Punkt wyjścia folklorystycznej genologii 55
demograficzno-społeczne (charakterystyka partnerów, typy relacji między partnerami, relacja rangi), składniki merytoryczne (wyróżnienie, charakterystyka i klasyfikacja tematów)17. Ustnie wykonywany tekst, w odróżnieniu od pisanego, dysponuje szeregiem dodatkowych walorów. Podobnie jak w przypadku tekstu teatralnego, ważna jest tutaj ekspresja, mimika, gestykulacja, tempo i ton głosu oraz kształtujące je okoliczności, w których odbywa się akt komunikacji ustnej. „Teksty ustne są rzeczywistością w pełni dostępną badaniu tylko w trakcie przekazu” - twierdzi Roch Sulima18. Indeksy sytuacyjne, przydane do werbalnego tekstu informacje metryczkowe o wykonawcy, warunkach zapisu, podanych wiadomościach o „naturalnym” funkcjonowaniu, są dalece niewystarczające. „Rzeczywistość - pisze Włodzimierz Pawluczuk - czyli określona sytuacja folklorystyczna, jest niezbędnym elementem funkcjonowania folkloru jako sztuki. Folklor zebrany w księgach jest sztuką martwą”19. Chodzi o sprawę natury pryncypialnej: uwzględnienie sytuacji, w jakiej wykonuje się lub wykonywano tekst folklorystyczny, jest niezbędne do właściwej interpretacji przekazu. W istocie bowiem owym przekazem jest całe zdarzenie, którego tekst jest jedynie cząstką. „Folklor - twierdzi Pawluczuk - był dialogiem z określoną, życiową sytuacją i dopiero poprzez nią ustosunkowywał nas do życia w ogóle”20.
O wadze elementów sytuacyjności przy analizie utworu piszą też lingwiści. Beaum-grade i Dressler wymieniają ją wśród siedmiu podstawowych kryteriów tekstowości21. Na sytuacyjność składa się według nich wszystko to, co się wydarza w danej sytuacji komunikatywnej. Tak więc sytuacją aktu komunikacyjnego lub tekstu trzeba nazwać relacje przestrzenne zachodzące między partnerami oraz najszerzej pojmowane środowisko, w którym odbywa się sama komunikacja.
W folklorystycznych badaniach kwestie to szczególnie istotne: wszakże oralnie spełniający się tekst jest stymulatorem zachowań. Rzecz w tym, że nie tylko zawiera on pewien program wykonawczy22, że opowiada scenariusz zachowań obrzędowych, bywa iż narzuca konieczność spełnienia powinności bądź wyznacza granice działań możliwych23 itp. Tekst werbalny, do którego ograniczają się filologicznie zorientowani badacze, stanowi komponent sytuacji, ale także i podaje jej definicję. Więcej nawet - jest integralnym składnikiem konkretnej realizacji. Oznacza to, iż redukowanie go do poziomu werbalnego prowadzi do zgubienia istoty znaczenia. Tej poszukiwać trzeba
17 K. Pisarkowa, Zdanie mówione a rola kontekstu. W: Studia nad składnią polszczyzny mówionej, Wrocław 1978, s. 29.
18
R. Sulima, Współczesne przekazy ustne (wybrane zagadnienia). W: Literatura ludowa i literatura chłopska, Lublin 1977, s. 124.
19 W. Pawluczuk, Naprawianie świata, Warszawa 1978, s. 131.
20W. Pawluczuk, op.cit.,s. 132.
21 R. -A. dc Beaumgrade, W.U. Dressler, Wstęp do lingwistyki tekstu, Warszawa 1990, s. 29.
22
Por. np. A. Wieczorkiewicz, Wprowadzenie do teorii oracji (mechanizm zmienności tekstu), „Literatura Ludowa” 1992, nr 2.
^Por.np.J. Ługowska, Sytuacja wykonawcza tekstu folkloru, „Literatura Ludowa” 1979, nr 4-6. mG.L. Piermiakow, Przysłowia i zwroty przysłowiowe, „Literatura Ludowa” 1972, nr 1.