background image

M

NIEJSZOŚCI NARODOWE I ETNICZNE

Wykład 6 i 7 Ochrona mniejszości narodowych w ramach 

ONZ, Rady Europy, OBWE.

2011/2012, semestr zimowy, II rok Politologii

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Szymona 

Szymonowica w Zamościu

dr Ewa  Pogorzała

background image

L

ITERATURA

:



Janusz G., Bajda P., Prawa mniejszości 
narodowych. Standardy europejskie
, Warszawa 
2000. [online] 

http://www.wspolnota-

polska.org.pl/index.php?id=st_spis



Strony internetowe: 

http://www.coe.int

http://www.osce.org/



Parzymies S., OSCE and Minorities Assessment 
and Prospects
, Warszawa 2007.



G. Janusz, Ochrona praw mniejszosci narodowych 
w Europie
, Lublin 2011.

background image



Po drugiej wojnie światowej odejście od systemu 
ochrony traktatowej mniejszości narodowych



Ochrona mniejszości w Europie poprzez system 
ochrony praw indywidualnych, przechodzący 
częściowo w ostatnich latach w system ochrony 
zbiorowej. 



systemy związane z ochroną praw człowieka i 
pośrednio lub bezpośrednio z ochroną mniejszości 
narodowych:

background image



system ochrony praw człowieka funkcjonujący w 
ONZ;



ochrona praw człowieka związana z procesem 
helsińskim (KBWE/OBWE);



system ochrony Rady Europy;



ochrona mniejszości poprzez układy bilateralne;



UE

background image



eksplozja zainteresowania szeregu podmiotów 
międzynarodowych sprawami mniejszości na 
przełomie lat 80. i 90. XX w. 



Przyjęto dokumenty ONZ, KBWE/OBWE, Rady 
Europy, Inicjatywy Środkowo – Europejskiej



Podpisano i ratyfikowano szereg traktatów 
dwustronnych, zawierających klauzule o ochronie 
mniejszości narodowych. 

background image

ONZ

background image

S

YSTEM

ONZ



Oparcie polityki ONZ wobec mniejszości na zasadach 
praw człowieka, przysługujących każdej jednostce



Zasady ochrony praw człowieka w ramach ONZ  
opracowała powołana w 1946 r. Komisja Praw 
Człowieka Narodów Zjednoczonych 
(UN 
Commission on Human Rights). 



zasady wypracowane przez Komisję zostały przyjęte w 
formie rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Narodów 
Zjednoczonych z 10 grudnia 1948 r. pod nazwą 
Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka.



Wyraz woli państw – sygnatariuszy, nie jest 
obowiązującym traktatem międzynarodowym

background image

P

OWSZECHNA

D

EKLARACJA

P

RAW

C

ZŁOWIEKA



art. 2: 



Każdy człowiek jest uprawniony do korzystania z 
wszystkich praw i wolno
ści wyłożonych w niniejszej 
Deklaracji, bez wzgl
ędu na różnice rasy, koloru 
skóry, płci, j
ęzyka, religii, poglądów politycznych lub 
innych przekona
ń

narodowości

, pochodzenia 

społecznego, majątku, urodzenia lub jakiekolwiek 
inne ró
żnice.

background image

Z

ASADY WYNIKAJĄCE Z TREŚCI ART

. 2 

P

OWSZECHNEJ

D

EKLARACJI

P

RAW

C

ZŁOWIEKA



powszechności praw przysługujących wszystkim 
ludziom;



równości wszystkich wobec prawa;



zakazu dyskryminacji kogokolwiek z powodów 
wymienionych w art. 2.;



oparcia rozwiązań na zasadzie indywidualizmu, tj. 
członkowie mniejszości nie są traktowani jako 
przypadek szczególny i jako mniejszość nie 
korzystają z żadnych praw zbiorowych 
(grupowych), ich zaś prawa postrzegane są jako 
prawa poszczególnych jednostek (osób fizycznych).

background image

M

IĘDZYNARODOWY

P

AKT

P

RAW

O

BYWATELSKICH I

P

OLITYCZNYCH

(

PRZYJĘTY PRZEZ

Z

GROMADZENIE

O

GÓLNE

NZ 

W DNIU

16 

GRUDNIA

1966 

R

.)



art. 2: 



Każde z Państw-Stron niniejszego Paktu 
zobowi
ązuje się przestrzegać i zapewnić wszystkim 
osobom, które znajduj
ą się na jego terytorium i 
podlegaj
ą jego jurysdykcji, prawa uznane w 
niniejszym Pakcie, bez wzgl
ędu na jakiekolwiek 
żnice, takie jak: rasa, kolor skóry, płeć, język, 
religia, pogl
ądy polityczne lub inne, 

pochodzenie 

narodowe 

lub społeczne, sytuacja majątkowa, 

urodzenie lub jakiekolwiek inne okoliczności.

background image

P

RAWA MNIEJSZOŚCI



Brak definicji pojęcia mniejszość narodowa, 



Określenie praw mniejszości



art. 27 Paktu:



W państwach, w których istnieją 

mniejszości 

etniczne, religijne lub językowe

, osoby należące 

do tych mniejszości nie mogą być pozbawione 
prawa do własnego 

ż

ycia kulturalnego

wyznawania 

i praktykowania 

własnej 

religii

oraz 

posługiwania się 

własnym językiem 

wraz z innymi członkami danej 

grupy.

background image

I

NTERPRETACJA ART

. 27 M

IĘDZYNARODOWEGO

P

AKTU

P

RAW

O

BYWATELSKICH I

P

OLITYCZNYCH



Zapis art. 27 odebrany został przez niektóre państwa jako 
przyznanie im praw do określenia, czy na ich terytorium istnieją 
mniejszości. 



Z takiej możliwości skorzystała oficjalnie tylko Francja, która złożyła 
oświadczenie, że art. 27. nie znajduje zastosowania w Republice 
Francuskiej. 



W związku z tym pojawiły się dwie interpretacje treści art. 27: 



tzw. negatywna - zakłada wyłącznie obowiązek nieingerowania przez 
państwo w prawa mniejszości (stanowisko Francji). 



tzw. pozytywna – zakłada udzielanie przez państwo pomocy osobom 
należącym do mniejszości w realizacji praw wskazanych w art. 27 
(taką interpretację przyjęły państwa członkowskie Rady Nordyckiej : 
Dania, Finlandia, Islandia, Norwegia, Szwecja). 

background image



Deklaracja stanowi wyraz woli państw, które ją 
podpisały, 



z Paktu wynika zobowiązanie państw -
sygnatariuszy do przedkładania przez ich rządy 
sprawozdań Sekretarzowi Generalnemu ONZ 
odnośnie środków przez nie podejmowanych w 
celu realizacji postanowień Paktu. 



Sprawozdania te są przekazywane przez 
Sekretarza Generalnego do Komisji Praw 
Człowieka.

background image

P

ROTOKÓŁ

O

PCYJNY DO

M

IĘDZYNARODOWEGO

P

AKTU

P

RAW

O

BYWATELSKICH I

P

OLITYCZNYCH

1966 

R

.



Istotne dla realizacji postanowień Paktu było 
przyjęcie przez dane państwo także postanowień 
Protokółu Opcyjnego do Międzynarodowego Paktu 
Praw Obywatelskich i Politycznych. 



Jego ratyfikowanie wraz z Paktem upoważniało 
obywateli państwa sygnatariusza do wystąpienia do 
Komitetu Praw Człowieka ONZ ze skargą w 
przypadku naruszenia praw ujętych w tym 
dokumencie. 



nie wszystkie państwa ratyfikowały Protokół 
Opcyjny, co powodowało, że postanowienia Paktu 
były wyłącznie deklaratywne. 

background image

S

TAN RATYFIKACJI

P

AKTU I

P

ROTOKOŁU

O

PCYJNEGO NA GRUDZIEŃ

2011 

R



Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i 
Politycznych - 
Pakt ratyfikowało 167 państw



http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=T
REATY&mtdsg_no=IV-4&chapter=4&lang=en



Protokół Opcyjny do Międzynarodowego Paktu 
Praw Obywatelskich i Politycznych – 
Protokół 
Opcyjny ratyfikowało 114 państw



http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=T
REATY&mtdsg_no=IV-5&chapter=4&lang=en

background image

P

ROCEDURA SKARGOWA

MPPO

I

P



Przewidziana w Protokóle Opcyjnym droga skargowa 

miała charakter indywidualny, a nie grupowy. 



Komitet Praw Człowieka składa się z 18 członków 

wybieranych na cztery lata spośród kandydatów 

zgłaszanych przez państwa strony Paktu



Przewidziana w Protokóle Opcyjnym droga skargowa 

obywatela uznającego, że jego państwo macierzyste 

naruszyło jakieś jego uprawnienia, jest możliwa tylko w 

sytuacji, gdy państwo to ratyfikowało oba dokumenty, tj. 

Pakt i Protokół Opcyjny, oraz gdy wyczerpał on 

dostępne w jego kraju prawne drogi dochodzenia swych 

roszczeń, włącznie ze środkami odwoławczymi.

background image

P

ROCEDURA SKARGOWA PRZED

K

OMITETEM

P

RAW

C

ZŁOWIEKA



Praktycznie dochodzenie w Komitecie Praw Człowieka swych 

praw przez jednostkę jest długotrwałe i mało skuteczne, co 

wynika z przyjętej procedury petycyjnej. 



Komitet nie rozpatruje spraw, jeżeli: 



skarga jest anonimowa;



Skarga jest jednocześnie przedmiotem badania w ramach innej 

międzynarodowej procedury służącej rozpatrywaniu lub 

rozstrzyganiu tego rodzaju spraw;



osoba skarżąca nie wyczerpała wszystkich dostępnych 

wewnętrznych (krajowych) środków zaradczych;



skarga uznana została przez Komitet za nadużycie prawa do jej 

złożenia lub też za sprzeczną z postanowieniami Paktu;



obwiniane państwo nie było sygnatariuszem Protokółu 

Opcyjnego.



Z treści Protokółu Opcyjnego wynika, że rozpatrywaniu podlegają 

skargi wniesione tylko i wyłącznie przez jednostkę (osobę 

fizyczną). 

background image



Po otrzymaniu skargi, Komitet Praw Człowieka 

zwraca się do obwinionego państwa o 

przedstawienie w ciągu sześciu miesięcy 

pisemnego objaśnienia lub oświadczenia 

wyjaśniającego sprawę oraz wskazującego 

ewentualne środki zaradcze, jakie mogłyby być 

przez to państwo podjęte. 



Skarga, wraz z przedłożonym przez obwinione 

państwo wyjaśnieniem, jest rozpatrywana przez 

Komitet na posiedzeniu zamkniętym. 



Wyniki posiedzenia przedstawia się skarżącej 

jednostce oraz obwinionemu państwu, jak również 

umieszcza w rocznym sprawozdaniu. 

background image



W praktyce procedura mało skuteczna, bowiem 
Komitet Praw Człowieka nie może wydawać 
wiążących wyroków wobec państw, które naruszyły 
postanowienia Paktu, lecz jedynie po stwierdzeniu 
takowych naruszeń może zażądać od Państwa 
zaprzestania dalszych praktyk tego typu



Niektórzy traktują decyzje komitetu jako niewiążącą 
opinię, do której dostosowanie się zależy 
ostatecznie od woli danego państwa.



dyskusyjne jest, w jakim zakresie jego decyzje 
wiążą państwa-strony Paktu.

background image

I

NNE DOKUMENTY

ONZ 

DOTYCZĄCE OCHRONY

MNIEJSZOŚCI

/

NIEDYSKRYMINACJI ZE WZGLĘDU NA

NARODOWOŚĆ

/

POCHODZENIE ETNICZNE



Międzynarodowa Konwencja w Sprawie Likwidacji 
Wszelkich Form Dyskryminacji Rasowej z 7 marca 
1966 r. (art. 1 – 7)



Międzynarodowy Paktu Praw Gospodarczych, 
Społecznych i Kulturalnych z 16 grudnia 1966 r. 
(art. 2, ust. 2) 



Konwencja o Prawach Dziecka z 20 listopada 1989 
r. (art. 2. i 30)

background image

K

ONWENCJA O

P

RAWACH

D

ZIECKA Z

20 

LISTOPADA

1989 

R

. (

ART

. 30)



prawo dzieci osób należących do mniejszości w 

zakresie zachowania i rozwijania przez nie 

tożsamości etnicznej. 



Artykuł 30. Konwencji o Prawach Dziecka zawiera 

przepis stwierdzający, że: 



W tych państwach, w których istnieją mniejszości 

etniczne, religijne lub językowe, bądź osoby 

pochodzenia rdzennego, dziecku należącemu do 

takiej mniejszości lub dziecku pochodzenia 

rdzennego nie można odmawiać prawa do 

posiadania i korzystania z własnej kultury, do 

wyznawania i praktykowania swojej religii lub do 

używania własnego języka, łącznie z innymi 

członkami jego grupy. 

background image

K

ONWENCJA

P

RZECIWKO

D

YSKRYMINACJI W

D

ZIEDZINIE

O

Ś

WIATY

UNESCO 

Z

15 

GRUDNIA

1960 

R

. (

ART

. 5) 



Rzeczą niezbędną jest uznanie prawa członków 

mniejszości narodowych do prowadzenia własnej 

działalności oświatowej, w tym do prowadzenia szkół i -

w zależności od polityki oświatowej poszczególnych 

krajów - do używania lub nauczania własnego języka, 

pod warunkiem jednak, że: 



prawo to nie jest egzekwowane w sposób, który nie 

pozwala członkom owych mniejszości na poznanie i 

zrozumienie języka i kultury społeczności całego kraju 

oraz uczestniczenie w działaniach tejże społeczności lub 

narusza narodową suwerenność;



poziom edukacji nie jest niższy niż ogólny poziom 

ustalony lub akceptowany przez kompetentne władze;



uczęszczanie do tych szkół nie jest obowiązkowe.

background image

K

ONWENCJA W SPRAWIE ZWALCZANIA

DYSKRYMINACJI W DZIEDZINIE OŚWIATY

(UNESCO) 

Z

15 

GRUDNIA

1960 

R

.



Pojęcie dyskryminacji zostało zdefiniowane w 

Konwencji w sprawie zwalczania dyskryminacji w 

dziedzinie oświaty (UNESCO) z 15 grudnia 1960 r. 

(Dz.U. 1964, nr 40, poz. 268: Załącznik do nr 40, poz. 

268 z dnia 17 listopada 1964 r.), gdzie w artykule 1 

ustęp 1 zapisano 



W rozumieniu niniejszej Konwencji wyraz 
"dyskryminacja" oznacza wszelkie wyró
żnianie, 
wykluczanie, ograniczanie lub uprzywilejowanie ze 
wzgl
ędu na rasę, kolor skóry, płeć, język, wyznanie, 
przekonania polityczne lub jakiekolwiek inne, 
narodowo
ść lub pochodzenie społeczne, sytuację 
materialn
ą lub urodzenie, które ma na celu albo którego 
skutkiem jest przekre
ślenie lub naruszenie zasady 
jednakowego traktowania w dziedzinie o
światy (…)”. 

background image

M

IĘDZYNARODOWA KONWENCJA W SPRAWIE LIKWIDACJI

WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI RASOWEJ Z

MARCA

1966

R

.



W art. 1 ust. 1 Międzynarodowej konwencji w sprawie 
likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej z 7 
marca 1966 
r. (Dz. U. 1969, nr 25, poz. 187) określono, 
ż

e dyskryminacja rasowa „oznacza wszelkie 

zróżnicowanie, wykluczenie, ograniczenie lub 
uprzywilejowanie z powodu rasy, koloru skóry, 
urodzenia, pochodzenia narodowego lub etnicznego
które ma na celu lub poci
ąga za sobą przekreślenie 
b
ądź uszczuplenie uznania, wykonywania lub 
korzystania, na zasadzie równo
ści praw człowieka i 
podstawowych wolno
ści w dziedzinie politycznej, 
gospodarczej, społecznej i kulturalnej lub w jakiejkolwiek 
innej dziedzinie 
życia publicznego”.

background image

P

RACE W RAMACH

ONZ 

NAD STWORZENIEM

SYSTEMU OCHRONY MNIEJSZOŚCI



Opierając ochronę mniejszości na zasadzie 
powszechnych praw człowieka próbowano 
jednocześnie w pracach Narodów Zjednoczonych 
wypracować zasady odrębnej ochrony owych grup. 



1947 r. powołano w ramach Komisji Praw 
Człowieka specjalną Podkomisję do 
Zapobiegania Dyskryminacji i Ochrony 
Mniejszo
ści. 

background image

1950 

R

., „O 

ZAPOBIEGANIU DYSKRYMINACJI I

OCHRONIE MNIEJSZOŚCI

"



Wynikiem prac Podkomisji do Zapobiegania Dyskryminacji i 

Ochrony Mniejszości  było przedłożenie w 1950 r. dokumentu 

pt. „O zapobieganiu dyskryminacji i ochronie mniejszości", w 

którym zawarto m.in. trójczłonową definicję mniejszości



a) pojęcie mniejszość odnosi się wyłącznie do tych grup 

społecznych, które nie stanowią grupy dominującej w 

państwie zamieszkania i które pragną w sposób stały 

utrzymywać swe etniczne, religijne lub językowe tradycje i 

cechy odróżniające je wyraźnie od reszty społeczeństwa; 



b) mniejszość ta musi się składać z na tyle odpowiedniej 

liczby członków, by móc pielęgnować te odrębności; 



c) tworzący mniejszość muszą być lojalni wobec państwa, w 

którym zamieszkują. 



Powyższa definicja nie została zaakceptowana przez Komisję 

Praw Człowieka. 

background image

1953 

R

., 

ZAWIESZENIE PRAC

P

ODKOMISJI DO

Z

APOBIEGANIA

D

YSKRYMINACJI I

O

CHRONY

M

NIEJSZOŚCI



Ze względu na skomplikowaną sytuację międzynarodową 

początku lat 50. XX w. nie widziano praktycznej możliwości 

rozwiązania problemów mniejszościowych w inny sposób niż 

uregulowano to w Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka. 



1953 r. prace Podkomisji zawieszono. 



w polityce Narodów Zjednoczonych przyjęto następujące 

zasady odnoszenia się do problemów mniejszości: 



międzynarodowych gwarancji praw mniejszościowych 

powinno się udzielać tylko w wyjątkowych przypadkach;



jako rozwiązanie problemów mniejszościowych powinno się 

popierać transfer ludności do państw zamieszkanych przez 

ich naród macierzysty;



należy preferować rozwiązania dwustronne szczególnych 

kwestii mniejszościowych, wynegocjowane przez 

zainteresowane państwa, ale bez ich odnoszenia do 

międzynarodowej odpowiedzialności za losy mniejszości.

background image

L

ATA

70. XX 

W

WZNOWIENIE PRAC

P

ODKOMISJI PROJEKT KONWENCJI



Prace Podkomisji zostały wznowione w 1971 r., 



Specjalnym sprawozdawcą został Francesco Capotorti. 



Efektem prac Podkomisji było przedłożenie 26 stycznia 1979 

r. projektu konwencji o prawach osób należących do 

mniejszości etnicznych, religijnych i językowych.



Najbardziej dyskusyjna w projekcie okazała się kwestia 

zdefiniowania mniejszości. 



nie przyjęto definicji trójczłonowej z 1950 r. 



Nie zaakceptowano również definicji zaproponowanej przez 

specjalnego sprawozdawcę Podkomisji F. Capotortiego: 

mniejszość - grupa mniej liczna od reszty ludności danego 

państwa, której członkowie - będąc obywatelami tego państwa 

- posiadają cechy etniczne, religijne lub językowe różne od 

cech reszty ludności i wykazują, choćby tylko implicite, 

poczucie solidarności w dążeniu do zachowania własnej 

kultury, tradycji, religii czy języka. 

background image

1985 

R

DEFINICJA

D

ESCHENESA



Próba  modyfikacji definicji przez przedstawiciela 
Kanady Julesa Deschenesa, 



w 1985 r. zaproponował, aby pod pojęciem 
mniejszość rozumieć: grupę obywateli państwa, 
stanowiącą liczebną mniejszość i nie zajmującą 
pozycji dominującej, która posiada cechy etniczne, 
religijne bądź językowe inne od cech większości 
populacji oraz poczucie solidarności grupowej 
motywowanej, choćby tylko implicite, zbiorową wolą 
przetrwania, a której celem jest zapewnienie sobie 
pozycji równej statusowi większości, tak 
faktycznemu, jak i prawnemu. 

background image



Także definicja Deschenesa nie została 

zaakceptowana. 



niezależnie od problemów ze zdefiniowaniem 

pojęcia mniejszość, problem z rozumieniem w 

poszczególnych państwach określeń narodowa-

etniczna, ustalenie relacji między tymi określeniami 

, tj. które z nich ma szerszy zakres i kumuluje 

drugie. 



Kraje Europy kontynentalnej preferowały pojęcie 

"mniejszości narodowej", natomiast kraje 

anglosaskie "mniejszości etnicznej", wskazując, iż 

pojęcie "narodowy” odnosi się raczej do kwestii 

obywatelstwa niż etniczności.

background image

O

D KONWENCJI DO DEKLARACJI



w 1986 r. na sesji Grupy Roboczej przygotowującej projekt 

dokumentu postanowiono zrezygnować z definiowania 

podmiotu objętego ochroną i określić go pośrednio poprzez 

taksatywne wskazanie w tytule dokumentu, iż dotyczyć on 

będzie praw osób należących do mniejszości narodowych, 

etnicznych, religijnych i językowych. 



zmieniono rangę dokumentu, który w wersji przyjętej 

Rezolucją Komisji Praw Człowieka Narodów Zjednoczonych 

1992/16 z 21 lutego 1992 r. stał się projektem nie konwencji a 

deklaracji. 



jako „Deklaracja praw osób należących do mniejszości 

narodowych lub etnicznych, religijnych i językowych" przyjęta 

została przez Radę Społeczno-Gospodarczą Narodów 

Zjednoczonych Rezolucją 1992/4, a następnie przez 

Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych Rezolucją 

47/135 w dniu 10 grudnia 1992 r.

background image

D

EKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI

NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH

RELIGIJNYCH I

JĘZYKOWYCH

1992 

R



DEKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO 
MNIEJSZO
ŚCI NARODOWYCH LUB 
ETNICZNYCH, RELIGIJNYCH I J
ĘZYKOWYCH



rezolucja Zgromadzenia Ogólnego ONZ nr 47/135, 
przyj
ęta i proklamowana w dniu 10 grudnia 1992 
rok

background image



Zarówno Preambuła, jak i tekst Deklaracji nawiązują do wcześniejszych 

dokumentów ONZ. 



Podmiotem ochrony w Deklaracji są przede wszystkim prawa jednostek. 



w ograniczonym zakresie Deklaracja uwzględnia prawa mniejszościowe 

także w zbiorowym ich rozumieniu; odnoszą się one do: 



opisu podmiotu ochrony, którym są osoby należące do różnych kategorii 

mniejszości i tworzące pewne zbiorowości;



prawa do ochrony tożsamości i istnienia grupy mniejszościowej;



możliwości korzystania przez osoby należące do mniejszości ze swych 

praw indywidualnie i we wspólnocie z innymi członkami grupy;



wolności stowarzyszania się;



prawa do kontaktów zarówno w ramach danej grupy w kraju osiedlenia, 

jak i z osobami tej samej przynależności narodowej, etnicznej, religijnej 

lub językowej zamieszkałymi w innych państwach (tzw. prawo do 

kontaktów poprzez granice).

background image

D

EKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI

NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH

RELIGIJNYCH I

JĘZYKOWYCH

1992 

R



Artykuł 1



Państwa będą chroniły w obrębie ich odnośnych 
terytoriów 

istnienie oraz tożsamość narodową 

lub etniczną, religijną i językową mniejszości

jak również zapewniały warunki służące wspieraniu 
takiej tożsamości.



Dla osiągnięcia tych celów Państwa przyjmą środki 
ustawodawcze i inne.

background image

D

EKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI

NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH

RELIGIJNYCH I

JĘZYKOWYCH

1992 

R



Artykuł 2



Osoby należące do mniejszości narodowych lub etnicznychreligijnych 

językowych

, (zwane osobami należącymi do mniejszości) mają prawo do 

korzystania ze swej własnej kultury, do wyznawania i praktykowania swej własnej 

religii oraz do używania swego własnego języka, publicznie i prywatnie, swobodnie 

i bez ingerencji lub jakiejkolwiek formy dyskryminacji. 



Osoby należące do mniejszości mają prawo do zakładania i utrzymywania swych 

własnych stowarzyszeń. 



Osoby należące do mniejszości mają prawo do skutecznego uczestnictwa – na 

szczeblu państwowym i, gdzie to jest właściwe, na szczeblu regionalnym – w 

decyzjach dotyczących mniejszości, do których one należą lub regionów, w których 

one zamieszkują, w sposób dający się pogodzić z ustawodawstwem państwowym 



Osoby należące do mniejszości mają prawo do zakładania i utrzymywania swych 

własnych stowarzyszeń. Osoby należące do mniejszości mają prawo do 

nawiązywania i utrzymywania, bez jakiejkolwiek dyskryminacji, swobodnych i 

pokojowych kontaktów z innymi członkami ich grupy oraz z osobami należącymi 

do innych mniejszości, jak również kontaktów poprzez granice z obywatelami 

innych Państw, z którymi są połączone więzami narodowymi lub etnicznymi, 

religijnymi i językowymi

background image

D

EKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI

NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH

RELIGIJNYCH I

JĘZYKOWYCH

1992 

R



Artykuł 3



Osoby należące do mniejszości mogą realizować 
swoje prawa, włączając prawa ustalone w niniejszej 
Deklaracji, indywidualnie, jak również we 
wspólnocie z innymi członkami swej grupy, bez 
jakiejkolwiek dyskryminacji.



Ż

adna szkoda nie może wynikać dla osoby 

należącej do mniejszości w konsekwencji 
realizowania lub nie realizowania praw ustalonych 
w niniejszej Deklaracji

background image

D

EKLARACJA PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI

NARODOWYCH LUB ETNICZNYCH

RELIGIJNYCH I

JĘZYKOWYCH

1992 

R



Artykuł 4



Tam, gdzie jest to pożądane, Państwa przyjmą środki dla 

zapewnienia, by osoby, należące do mniejszości, mogły realizować w 

pełni i skutecznie wszystkie ich prawa człowieka i podstawowe 

wolności bez jakiejkolwiek dyskryminacji oraz na warunkach pełnej 

równości wobec prawa.



Państwa podejmą środki dla stworzenia korzystnych warunków 

zapewniających osobom należącym do mniejszości zdolność 

wyrażania ich cech charakterystycznych oraz rozwijania ich kultury, 

języka, tradycji i zwyczajów, wyjąwszy sytuacje, w których dane 

praktyki naruszałyby prawo krajowe i byłyby sprzeczne ze 

standardami międzynarodowymi.



Gdziekolwiek jest to możliwe, Państwa podejmą właściwe środki dla 

zapewnienia, by osoby należące do mniejszości korzystały z 

adekwatnych udogodnień służących nauce ich macierzystego języka 

lub pobierania nauki w ich języku macierzystym

background image



Tam, gdzie jest to właściwe, Państwa podejmą środki w 

dziedzinie edukacji, celem wspierania znajomości historii, 

tradycji, języka i kultury mniejszości istniejących w obrębie ich 

terytorium. Osoby należące do mniejszości winny 

dysponować adekwatnymi udogodnieniami dla zdobywania 

wiedzy w społeczeństwie jako całości.



Państwa rozważą właściwe środki służące zapewnieniu, by 

osoby należące do mniejszości mogły swobodnie 

uczestniczyć w gospodarczym postępie i rozwoju swego kraju



Artykuł 5



Polityki i programy państwowe należy planować i 

urzeczywistniać z należytym uwzględnieniem uprawnionych 

interesów osób należących do mniejszości. Międzynarodowe 

programy współpracy i pomocy należy planować i 

urzeczywistniać z należytym uwzględnieniem informacji i 

doświadczeń, celem popierania wzajemnego zrozumienia i 

zaufania

background image

UN H

IGH

C

OMMISSIONER FOR

H

UMAN

R

IGHTS



W ramach Narodów Zjednoczonych powołano 
również specjalnego komisarza zajmującego się 
przestrzeganiem praw człowieka. 



Inicjatywa instytucjonalnej ochrony tych praw 
wysunięta została na Światowej Konferencji Praw 
Człowieka w Wiedniu (14-25 czerwca 1993 r.), 
zwołanej w czterdziestą piątą rocznicę przyjęcia 
Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka. 



Uznano za celowe powołanie Wysokiego 
Komisarza Narodów Zjednoczonych dla 
Popierania i Ochrony Praw Człowieka

background image



Wysoki Komisarz dla Popierania i Ochrony Praw 
Człowieka, działający z ramienia ONZ, powołany 
został na podstawie Rezolucji 48/141 ZO NZ z 20 
grudnia 1993 r. 



Powołano go dla pełnego wprowadzania w życie 
dokumentów praw człowieka oraz monitorowania 
przestrzegania tych praw w poszczególnych 
państwach.



kadencja trwa trzy lata, z możliwością jednej tylko 
reelekcji.

background image

Z

ADANIA

W

YSOKIEGO

K

OMISARZA DLA

P

OPIERANIA I

O

CHRONY

P

RAW

C

ZŁOWIEK



odgrywanie czynnej roli w usuwaniu aktualnych 

przeszkód i sprzeciwów wobec pełnej realizacji praw 

człowieka oraz zapobieganie kontynuacji naruszeń praw 

człowieka w świecie. 



promocja międzynarodowej współpracy, wzmocnienie 

implementacji zobowiązań w dziedzinie praw człowieka, 



zapobieganie i reagowanie na poważne naruszenia 

praw człowieka. 



prawa kobiet, prawa dzieci, walka z dyskryminacją 

rasową, prawa mniejszości etnicznych, religijnych i 

narodowych. 



koordynacja działań, w tym istniejących instytucji 

Narodów Zjednoczonych, dotyczących praw człowieka. 

background image

W

YSOKI

K

OMISARZ DLA

P

OPIERANIA I

O

CHRONY

P

RAW

C

ZŁOWIEKA



Funkcję od dn. 14 lutego 1994 r. powierzono 
ambasadorowi Ekwadoru José Ayala Lasso, który 
rozpoczął urzędowanie w kwietniu 1994 r. w 
Genewie 



José Ayala-Lasso (Ekwador) 1994 – 1997



Mary Robinson (Irlandia) 1997–2002



Sérgio Vieira de Mello (Brazylia) 2002-2003



Bertrand Ramcharan (Gujana) 2003 – 2004



Pani Louis Arobur (Kanada) 2004 - 2008

background image

W

YSOKI

K

OMISARZ DLA

P

OPIERANIA I

O

CHRONY

P

RAW

C

ZŁOWIEKA



Od 2008 r. pani Navi
Pillay z RPA



http://www.un.org/sg/senstaff_details.
asp?smgID=139

background image



Biuro Wysokiego Komisarza Narodów 
Zjednoczonych ds. Praw Człowieka (ang. Office 
of the United Nations High Commissioner for 
Human Rights
, OHCHR) - powołane w 1993 r. 
biuro ONZ z siedzibą w Genewie, którego 
zadaniem jest ochrona i promocja praw człowieka.

background image

R

ADA

P

RAW

C

ZŁOWIEKA

2006 

R



Na mocy rezolucji (A/RES/60/251) przyjętej 15 marca 2006 r. 

powołano nowy organ pomocniczy Zgromadzenia Ogólnego 

ONZ - Radę Praw Człowieka, z siedzibą w Genewie. 



Rada zastąpiła Komisję Praw Człowieka. 



Zgromadzenie Ogólne dokona oceny statusu Rady w ciągu 5 lat 

od momentu rozpoczęcia przez nią prac.



Zadaniem Rady Praw Człowieka jest wspieranie powszechnego 

poszanowania i ochrony praw człowieka oraz podstawowych 

wolności w równy i uczciwy sposób dla wszystkich ludzi, bez 

względu na pochodzenie.



Do obowiązków Rady Praw Człowieka należy zajmowanie się 

przypadkami naruszania praw człowieka, również tych 

najpoważniejszych i regularnie powtarzających się. 



Rada ma przedstawiać zalecenia dotyczące rozwiązywania 

przypadków łamania praw. 



Rada będzie również prowadzić działania dla efektywnej 

koordynacji prac na rzecz praw człowieka, podejmowanych przez 

system Organizacji Narodów Zjednoczonych.

background image



W skład Rady Praw Człowieka wchodzi  47 członków, 

którzy są wybierani w drodze bezpośredniego, tajnego 

głosowania przez 2/3 członków Zgromadzenia 

Ogólnego



Przedstawiciele są wybierani w oparciu o dystrybucję 

geograficzną według klucza: Grupa Afrykańska 13 

miejsc, Grupa Azjatycka 13 miejsc, Grupa Europy 

Wschodniej 6 miejsc, Ameryka Łacińska i Karaiby 8 

miejsc, Europa Zachodnia i inne grupy 7 miejsc. 



Członkowie zasiadają w Radzie na trzyletnie kadencje.



Zgromadzenie Ogólne mocą 2/3 głosów może zawiesić 

w Radzie członkostwo państwa, które karygodnie 

i systematycznie narusza prawa człowieka. 

background image

S

YSTEM

ONZ



Powszechna Deklaracja Praw Człowieka 1948 r.



Międzynarodowy Pakt Praw Obywatelskich i 
Politycznych 1966 r.



Deklaracja praw osób należących do mniejszości 
narodowych lub etnicznych, religijnych i językowych 
1992 r.



Wysoki Komisarz dla Popierania i Ochrony Praw 
Człowieka 1993 r./1994 r. 



Rada Praw Człowieka 2006 r. 

background image

Rada 

Europy

background image



W systemie ochrony mniejszości w ramach Rady 
Europy początkowo punkt ciężkości położono na 
indywidualną ochronę praw człowieka. 



Podstawowym dokumentem w tym zakresie stała 
się Europejska Konwencja o Ochronie Praw 
Człowieka i Podstawowych Wolności z 4 listopada 
1950 r., uzupełniana protokołami dodatkowymi. 

background image

A

RT

. 14 E

UROPEJSKIEJ

K

ONWENCJI O

O

CHRONIE

P

RAW

C

ZŁOWIEKA I

P

ODSTAWOWYCH

W

OLNOŚCI



„Korzystanie z praw i wolności wymienionych w 
niniejszej Konwencji powinno być zapewnione bez 
dyskryminacji wynikającej z takich powodów, jak 
płeć, rasa, kolor skóry, język, religia, przekonania 
polityczne i inne, 

pochodzenie narodowe 

lub 

społeczne, 

przynależność do mniejszości 

narodowej

, majątek, urodzenie, bądź z 

jakichkolwiek innych przyczyn." 

background image

E

UROPEJSKA

K

OMISJA

P

RAW

C

ZŁOWIEKA

E

UROPEJSKI

T

RYBUNAŁ

P

RAW

C

ZŁOWIEKA



Celem zapewnienia przestrzegania postanowień 
Konwencji powołano Europejską Komisję Praw 
Człowieka i Europejski Trybunał Praw Człowieka. 



Prawo do wniesienia skargi przysługiwało każdemu 
państwu sygnatariuszowi Konwencji. 

background image

P

ODMIOTY UPRAWNIONE DO ZŁOŻENIA

SKARGI

:



Zgodnie z art. 25 skarga mogła być też wniesiona 
przez: 



„(…) każdą osobę, organizację pozarządową lub 
grupę jednostek, która uważa, że stała się ofiarą 
naruszenia przez jedną z Wysokich Układających 
się Stron praw zawartych w niniejszej Konwencji, 
jeżeli Wysoka Układająca się Strona, przeciwko 
której skarga jest skierowana, oświadczyła, że 
uznaje kompetencje Komisji w tym zakresie”. 

background image

A

RT

. 26 

PROCEDURA SKARGOWA



Skarga była odrzucana, jeżeli:



państwo oskarżane nie złożyło oświadczenia o uznaniu 
kompetencji jurysdykcyjnych Rady Europy;



nie wykorzystano wewnętrznych środków odwoławczych;



skarga została wniesiona po upływie sześciu miesięcy od 
podjęcia ostatecznej decyzji przez organy kraju oskarżanego;



skarga była anonimowa;



skarga była co do swej istoty identyczna ze sprawą już 
rozpatrzoną przez Komisję lub została poddana innej 
międzynarodowej procedurze dochodzenia lub rozstrzygania;



złożona skarga nie dała się pogodzić z postanowieniami tej 
Konwencji.

background image

R

OLA

K

OMISJI

P

RAW

C

ZŁOWIEKA W

PROCEDURZE SKARGOWEJ



Skargę do Trybunału Praw Człowieka mogła wnieść 

początkowo tylko Komisja Praw Człowieka oraz 

zainteresowane państwo. 



Osoba fizyczna mogła to uczynić wyłącznie za pośrednictwem 

Komisji, która po przyjęciu skargi i jej rozpatrzeniu miała 

dążyć do polubownego załatwienia sprawy. 



Jeżeli nie udało się uzyskać polubownego załatwienia sprawy 

lub też z przyczyn formalnych nie została ona skreślona z listy 

spraw, Komisja sporządzała sprawozdanie o faktach, wraz z 

opinią odnoszącą się do oceny tego, czy zostały naruszone 

postanowienia Konwencji, następnie przekazywała je 

Komitetowi Ministrów Rady Europy oraz zainteresowanym 

państwom. 



W sprawozdaniu mogły być ujęte propozycje Komisji, jej 

członkowie zaś mogli w nim zawrzeć votum separatum. 

background image

R

OLA

T

RYBUNAŁU

P

RAW

C

ZŁOWIEKA



Komitet Ministrów w ciągu trzech miesięcy 

przekazywał sprawę Trybunałowi Praw Człowieka 

lub też po upływie tego terminu podejmował 

większością dwóch trzecich głosów decyzję, czy 

doszło do naruszenia postanowień Konwencji (art. 

31., 32.). 



Uznanie naruszenia postanowień Konwencji 

skutkowało określeniem przez Komitet Ministrów 

terminu, w którym obwiniane państwo powinno 

podjąć właściwe środki zmierzające do usunięcia 

nieprawidłowości. 



Wszelkie decyzje związane z interpretacją 

postanowień Konwencji podejmował Trybunał Praw 

Człowieka. 

background image

D

ZIEWIĄTY PROTOKÓŁ DO

K

ONWENCJI

1990 

R

./1994 

R

.



Trybunał Praw Człowieka nie rozpatrywał skarg 
wniesionych przez osoby fizyczne. 



Dopiero dziewiąty protokół do Konwencji, przyjęty 8 
listopada 1990 r. w Rzymie, przyznawał w art. 5. prawo 
do wnoszenia spraw do Trybunału także osobom 
fizycznym, organizacjom pozarządowym lub grupie 
osób, które złożyły (zgodnie z art. 25. Konwencji) skargę 
do Komisji Praw Człowieka. 



Protokół ten wszedł w życie 1 października 1994 r. 



Ostateczna decyzja, czy doszło do naruszenia 
przepisów Europejskiej Konwencji Praw Człowieka i 
Podstawowych Wolności, pozostawała w gestii Komitetu 
Ministrów Rady Europy. 

background image

D

EKLARACJA O UZNANIU KOMPETENCJI

T

RYBUNAŁU



Państwa sygnatariusze Europejskiej Konwencji 
powinny złożyć deklarację o uznaniu kompetencji 
Trybunału. 



Deklaracja ta mogła być złożona bezwarunkowo, 
warunkowo (np. pod warunkiem wzajemności ze 
strony innych państw), na czas nieokreślony, 
określony lub też w odniesieniu do konkretnej 
sprawy. 



Orzeczenie Trybunału miało charakter ostateczny i 
wiązało strony Konwencji, które uznały jego 
kompetencje. 

background image

J

EDENASTY PROTOKÓŁ DO

K

ONWENCJI

1994/1998 

R

.



Komitet Ministrów Rady Europy przedstawił do 

podpisu w dniu 11 maja 1994 r. protokół jedenasty. 



Protokół wszedł w życie z dniem 1 listopada 

1998 r. 



Na podstawie jego przepisów zlikwidowano 

Europejską Komisję i Trybunał Praw Człowieka o 

dotychczasowym kształcie i kompetencjach. 



W ich miejsce powołano jednolity Trybunał Praw 

Człowieka.



ograniczono rolę Komitetu Ministrów Rady Europy 

do kontroli wykonania orzeczeń zreformowanego 

Trybunału. 

background image

E

UROPEJSKI

T

RYBUNAŁ

P

RAW

C

ZŁOWIEKA



Nowy Trybunał Praw Człowieka jako jedyny organ 
Rady Europy jest właściwy we wszelkich sprawach 
dotyczących interpretacji i stosowania Konwencji, a 
trafiających do jego jurysdykcji na podstawie skarg 
indywidualnych i państwowych



W skład Trybunału wchodzą sędziowie w liczbie 
odpowiadającej liczbie państw członkowskich Rady 
Europy (każde państwo ma jedno miejsce w 
Trybunale). 

background image

E

UROPEJSKI

T

RYBUNAŁ

P

RAW

C

ZŁOWIEKA

W

S

TRASBURGU



European Court of Human Rights, 



powołany w 1998 r. na miejsce Europejskiej Komisji 
Praw Człowieka i Trybunału Praw Człowieka do 
kontroli przestrzegania praw człowieka.



Orzeka w sprawach praw człowieka zapisanych w 
Europejskiej Konwencji Praw Człowieka i 
protokołach dodatkowych. 

background image

1992 

R

. E

UROPEJSKA

K

ARTA

J

Ę

ZYKÓW

R

EGIONALNYCH I

M

NIEJSZOŚCIOWYCH



Projekt Karty przyjęty został w 1988 r. na 23. sesji 
Stałej Konferencji Władz Lokalnych i Regionalnych 
Europy jako Rezolucja nr 192. 



opinią nr 142 projekt zaaprobowano na 14. sesji 
Zgromadzenia Parlamentarnego Rady Europy i 
skierowano do dalszych prac legislacyjnych. 



25 czerwca 1992 r. tekst Karty został przyjęty przez 
Komitet Ministrów jako Konwencja Rady Europy i 5 
listopada 

1992

r. skierowano ją do podpisu państw 

członkowskich.

background image

P

RZEDMIOT OCHRONY

K

ARTY ART

. 1



a) "języki regionalne lub mniejszościowe" oznaczają te języki, 

które są: 



- tradycyjnie używane na terytorium danego państwa przez 

jego obywateli, którzy stanowią grupę liczebnie mniejszą od 

reszty ludności tego państwa; 



II 

- różnią się od oficjalnego języka tego państwa

nie 

obejmuje to ani dialektów języka oficjalnego państwa, ani 

języka migrantów



Karta zobowiązuje państwa sygnatariuszy do ochrony i 

promocji języków regionalnych i mniejszościowych, 

zastrzegając jednocześnie, że żadne ze specjalnych 

przedsięwzięć podjętych na korzyść tych języków nie będzie 

uważane za dyskryminację większości.



ideą Karty jest stwarzanie równych szans, zwłaszcza poprzez 

wspieranie nauki w tych językach oraz stwarzania warunków 

do posługiwania się nimi w życiu prywatnym i publicznym 

(część II).

background image



część III Karty - „Środki promocji języków 
regionalnych lub mniejszościowych w życiu 
publicznym", 



określono szczegółowe postanowienia odnoszące 
się do promocji języków regionalnych i 
mniejszościowych w szeroko rozumianym życiu 
publicznym: oświacie, sądownictwie, administracji i 
służbach publicznych, mass mediach, życiu 
kulturalnym, ekonomicznym i społecznym

background image

E

UROPEJSKA

K

ONWENCJA

R

AMOWA O

O

CHRONIE

M

NIEJSZOŚCI

N

ARODOWYCH



projekt wniesiony został 8 lutego 1991 r. przez Europejską 
Komisję dla Demokracji przez Prawo. 



Po procesie legislacyjnym ostateczny tekst Konwencji 
zatwierdzono 10 listopada 1994 r. i przedłożono do ratyfikacji 
1 lutego 1995 r. 



początkowy projekt Konwencji zawierał definicję mniejszości 
(art. 2., ust. 1.): 



"

Dla celów tej Konwencji termin "mniejszość" będzie oznaczał 

grupę, która liczebnie jest mniejsza od reszty populacji 
Państwa, której członkowie, będący obywatelami Państwa, 
posiadają cechy etniczne, religijne lub językowe różne od 
odpowiednich cech reszty ludności i którzy kierują się chęcią 
zachowania swojej kultury, tradycji, religii lub języka." 

background image



Artykuł 1 

Ochrona mniejszości narodowych oraz praw i wolności 

osób należących do tych mniejszości stanowi integralną 

część międzynarodowej ochrony praw człowieka i, jako 

taka, wchodzi w zakres współpracy międzynarodowej.



Artykuł 3 

1. Każda osoba należąca do mniejszości narodowej ma 

prawo do swobodnej decyzji o traktowaniu jej jako 

osoby należącej bądź też nienależącej do takiej 

mniejszości, a wybór taki lub korzystanie ze związanych 

z tym wyborem praw nie pociągnie za sobą 

jakichkolwiek niekorzystnych skutków.

2. Osoby należące do mniejszości narodowych mogą 

korzystać z praw i wolności wynikających z zasad 

zawartych w niniejszej konwencji ramowej 

indywidualnie, jak też wspólnie z innymi.

background image

Z

AKAZ DYSKRYMINACJI

ZASADA RÓWNOŚCI



Artykuł 4 

1. Strony zobowiązują się zagwarantować osobom 

należącym do mniejszości narodowych prawo do 

równości wobec prawa oraz jednakową ochronę prawa. 

W tym względzie jakakolwiek dyskryminacja wynikająca 

z przynależności do mniejszości narodowej jest 

zabroniona.

2. Strony zobowiązują się do przyjęcia, tam gdzie to 

konieczne, odpowiednich środków w celu popierania, 

we wszystkich sferach życia ekonomicznego, 

społecznego, politycznego i kulturalnego pełnej i 

rzeczywistej równości pomiędzy osobami należącymi do 

mniejszości narodowej a osobami należącymi do 

większości. W tym względzie wezmą pod uwagę 

specyficzne warunki osób należących do mniejszości 

narodowych.

background image



Artykuł 5 

1. Strony zobowiązują się wspierać tworzenie warunków 

koniecznych do utrzymywania i rozwijania przez osoby 

należące do mniejszości narodowych ich kultury, jak 

również zachowania zasadniczych elementów ich 

tożsamości, to jest ich religii, języka, tradycji i 

dziedzictwa kulturowego.

2. Bez uszczerbku dla środków podejmowanych 

stosownie do ich generalnej polityki integracyjnej, Strony 

powstrzymają się od działań lub praktyk mających na 

celu asymilację osób należących do mniejszości 

narodowych wbrew ich woli i będą chronić te osoby 

przed jakimkolwiek działaniem mającym na celu taką 

asymilację.

background image

P

RAWA OŚWIATOWE



Artykuł 13 

1. W ramach swoich systemów oświatowych Strony uznają prawo osób 

należących do mniejszości narodowej do zakładania i prowadzenia ich 

własnych, prywatnych instytucji oświatowych i szkoleniowych.

2. Wykonywanie tego prawa nie pociąga za sobą żadnych zobowiązań 

finansowych Stron.

Artykuł 14 

1. Strony zobowiązują się uznać prawo każdej osoby należącej do 

mniejszości narodowej do nauki jego/jej języka mniejszości.

2. W rejonach zamieszkałych tradycyjnie lub przez znaczącą liczbę osób 

należących do mniejszości narodowych, o ile jest na to wystarczające 

zapotrzebowanie, Strony będą starać się zapewnić, na tyle, na ile to 

możliwe, w ramach swoich systemów oświatowych, osobom należącym 

do tych mniejszości odpowiednie możliwości uczenia się języka 

mniejszości lub nauki w tym języku.

3. Ustęp 2 niniejszego artykułu będzie realizowany bez uszczerbku dla 

nauki języka oficjalnego lub nauczania w tym języku.

background image



W dniu 12 maja 2003 r. Rzeczpospolita Polska 
podpisała Europejsk
ą kartę języków 
regionalnych lub mniejszo
ściowych (Dz. U. z 
2009 r., Nr 137, poz. 1121), 



w dniu 12 lutego 2009 r. Karta została 
ratyfikowana. 



Dokument wszedł w życie w stosunku do Polski 
z dniem 1 czerwca 2009 r.

background image

K

OMISARZ DS

. P

RAW

C

ZŁOWIEKA W

R

ADZIE

E

UROPY

T

HOMAS

H

AMMARBERG

Commissioner for Human Rights



Szwedzki dyplomata i działacz na 

rzecz praw człowieka 



Wybrany przez Zgromadzenie 

Parlamentarne Rady Europy w dn. 

5 września 2005 r.



Funkcję pełni od 1 kwietnia 2006 r.



Zastąpił pierwszego Komisarza 



Był nim Hiszpan  Alvaro Gil-

Robles.



http://www.coe.int/t/commissioner/about/biohamma

rberg_en.asp

background image

P

RZYKŁAD INTERWENCJI

17 

SIERPNIA

2010 

R

KOMUNIKAT W SPRAWIE

SYTUACJI

R

OMÓW



Kilkadziesiąt tysięcy Romów żyjących w 
Europie jest pozbawionych praw podstawowych



Nie mają ani aktu urodzenia, ani dokumentu 
potwierdzającego tożsamość, ani paszportu czy 
innych dokumentów. 



Są często pozbawieni praw podstawowych, takich 
jak dostęp do oświaty, opieki zdrowotnej, opieki 
socjalnej, a nawet prawa do głosowania

background image

E

UROPEJSKA

K

OMISJA PRZECIWKO

R

ASIZMOWI I

N

IETOLERANCJI

(ECRI)



w ramach Rady Europy działa Europejska Komisja 
przeciwko Rasizmowi i Nietolerancji (ECRI)

background image

S

YSTEM

R

ADY

E

UROPY



Europejska Konwencja Praw Człowieka 1950 r. 



Europejski Trybunał Praw Człowieka w Strasburgu 
(1998)



Europejska Karta Języków Regionalnych i 
Mniejszościowych 



Europejska Konwencja Ramowa o Ochronie 
Mniejszości Narodowych. 



Komisarz ds. Praw Człowieka w Radzie Europy

background image

KBWE/

OBWE

background image

A

KT

K

OŃCOWY

KBWE 1975 

R



W momencie zwołania Konferencji Bezpieczeństwa i 

Współpracy w Europie kwestia mniejszości narodowych 

została na nowo zauważona na kontynencie 

europejskim.



Znalazło to odzwierciedlenie w Akcie Końcowym KBWE, 

w Helsinkach 1 sierpnia 1975 r. 



Akt zawierał  artykuł poświęcony mniejszościom 

narodowym (część IV p. 8) 



stanowił, iż państwa, na których terytorium owe 

mniejszości występują, będą respektować ich prawa do 

równości wobec prawa, zapewnią im pełną możliwość 

korzystania z praw człowieka i podstawowych wolności 

chroniąc w ten sposób ich uzasadnione interesy w tej 

dziedzinie.

background image



W koszyku trzecim Rozdziały: 3. (Współpraca i 
wymiana w dziedzinie kultury) oraz 4. (Współpraca i 
wymiana w dziedzinie oświaty) zamykały 
wyodrębnione akapity zatytułowane "Mniejszości 
narodowe lub kultury regionalne". 



Państwa uczestniczące uznając wkład, jaki 
mniejszości narodowe mogą wnosić do współpracy 
międzynarodowej w zakresie kultury i oświaty, 
uznały za zasadne sprzyjać wnoszeniu tego 
wkładu, z uwzględnieniem prawowitych interesów 
ich członków. 

background image

D

OKUMENT

K

OŃCOWEGO

W

IEDEŃSKIEGO

S

POTKANIA

KBWE (4 

LISTOPADA

1986 –

19 

STYCZNIA

1989)



W trakcie Wiedeńskiego Spotkania KBWE (4 
listopada 1986 - 19 stycznia 1989) powrócono do 
sprawy mniejszości, zawierając w punktach 18. i 
19. Dokumentu Końcowego zobowiązanie państw 
uczestniczących do: 



podjęcia wszelkich niezbędnych kroków 
ustawodawczych, administracyjnych, sądowych i 
innych oraz realizacji wiążących je dokumentów 
prawa międzynarodowego, celem zapewnienia 
ochrony praw człowieka i podstawowych wolności 
osób należących do mniejszości narodowych na 
ich terytorium;

background image



powstrzymywania się od jakiejkolwiek dyskryminacji 

osób należących do mniejszości i sprzyjania 

realizacji ich uzasadnionych interesów i aspiracji w 

dziedzinie praw człowieka i podstawowych 

wolności;



chronienia i stwarzania warunków do popierania 

tożsamości etnicznej, kulturowej, językowej i 

religijnej mniejszości narodowych na ich terytorium;



szanowania swobodnego korzystania z praw przez 

osoby należące do mniejszości oraz zapewnienia 

im pełnego równouprawnienia z innymi.

background image

D

OKUMENT

S

POTKANIA

K

OPENHASKIEGO

K

ONFERENCJI W SPRAWIE LUDZKIEGO WYMIARU

KBWE (29 

CZERWCA

1990 

R

.) 



Ważnym efektem Wiedeńskiego Spotkania była decyzja 

zwołania specjalnej konferencji KBWE w sprawie jej 

ludzkiego wymiaru. 



Przemiany w Europie Środkowo-Wschodniej z przełomu 

lat 1989/90 ułatwiły realizację tej decyzji; 



w dniach 5-29 czerwca 1990 r. odbyła się w 

Kopenhadze druga tura konferencji, na której przyjęto 

konkretne ustalenia



na zakończenie obrad, w dn. 29 czerwca 1990 r. 

zaakceptowano Dokument Spotkania Kopenhaskiego 

Konferencji w sprawie ludzkiego wymiaru KBWE.



Problematyka praw osób należących do mniejszości 

narodowych i zobowiązań państw w tym zakresie 

znalazła się w odrębnym rozdziale IV (punkty 30-39). 

background image



W zakresie praw osób należących do mniejszości 
narodowych posłużono się konstrukcją 
zindywidualizowania tych praw, z jednoczesnym 
odrzuceniem ochrony grupowej. 



Z tekstu Dokumentu wynika jednocześnie, że 
prawa te mogą być również wykonywane wspólnie 
(zbiorowo) z innymi członkami danej mniejszości. 



Korzystanie lub niekorzystanie przez osobę 
należącą do mniejszości narodowej z praw 
określonych w Dokumencie nie może pociągać za 
sobą dla niej żadnych upośledzeń.

background image



W Dokumencie przyjęto także następujące zasady 

podstawowe: 



poszanowanie praw osób należących do mniejszości stanowi 

integralną część powszechnie uznawanych praw człowieka 

(pkt 30.);



korzystanie z praw człowieka i podstawowych wolności przez 

osoby należące do mniejszości narodowych winno przebiegać 

w warunkach pełnej równości i bez jakiejkolwiek dyskryminacji 

(pkt 31.);



przynależność do mniejszości narodowej jest sprawą 

indywidualnego wyboru każdego człowieka i z dokonania 

takiego wyboru nie może dla niego wynikać żadne 

upośledzenie (pkt 32.) (przypis 21);



osoby należące do mniejszości mają prawo swobodnego 

wyrażania, kultywowania i rozwijania swej tożsamości 

etnicznej, kulturalnej, językowej lub religijnej - bez 

jakichkolwiek prób asymilacji wbrew ich woli (pkt 32.).

background image

PRAWA OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI



Z treści punktu 32. wynikają także szczegółowe prawa osób 

należących do mniejszości do: 



swobodnego posługiwania się swoim językiem ojczystym w życiu 

prywatnym i publicznym;



tworzenia i utrzymywania własnych instytucji, organizacji lub 

stowarzyszeń o charakterze kulturalnym, oświatowym, religijnym;



wyznawania i praktykowania swej religii, w tym także 

prowadzenia oświatowej działalności religijnej w języku 

ojczystym;



ustanawiania i utrzymywania niezakłóconych kontaktów zarówno 

w obrębie własnej grupy etnicznej w danym kraju, jak i poprzez 

granice, z obywatelami innych państw;



dostępu do informacji w swym języku ojczystym, jej 

rozpowszechniania i wymiany;



zakładania i utrzymywania organizacji lub stowarzyszeń w kraju 

ich zamieszkania, jak również uczestniczenia w 

międzynarodowych organizacjach pozarządowych.

background image

ZOBOWIĄZANIA PAŃSTW W ZAKRESIE OCHRONY
PRAW OSÓB NALEŻĄCYCH DO MNIEJSZOŚCI

:



ochrony tożsamości osób należących do mniejszości 

narodowych, a zamieszkałych na ich terytorium (pkt 

33.);



dążenia państw do stwarzania możliwości nauczania 

osób należących do mniejszości narodowych ich języka 

ojczystego lub w ich języku ojczystym oraz posługiwania 

się tym językiem wobec władz publicznych - tam gdzie 

jest to możliwe i konieczne (pkt 34.);



szanowania praw osób należących do mniejszości w 

zakresie skutecznego uczestnictwa w sprawach 

publicznych (pkt 35.);



uznania przez państwa szczególnego znaczenia 

konstruktywnej współpracy międzypaństwowej także w 

kwestiach dotyczących mniejszości (pkt 36.).

background image



Problem ochrony praw osób należących do 
mniejszości narodowych znalazł odzwierciedlenie w 
kolejnych fazach obrad: 



Paryskiej Karcie Nowej Europy (21 listopada 
1990 r.), 



Raporcie Genewskiego Spotkania Ekspertów 
KBWE na temat Mniejszo
ści Narodowych (19 
lipca 1991 r.), 



Dokumencie Moskiewskiego Spotkania 
Konferencji na temat ludzkiego wymiaru KBWE 
(3 października 1991 r.)

background image

D

OKUMENT

H

ELSIŃSKI

"W

YZWANIA CZASU

PRZEMIAN

Z

10 

LIPCA

1992 

R

.



Na jego podstawie postanowiono powołać instytucję 

Wysokiego Komisarza KBWE ds. Mniejszości 

Narodowych



Inicjatywa jego powołania pojawiła się już w trakcie 

obrad kopenhaskich w 1990 r.; 



delegacja Szwecji, mając na względzie konflikty 

etniczne zachodzące na obszarze działania KBWE 

(głównie na Zakaukaziu, w Mołdowie), wysunęła 

propozycję pilnego powołania Przedstawiciela KBWE 

ds. Mniejszości Narodowych. 



nie osiągnięto jednak wówczas wymaganego 

konsensusu do podjęcia takiej decyzji, co w znacznej 

mierze spowodowane było to obawami części państw, 
ż

e decyzja taka może doprowadzić do uznania 

międzynarodowej podmiotowości mniejszości 

narodowych.

background image



Inicjatywę podjął ponownie na posiedzeniu Rady Ministrów 

Spraw Zagranicznych KBWE (Praga, styczeń 1992 r.) minister 

spraw zagranicznych Holandii Hans van den Broek, który z 

ramienia Wspólnot Europejskich prowadził działalność mającą na 

celu zażegnanie rozwoju kryzysu jugosłowiańskiego. 



Skala konfliktu oraz czystki etniczne towarzyszące rozpadowi 

Jugosławii znacznie przyczyniły się do osiągnięcia konsensusu i 

powołania w trakcie obrad helsińskich instytucji Wysokiego 

Komisarza. 



Funkcję tę od 1 stycznia 1993 r. powierzono Maxowi van der 

Stoelowi, byłemu ministrowi spraw zagranicznych Holandii. 



Wysoki Komisarz wybierany jest na wniosek Komitetu Wysokich 

Przedstawicieli (na zasadzie konsensusu) na okres trzech lat z 

możliwością jednej reelekcji



Siedziba Wysokiego Komisarza mieści się w Hadze. 



W zakresie swych zadań Wysoki Komisarz korzysta z usług 

zorganizowanego w 1992 r. Biura Instytucji Demokratycznych 

i Praw Człowieka w Warszawie. 

background image

U

RZĄD

W

YSOKIEGO

K

OMISARZA

OBWE 

DS

M

NIEJSZOŚCI

N

ARODOWYCH

.



Siedziba w Hadze, 



zajmuje się monitorowaniem sytuacji w państwach 
OBWE, wczesnym ostrzeganiem o pojawiających 
się zagrożeniach dla stabilności wewnętrznej 
państw OBWE oraz relacji między państwami 
Organizacji, a także podejmuje działania 
zmierzające do redukcji napięć. 



Mandat Komisarza obejmuje tzw. cichą dyplomację 
(silent diplomacy), tj. prawo do mediacji między 
stronami konfliktu. 



Od lipca 2007 r. funkcję Wysokiego Komisarza 
sprawuje Norweg Knut Vollebaek.

background image

U

RZĄD

W

YSOKIEGO

K

OMISARZA

OBWE 

DS

M

NIEJSZOŚCI

N

ARODOWYCH

.



Jako pierwszy funkcję  

Wysokiego Komisarza 

pełnił Max van der Stoel



Wcześniej m.in. 

dwukrotnie pełnił funkcje 

Ministra Spraw 

Zagranicznych Holandii 



Funkcję pełnił przez 8,5 

roku: w  latach 1993-

2001



„Silent Diplomat”



http://www.osce.org/photo_gal/2000/06/

10161_web.jpg

background image

U

RZĄD

W

YSOKIEGO

K

OMISARZA

OBWE 

DS

M

NIEJSZOŚCI

N

ARODOWYCH

.



Max van der Stoel 
został zastąpiony przez 
szwedzkiego 
dyplomatę Rolfa
Ekéusa w czerwcu 
2001 r.



Ambassador Rolf 
Ekeus (Sweden) 2001-
2007



http://www.osce.org/photo_gal/2
007/06/25335_web.jpg

background image

U

RZĄD

W

YSOKIEGO

K

OMISARZA

OBWE 

DS

M

NIEJSZOŚCI

N

ARODOWYCH

.



Od lipca 2007 r.



Ambassador Knut 
Vollebaek



B. Minister Spraw 
Zagranicznych 
Norwegii



http://www.osce.org/photo_gal/2
007/09/26215_web.jpg 

background image

B

IURO

I

NSTYTUCJI

D

EMOKRATYCZNYCH I

P

RAW

C

ZŁOWIEKA

(ODIHR)



Główna instytucja OBWE ds. wymiaru ludzkiego.



Biuro ma siedzibę w Warszawie. 



Zajmuje się promowaniem praw człowieka, demokracji i rządów 

prawa. 



Organizuje doroczne dwutygodniowe Spotkanie Przeglądowe 

Wymiaru Ludzkiego (Human Dimension Implementation Meeting

- HDIM) w Warszawie oraz seminaria eksperckie dotyczące 

zobowiązań przyjętych w ramach tzw. „ludzkiego wymiaru” 

OBWE. 



Przygotowuje  ekspertyzy i szkolenia dotyczące zagadnień 

konstytucyjnych i prawnych. 



ODIHR specjalizuje się głównie w obserwacji  przebiegu 

wyborów, ale w ostatnich latach działalność Biura rozszerzyła się 

znacząco na zagadnienia dotyczące zwalczania nietolerancji i 

dyskryminacji, walki z handlem ludźmi. 



Obecnym dyrektorem Biura jest J. Lenarcic  (od czerwca 2008 r.)

background image

B

IURO

I

NSTYTUCJI

D

EMOKRATYCZNYCH I

P

RAW

C

ZŁOWIEKA

(ODIHR)



Ambassador 

Janez

Lenarcic, 

Director of the 

OSCE Office for 

Democratic Institutions 

and Human Rights. 

(OSCE/ODIHR)



Przedstawiciel Słowenii



http://www.osce.org/photo_gal/2008/10/34562_web.jpg

background image

OSCE O

FFICE FOR

D

EMOCRATIC

I

NSTITUTIONS AND

H

UMAN

R

IGHTS

C

ONTACT

P

OINT FOR

R

OMA AND

S

INTI

I

SSUES



Plan działania OBWE na rzecz 

udziału Romów i Sinti w życiu 

publicznym i politycznym 

(przyjęty w 2003 r. i podpisany 

przez 55 państw).



Decyzja OBWE nr 3/30, Plan 

działania OBWE na rzecz poprawy 

sytuacji Romów i Sinti na obszarze 

OBWE (MC.DEC/3/03).



Punkt Kontaktowy do Spraw 

Romów i Sinti, przy Biurze 

Instytucji Demokratycznych i 

Praw Człowieka OBWE.

background image

O

CHRONA W INNYCH POROZUMIENIACH

WIELOSTRONNYCH



Inicjatywa Środkowo-Europejska – Instrument IŚE 
ochrony praw mniejszości. 



Rada Państw Bałtyckich – Komisarz dla Instytucji 
Demokratycznych i Praw Człowieka, Włącznie z 
Prawami Osób Należących do Mniejszości.