12. s. 252-258 Statuta Casimiri IV Peiricoviae anno 1447 promulgala. Na s. 255 i 258 występują dwie polskie glosy.z których (ę ze s. 258 Sstp cytuje */a AKPr IV
13. s. 265-269 PrivHegiuin Casimiri IV anno 1454 in villa Czerekwicza datum. Znajduje się tutaj kilka polskich glos.
14. s. 270-291 Statuta Niessoviae et in villa Opoki per Casimirum IV anno 1454 condita. Występuje tu 1(1 polskich glos, z których część Sstp drukuje również za AKPr V.
15. s. 292-293 PrKilegium lerris Rtissiac in cotwciiUonc Novae Cśvitatis anno 1456 concessum. Na s. 293 znajdują się 2 polskie glosy.
16. s. 294-295 Conclusioncs eonventionis Petricoviensis celehratae de anno 1456. Występują tu 3 polskie glosy.
17. s. 296-297 Statuta Novae Civitatis Corczynensia de anno 1456. Znajdują się tutaj 3 polskie glosy.
18. s. 306-307 Conclusioncs convcntionis Pctricovicnsis anno 1459 tentac et celehratae. Na s. 3(17 występuje jedna polska glosa zuppac.
19. s. 323-330 Statuta Joannis Alhcrli Pelriccwiac anno 1493 promulgata. Na s. 327 znajduje się jedna polska glosa meszne.
20. $. 331-364 Jnannes Albeitu.s confirmat statuta Niessoviae, sua iteni complura adiicit Pctri-coviae anno 1496. Występuje tutaj około 1(1 polskich glos.
21. s. 365-472 Statuta ducatus Mazoviae. Znajduje się tu blisko 60 polskich glos, / których część Sstp drukuje również za Mac Praw VI i Sirf.
Bandtkie podaje na s. XI-XX źródła, z klórych korzystał: Constitutiones et statuta incliti regni Pokmiue editio princcps, editio posletior; Joannis de Lasko, (!ommune incliti regni Poloniae pri-v i legi urn; Konarski, Vo lumen legum primum; Acta regia, arclmi regni Poloniae, asscrvata Varsa-viae; Kodeks Bandtkiego (Bandtkianus eodex) 1-1V; Kodeks Dzialynskich I-IV; Dogicli ende# di-plomaticus; Lelevelii Dogicliani eodex; Lclcvc!ii eodex Maihutc Pysdrensis; Kodeks Puławski I-II; Kodeks Sierakowskiego (Sieraeovianus codo*) UH; Siradiensis palatinatus acta; Kodeks Warszawski I (Sueiclalis Yarsoviensis) - U Bandtkiego oznaczony SV; Kodeks Warszawski 11 (Varso-vicnxis II) - u Bandtkiego oznaczony VB. Bandtkie w swoim dziele podaje warianty z różnych tekstów bądź to poprzez druk w równoległych kolumnach, bądź leż poprzez przypisy. Na końcu książki znajduje się indeks rzeczowy zawierający m.in. polskie wyrazy.
Kai Wielkopolskie roty Sadowe XIV-XV wieku, t. IV, Roty kaliskie, zebrali i opracowali Kowalewicz Henryk i Kuras/kicwicz Władysław, Wrocław 1974. Polska Akademia Nauk. Koniiicl Językoznawstwa. — We wstępie (s. 5-64) znajdujemy m.in.: zestawienie ksiąg oraz lat, które obejmują le księgi, format ksiąg, liczbę kart, liczbę rot, nry pisarzy, charakterystykę pisma, pisowni i języka poszczególnych pisarzy oraz syntetyczny przegląd cech językowych zawartych w całym materiale rot ziemskich kaliskich. Następnie wydawcy publikują (też w transkrypcji) 1084 roty sądowe z lat 1401-1438 wraz z łacińskim kontekstem; zamieszczono również 327 fotografii rut. Materiał został podzielony wg rąk pisarski di .. wyróżniono 34 pisarzy. Zapiski pochodzą z kaliskich ksiąg ziemskich formatu dulki. Wc wstępie na s. 5 czytamy: „Polskie przysięgi znajdują się w pierwszych siedmiu księgach. [...] w księgach tych znalazły się również całe partie ksiąg ziemskich gnieźnieńskich"; omyłkowo oprawiono je ze składkami ksiąg kaliskich. Kkpsy są przechowywane w Archiwum Pań-Siwowym w Poznaniu pod sygn. Kalisz, Z. I do Z. 7, wcześniej Kalisz. Ziemska I do VII. Źródło wprowadzono od t. VIII Sstp Wcześniej roty kaliskie cytowano w Sslp za fragmentarycznymi ich różnymi wydaniami. Fragmenty zbioru rot kaliskich wydano również w ChmsiWRz 187-188 i 191 (leż. w transkrypcji), likscerpcja Wandy Żurowskicj-Góreckiej, Krystyny Kalickiej i Doroty Janeczko. - Cf AKH 111 153-269, AKH 111 271-471, BiblUwtt 1857 Ił 791-84(1, RiblWarsz 1858 I 237 277, BibiWaru. 1858 IV 639-674, BtbłWam 1861 III 1-51.
Kahiżn Kalużnincki limit, Kleinere altpolnische lexte aus Handśchriften des XV. und des Anfangs des XVI. lahrhundertes. Sitzungsbcrichte der philosophisch-liisiorischen Classe der K ai.se rl ich en Akademie der Wissenschuflcn. Band Cl, Wicn 1882, s. 267-318. — Wydawca przedstawia teksty polskie z czterech rkpsów;