutsa, dava hakkinda tahkikat icra eden hakim tarafindan musaddak ifade yarakalari.

2. Iade talebi, hakkinda giyabi veya temerriit halinde hukum sadir olmu§ olan bir §ahis ięin ise, talepnameye geęen fikrada zikredilen evraktan maada hukiim hulasasile hiikmun istinat ettigi kanun maddeleri ilave edilecektir.

3.    Iade talebi vicahen mahkum olmu§ bir §ahis hakkinda ise, talepnameye atideki evrakin merbut bulunmasi icap eder :

(a)    Hiikmun bir sureti,

(b)    Mahkumiinaleyh §ahsin, oldukęa mufassal biiviyetini bildirir bir beyanname veya hiiviyet varakasi,

(c)    Hiikmiin mustenit oldugu kanun metninin bir sureti,

(d)    Hiikmiin lazimiittenfiz oldugunun mutazammin salahiyettar bir merciden verilmi§ bir vesika.

4.    Miilkiyet aleyhine suę mevzuubahs oldugu takdirde vaki olan veya ikaina tasaddi edilen zararin, daima, takribi baligi bildirilecektir.

5.    Gonderilecek evrak iadeyi isteyen Devletin kanunlarile tayin olunan §ekilde tanzim edilecek ve bunlarin asli veya i§bu Devletin mahkemesi yahut sair her hangi salahiyettar bir makami tarafindan tasdik olunmuę sureti gonderilecektir. I§bu evraka, iade kendisinden talep olunan Devletin lisaninda muharrer ve talip Devletin diplomasi memuru veya iade talep olunan Devletin yeminli bir terciimani tarafindan tasdik edilmi§ bir terciime raptolunacaktir.

6.    §urasi mukarrerdir ki, mucrimin iadesi kendisinden talep olunan devlet yukarda zikredilen evraki alir almaz, iade talebi vehleten gayri kabili kabul góriinmiyorsa i§bu talep hakkindaki karar mahfuz kalmak §artile, makamati aidesi talep olunan §ahsi tevkif etmek veya diger her hangi miinasip bir tedbir almak suretile firar ihtimalinin Óniine geęer.

7.    Iade talebinin mevzuunu te§kil eden suęun i§bu Muahedenamede iadeyi mucip olmak iizere derpi§ edilen suęlar meyanina dahil bulundugu hususunda §iiphe husulii takdirinde talip Hukiimetten izahat istenilecek ve verilen izahat bu §iiphevi izale edecek mahiyette bulunmadikęa iadeye muvafakat edilmiyecektir. Istizah talebi iade talebinde bulunan Devletin siyasi miimessiline iisal edildigi giinden itibaren iki ay zarfinda iade kendisinden istenilen Devlete izahat verilmemię ise tevkif olunan §ahis tahliye veyahut hakkinda alinan tedbir reffedilebilecektir.

Madde 8.

Iade kendisinden talep olunan Yiiksek Akit Taraf, suęun, bu muahede mucibince iadeyi icap edecegine kani olursa suęlunun derdest i ve meselehakkinda l§.zimgelen tetkik ve tahkikin

*


N° 3218



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
276 Societe des Nałions — Recueil des Traites. 1933 ladę talebi, kat’ile§en bir hiikmun icrasi
174 Societe des Nałions — Recueil des Traites.1933 kutor) i Finnlandi e$a Svf-pjóS um greiśSsluskyld
Societe des Nałions — Recueil des Traites.1933 Pour Papplication de cette disposition, lcs dćpenses
174 Societe des Nałions — Recueil des Traites.1933 kutor) i Finnlandi e$a Svf-pjóS um greiśSsluskyld
198 Societe des Nalions — Recueil des Traites.1933 1 Traduction. N° 32io. — CONVENTION ENTRE LE DANE
248 Societe des Nałions — Recueil des Traites. 1933 N° 3215. — CANJE DE NOTAS ENTRE LOS GOBIERN
368 Societe des Nałions — Recueil des Traites. 1933 Article 2. * Les faits punissables qui pour
426 Societe des Nałions — Recueil des Traites. 1933 3es conditions stipulćes k cet effet ne dev
Societe des Nałions Recueil des Traites.1933 Texte serbo-croate. — Serb-Croat Text. i N 3203. —
Societe des Nałions Recueil des Traites.1933 RfeGLEMENT D’EXECUTION DE L’ARRANGEMENT CONCERNANT

więcej podobnych podstron