Opole

background image

AIP POLSKA

AD 2 EPOP-1

AIP POLAND

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ

Zmiana nr 069

02 AUG 2007

POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

Amendment No. 069

1. AD OPOLE/Polska Nowa Wieś (EPOP)

DANE GEOGRAFICZNE I ZARZĄDZAJĄCY LOTNISKIEM

2.

AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1.

ARP - współrzędne WGS-84 i lokalizacja
ARP - WGS-84 coordinates and site at AD

50°37’59.55”N 017°46’54.17”E
380 m od progu 31L

1)

w kierunku 326°/380 m from THR 31L

1)

in direction 326°.

2.

Odległość, kierunek od miasta
Direction and distance from city

14 km (7.5 NM),
250°GEO

3.

Wzniesienie lotniska/Temperatura odniesienia
Elevation/Reference temperature

188 m AMSL
22°C

4.

Deklinacja magnetyczna i jej roczna poprawka
MAG VAR/Annual change

Brak danych.
Data not available.

5.

Zarządzający lotniskiem, adres, telefon, faks,

teleks, AFS
AD Administration, address, telephone, telefax,

telex, AFS

Aeroklub Polski

ul. Krakowskie Przedmieście 55

00-071 Warszawa
Telefon:/Phone: +48-22-826-2021
Faks:/Fax:

+48-22-826-0243, 826-6333

Użytkownik lotniska:/Aerodrome opearator:
Aeroklub Opolski
Polska Nowa Wieś - lotnisko
46-070 Komprachcice
Telefaks:/Telefax: +48-77-464-6226 (Dyrektor/Manager, Szef Szkolenia/

Chief of Training Department)

Telefon mobile:/Phone mobile:+48-604-464577

6.

Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR)
Types of traffic permitted (IFR/VFR)

VFR

7.

Uwagi/Remarks

1)

- Patrz “uwagi” w punkcie 12./See “remarks” in point 12.

GODZINY

PRACY

3.

OPERATIONAL HOURS

1.

Zarządzający lotniskiem
AD Administration

Aeroklub Polski:/Aeroclub of Poland: MON-FRI: 08.00 - 16.00 LMT.
Użytkownik lotniska:/Aerodrome operator: 01 MAY-31 AUG: 07 LMT-SS; 01 SEP-30

APR: MON-FRI: 08.00 - 16.00 LMT, SAT-SUN: na żądanie, po wcześniejszym uzgod-

nienu./O/R after prior consultation.

2.

Służby celne i paszportowe
Customs and immigration

Brak.
None.

3.

Służby medyczne i sanitarne/Health and sanitation Brak./None.

4.

Służba Informacji Lotniczej/AIS Briefing Office

Brak./None.

5.

Biuro Odpraw Załóg/ATS Reporting Office (ARO)

Brak./None.

6.

Biuro Meteorologiczne/MET Briefing Office

Brak./None.

7.

Służby Ruchu Lotniczego/ATS

W godzinach pracy użytkownika oraz w czasie aktywności strefy ruchu lotniskowego

ATZ (patrz punkt 17)./During working hours of aerodrome operator and activity of Aero-

drome Traffic Zone (see point 17).

8.

Tankowanie/Fueling

Brak./None.

9.

Obsługa/Handling

Brak danych./Data not available.

10.

Ochrona/Security

Brak danych./Data not available.

11.

Odladzanie/De-icing

Brak./None.

12.

Uwagi/Remarks

NIL

SŁUŻBY I URZĄDZENIA HANDLINGOWE

4.

HANDLING SERVICES AND FACILITIES

1.

Środki załadowcze/Cargo-handling facilities

Brak./None.

2.

Rodzaje paliwa i oleju
Fuel/oil types

1. Rodzaje paliwa:/Fuel grades: Brak./None.
2. Rodzaje oleju:/Oil grades: Brak./None.

3.

Urządzenia do tankowania/Pojemność
Fueling facilities/Capacity

Brak./None.

4.

Urządzenia do odladzania/De-icing facilities

Brak./None.

background image

AD 2 EPOP-2

AIP POLSKA

AIP POLAND

02 AUG 2007

Zmiana nr 069

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ

Amendment No. 069

POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

5.

Możliwość hangarowania dla przylatujących stat-

ków powietrznych
Hangar space for visiting aircraft

Ograniczona, maksymalna wielkość AN2. Istnieje możliwość zakotwiczenia na płycie.
Limited, max. size AN2. Aircraft may be anchored to the apron on request.

6.

Urządzenia naprawcze dla przylatujących statków

powietrznych/Repair facilities for visiting aircraft

Drobne naprawy./Minor repairs.
Samoloty:/Aircraft: AN2, PZ01, PZ04, Z26, Z42.

7.

Uwagi/Remarks

NIL

OBSŁUGA PASAŻERSKA

5.

PASSENGER FACILITIES

1.

Hotele/Hotels

Hotele w mieście./City hotels.

2.

Restauracje/Restaurants

Restauracje w mieście./City restaurants.

3.

Środki transportu/Transportation

Autobus miejski nr 8, pociąg, taksówki./Municipal bus No. 8, train, taxi.

4.

Pomoc medyczna/Medical facilities

Szpitale w mieście./Municipal hospitals.

5.

Usługi bankowe i pocztowe
Bank and Post Office

W mieście./In the city.

6.

Informacja turystyczna/Tourist Office

W mieście./In the city.

7.

Uwagi/Remarks

NIL

RATOWNICTWO I OCHRONA PRZECIWPOŻAROWA

6.

RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES

1.

Kategoria lotniska w zakresie ochrony przeciw-

pożarowej /Aerodrome category for fire fighting

Brak danych./Data not available.

2.

Wyposażenie ratownicze/Rescue equipment

Gaśnice./Fire extinguishers.

3.

Możliwości usuwania uszkodzonych statków po-

wietrznych/Capability for removal of disabled air-

craft

Brak danych./Data not available.

4.

Uwagi
Remarks

Miejska straż pożarna na wezwanie.
Municipal fire-brigade on call.

UŻYTKOWANIE LOTNISKA - URZĄDZENIA DO OCZYSZCZANIA

7.

SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING

Brak./None.

PŁYTY, DROGI KOŁOWANIA, PUNKTY SPRAWDZANIA URZĄDZEŃ POKŁADOWYCH

8.

APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA

1.

Nawierzchnia i nośność płyty
Apron surface and strength

Trawiasta./Brak danych.
Grass./Data not available.

2.

Szerokość drogi kołowania, nawierzchnia i

nośność/Taxiway width, surface and strength

Brak./None.

3.

Punkt sprawdzania wysokościomierzy
ACL location and elevation

Brak danych./Data not available.

4.

Punkty sprawdzania VOR/INS
VOR/INS checkpoints

Brak./None.

5.

Uwagi/Remarks

NIL

PROWADZENIE NAZIEMNE, SYSTEM STEROWANIA ORAZ OZNAKOWANIE

9.

SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS

Brak./None.

background image

AIP POLSKA

AD 2 EPOP-3

AIP POLAND

AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO

Zmiana nr 064

15 MAR 2007

POLISH AIR TRAFFIC AGENCY

Amendment No. 064

PRZESZKODY LOTNISKOWE

10. AERODROME OBSTACLES

W strefach podejścia i startu

In approach/TKOF areas

W kręgu nadlotniskowym i na lotnisku

In circling area and at AD

RWY/Strefa
RWY/Area

affected

Rodzaj przeszkody
Wysokość (M, AGL)
Oznakowanie/Oświetlenie
Obstacle type
Elevation (M, AGL)
Markings/LGT

Lokalizacja: (od ARP)
Kurs (GEO)/Odległość (M)
Location: (from ARP)
Direction (GEO)/
Distance (M)

Rodzaj przeszkody
Wysokość (M, AMSL)
Oznakowanie/Oświetlenie
Obstacle type
Elevation (M, AMSL)
Markings/LGT

Lokalizacja: (od ARP)
Kurs (GEO)/
Odległość (M)
Location: (from ARP)
Direction (GEO)/
Distance (M)

13/TKOF
31/APCH

1. Las/Forest, 20
2. Maszt (L)/Mast (L), 21
3. Linie NN/LV lines, 8
4. Linia telefoniczna/Telephone line, 6

082°-146°/500-1100
144°/600
130°-155°/600-800

136°-181°/440-690

1. Maszt (L)/Mast (L), 215
2. Kominy (L)/Chimneys (L), 401
3. Linia WN/HV line, 190-205
4. Maszt TV (L)/TV ma st (L), 380
5. Kominy/Chimneys, 278
6. Komin (L)/Chimney (L), 260
7. Kominy/Chimneys, 300
8. Kominy (L)/Chimneys (L), 280
9. Kominy (L)/Chimneys (L), 373

151°/620
029°/14850
330°-105°/4500-14000
188°/16500
290°/3300
075°/14700
093°/13000
127°/17500
132°/34500

31/TKOF
13/APCH

5. Las/Forest, 20
6. Linia telefoniczna/Telephone line, 6
7. Linia WN/HV line, 18

232°-318°/600-1000
353°-056°/1210-1450
298°-018°/2500-3400

07/TKOF
25/APCH

8. Wieża kościoła/Church tower, 35
9. Drzewa/Trees, 15
10. Linie NN/LV lines, 8
11. Linia WN/HV line, 28

053°/1380
085°/900
108°-347°/780-1350
009°-054°/3350-4000

25/TKOF
07/APCH

12. Las/Forest, 20
13. Latarnie/Lamp-posts, 15

228°-255°/900
225°-242°/650

Uwagi
Remarks

NIL

OSŁONA METEOROLOGICZNA

11. METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED

IMiGW - Wrocław/Institute for Meteorology and Water Economy - Wrocław.

CHARAKTERYSTYKA FIZYCZNA DROGI STARTOWEJ

12. RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS

Oznaczenie

RWY/Numer
Designations

RWY/No.

Kierunek

geograficzny/

magnetyczny
TRUE&MAG

BRG

Wymiary RWY

(M)
Dimensions of

RWY (M)

Klasyfikacja nośności na-

wierzchni/nawierzchnia RWY

i SWY/Strength (PCN) and

surface of RWY and SWY

Współrzędne THR (WGS-

84)/Undulacja geoidy (M)
THR coordinates (WGS-84)/

Geoid undulation (M)

Poziom progu i najwyższy punkt

strefy przyziemienia dla podejś-

cia precyzyjnego (M, AMSL)/

THR elevation and highest ele-

vation of TDZ of precision APP

RWY (M, AMSL)

07

1)

25

1)

073°GEO
253°GEO

750 x 100
750 x 100

Brak danych/trawiasta.
Data not available/grass.

Brak danych.
Data not available.

-

13L

1)

31R

1)

127°GEO
307°GEO

650 x 100
650 x 100

Brak danych/trawiasta.
Data not available/grass.

Brak danych.
Data not available.

-

13R

1)

31L

1)

127°GEO
307°GEO

650 x 100
650 x 100

Brak danych/trawiasta.
Data not available/grass.

Brak danych.
Data not available.

-

Oznaczenie RWY/Nr
Designations RWY/

No.

Nachylenie RWY i

SWY/Slope of

RWY-SWY

Wymiary SWY (M)
SWY dimensions (M)

Wymiary CWY (M)
CWY dimensions (M)

Wymiary pasa startowego

(M)/Strip dimensions (M)

Strefa wolna od przesz-

kód/Obstacle free zone

07

1)

25

1)

Brak danych.
Data not available.

Brak danych.
Data not available.

Brak danych.
Data not available.

900 x 200
900 x 200

Brak danych.
Data not available.

13L

1)

31R

1)

Brak danych.
Data not available.

Brak danych.
Data not available.

Brak danych.
Data not available.

750 x 200
750 x 200

Brak danych.
Data not available.

13R

1)

31L

1)

Brak danych.
Data not available.

Brak danych.
Data not available.

Brak danych.
Data not available.

750 x 200
750 x 200

Brak danych.
Data not available.

Uwagi
Remarks

1)

- Oznaczenia dróg startowych podane w kolumnie 1 nie są wymalowane na drogach startowych, gdyż są to trawiaste drogi

startowe. Aktualny kierunek lądowania wskazuje litera “T”, jest on także podawany w komunikatach kierownika lotów/Run-

way designators mentioned in column 1 are not painted on RWY since these are grass runways. A letter “T” shows actual

landing direction, it is also radioed by aerodrome flight manager.

background image

AD 2 EPOP-4

AIP POLSKA

AIP POLAND

15 MAR 2007

Zmiana nr 064

AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO

Amendment No. 064

POLISH AIR TRAFFIC AGENCY

DEKLAROWANE DŁUGOŚCI

13. DECLARED DISTANCES

Brak danych./Data not available.

ŚWIATŁA PODEJŚCIA I DROGI STARTOWEJ

14. APPROACH AND RUNWAY LIGHTING

Brak./None.

INNE ŚWIATŁA, ZASILANIE REZERWOWE

15. OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY

Brak./None.

LĄDOWISKO ŚMIGŁOWCÓW

16. HELICOPTER LANDING AREA

Wyznaczane na żądanie./Designated on request.

PRZESTRZEŃ ATS

17. ATS AIRSPACE

1.

Oznaczenie przestrzeni powietrznej oraz współ-

rzędne geograficzne jej granic bocznych (WGS-

84)
Airspace designation and geographical coordi-

nates (WGS-84) of its lateral limits

Strefa Ruchu Lotniskowego:/Aerodrome Traffic Zone:

Koło o promieniu 10 km i środku w punkcie: 50°37’59.55”N 017°46’54.17”E (środek lot-

niska).
Circle of 10 km radius centered at point: 50°37’59.55”N 017°46’54.17”E (centre of

aerodrome).

2.

Granice pionowe/Vertical limits

GND - 1700 m (5500 ft) AMSL

3.

Klasyfikacja przestrzeni powietrznej
Airspace classification

G

4.

Znak wywoławczy oraz język(i) używane przez

organ ATS/ATS unit call sign, language(s)

Opole KWADRAT

Opole AERO

Polski

Polish

5.

Bezwzględna wysokość przejściowa
Transition altitude

2000 m (6500 ft) AMSL

6.

Uwagi/Remarks

Informacje o aktywności ATZ można uzyskać w AMC Polska (patrz ENR 2.4)./Informa-

tion on ATZ activity may be obtained from AMC Poland (see ENR 2.4).

URZĄDZENIA ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ ATS

18. ATS COMMUNICATION FACILITIES

Opis służby
Service designation

Znak wywoławczy
Call sign

Częstotliwość (MHz)
Frequency (MHz)

Godziny pracy
Hours of operation

Uwagi
Remarks

-

Opole KWADRAT
Opole AERO

122.200

W godzinach pracy użytkownika oraz w

czasie aktywności strefy ruchu lotni-

skowego ATZ (patrz punkt 17)./During

working hours of aerodrome operator

and activity of Aerodrome Traffic Zone

(see point 17).

Lokalizacja anteny/Antenna location:
50°37’42”N** 017°47’20”E**

** - Współrzędne geograficzne

wyrażone w układzie lokalnym./Geo-

graphical coordinates expressed in

local datum.

URZĄDZENIA RADIONAWIGACYJNE

19. RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS

Brak./None.

background image

AIP POLSKA

AD 2 EPOP-5

AIP POLAND

AGENCJA RUCHU LOTNICZEGO

Zmiana nr 064

15 MAR 2007

POLISH AIR TRAFFIC AGENCY

Amendment No. 064

20. LOCAL TRAFFIC REGULATIONS

Applications for permission
A prior clearance is required for all flying activities (either within ATZ and

aerodrome circle) as it is stated in AIP Poland GEN 1.
Night flights
Night flights only after prior consultation with aerodrome management,

minimum 5 days in advance.
Aerodrome charges
Charges collected for take-off, landing, parking and hangarage. Contact

aerodrome operator for actual prices (see point 2.5). Aircraft of Aeroclub

of Poland are exempted from charges.

21. NOISE ABATEMENT PROCEDURES

NIL

22. FLIGHT PROCEDURES

Flights
All aircraft within ATZ have to establish bidirectional radio communication

on frequency 122.200 MHz.
Safety of flights
Outside operating hours of ATZ all arrivals to OPOLE/Polska Nowa Wieś

aerodrome shall be coordinated by phone with aerodrome administration

(for at least 3HR in advance).

23. ADDITIONAL INFORMATION

NIL

24. CHARTS RELATED TO AERODROME

Aerodrome Chart

1: 10 000

AD 2 EPOP 1-1-1

Visual Operation Chart

1: 500 000

AD 2 EPOP 7-3-1

Visual Operation Chart

1: 100 000

AD 2 EPOP 7-3-2

20. PRZEPISY LOKALNE

Wnioski o zezwolenie
Wszelkie loty nad lotniskiem i w strefie ruchu lotniskowego wymagają

zgód tak jak to opisano w AIP Polska GEN 1.
Wykonywanie lotów nocnych
Loty nocne po uzgodnieniu z zarządzającym lotniskiem z wyprzedzeniem

minimum 5 dni.
Opłaty lotniskowe
Pobierane są opłaty za start, lądowanie, postój i hangarowanie. Aktualny

cennik jest dostępny u zarządzającego lotniskiem (patrz punkt 2.5).

Statki powietrzne Aeroklubu Polskiego są zwolnione z opłat.

21. PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU

NIL

22. PROCEDURY LOTU

Wykonywanie lotów
Wszystkie statki powietrzne w strefie ruchu lotniskowego muszą mieć

dwukierunkową łączność radiową na częstotliwości 122,200 MHz.
Bezpieczeństwo wykonywania lotów
Poza okresami aktywności ATZ wszystkie przyloty na lotnisko OPOLE/

Polska Nowa Wieś należy uzgadniać telefonicznie z administrującym lot-

niskiem (z wyprzedzeniem min. 3HR).

23. INFORMACJE DODATKOWE

NIL

24. MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA

Mapa Lotniska

1: 10 000

AD 2 EPOP 1-1-1

Mapa operacyjna dla lotów z widocznością

1: 500 000

AD 2 EPOP 7-3-1

Mapa operacyjna dla lotów z widocznością

1: 100 000

AD 2 EPOP 7-3-2

background image

STRONA WOLNA

INTENTIONALLY LEFT BLANK


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Irek Kulikowski Opole
gamma dobree!!, Studia, laborki fizyka (opole, politechnika opolska), Sprawozdania
pdw biol czynniki rozwoju czł ontogeneza PMWSZ Opole 2
Cwiczenie23, Studia, laborki fizyka (opole, politechnika opolska), Sprawozdania
mostek wheat, Studia, laborki fizyka (opole, politechnika opolska), Sprawozdania
Polityka spoleczna Opole wyklad
PORT OPOLE
furier by arek, OPOLE 13-10-1994r.
laborki z elektry, STANYN~2, OPOLE 1996-12-02
podatki, wn umorz zaleg podat 2, Opole, 23 maja 2005 r
opr opole 011026, Euroregion Pro-Europa-Viadrina
METODY POMIARU REZYSTANCJI1, OPOLE 13-10-1994r.
OPOLE 
Obróbka cieplna, Wpływ szybkości chłodzenia na strukturę i własności stali, WSI Opole
317 , KURS PEDAGOGICZNY - OPOLE
Drgania mechaniczne, Badanie drgań własnych o jednym stopniu swobody, WSI Opole
www.elearning.po.opole.pl wwi file.php 5 Budownictwo-lista6
www.elearning.po.opole.pl wwi file.php 5 Budownictwo-lista9
CENNIK PUBLIKACJI opole

więcej podobnych podstron