Actuellement, nous pouvons remarquer beaucoup de types de manuels de langue franęaise au marche interieur.
C’est naturellement bien qu’il existe la possibilite de choisir une methode. Malheureusement, tous les livres ne sont pas bons. II faut bien reflechir avant de 1’acheter.
Moi, comme etudiante mais aussi deja comme enseignante de franęais, j’ai quelques experiences avec certains manuels. Donc je souhaiterais aussi donner mon avis au moins a deux methodes qui sont souvent utilisees dans nos colleges et nos lycees et d’apres lesquelles j’ai enseigne. Je voudrais bien sur mettre 1’accent sur le caractere demonstratif, sur sa representation dans ces deux livres.
^•1.1 En franęais 1 - mćthode franco-tcheque
Cette methode, En franęais 1, etait elaboree par un auteur tcheque - Jitka Taiślova, par un auteur slovaque - Elena Barranova et par un auteur franęais - Jean-Louis Cluse. L/edition etait en collaboration entre deux maisons d‘edition - Stśtni pedagogicke nakladatelstvi Praha
et HACHETTE Paris, en 1991.
Ce livre n’est pas alors tout neuf, mais il est toujours tres utilise dans nos ecoles. II aPpartenait aux premieres methodes modemes en Republique Tcheque (en Tchecoslovaquie) aPfes la Revolution de velours.
Le diffuseur et alors Statni pedagogicke nakladatelstvi ce qui permet de vendre ce manuel a un prix acceptable.
Les quatre composants de cette methode sont le livre d‘eleve, le cahier d‘exercice, les cassettes audio et le livre du professeur. II y a des activites variees, structurees et graduees.
En franęais 1 s‘adresse aux jeunes adolescents entre l‘age de 11-14 ans, surtout aux ^ebutants qui apprennent la langue dans un milieu non francophone.
23