Kultura języka polskiego
Składnia – problemy związane z
szykiem poszczególnych części
zdania
Warszawa, 07.03.2010 r.
Szyk wyrazów w zdaniu
polskim (1)
• Język polski jest w klasyfikacji języków zaliczany do
języków fleksyjnych. Znaczy to, że wyrazy należące
do podstawowych, niosących znaczenie części mowy
(rzeczowniki, przymiotniki, liczebniki, czasowniki i
większość zaimków) odmieniają się, a formy tej
odmiany (końcówki fleksyjne) wskazują na funkcję,
jaką wyraz spełnia w zdaniu. W zdaniu: Minister
właściwy do spraw finansów publicznych wyznacza i
odwołuje przewodniczącego komisji – słowo minister,
które jest podmiotem – jest w mianowniku, natomiast
słowo przewodniczącego, będące dopełnieniem – jest
w bierniku. Przed możliwością pomyłki: kto kogo
powołuje, zabezpiecza nas nie tylko znajomość
znaczenia wyrazów i odtwarzany na jej podstawie
sens zdania, ale także sama gramatyka.
Szyk wyrazów w zdaniu
polskim (2)
• Szyk wyrazów w językach fleksyjnych odznacza się
większą swobodą niż np. szyk w językach
pozycyjnych, w których nie ma końcówek fleksyjnych,
a o tym, czy dane słowo jest podmiotem, czy
dopełnieniem rozstrzyga jego miejsce w zdaniu – tak
jest np. w języku angielskim. Nie oznacza to jednak,
że szyk zdania polskiego jest całkowicie dowolny –
przeciwnie, istnieje wiele ograniczeń w tym względzie,
ich poznanie jest przydatne w prawidłowym
formułowaniu tekstów legislacyjnych. Niżej omawiamy
następujące, ważne dla poprawności tych tekstów
zagadnienia: standardowy układ wyrazów w zdaniu i
możliwości odstępstw od niego, początek i koniec
zdania jako miejsca, na które pada akcent logiczny,
problemy szyku związane z poszczególnymi częściami
zdania.
Standardowy szyk i możliwości
jego zmiany (1)
• Za standardowy w języku polskim szyk
zdania można uznać takie uporządkowanie
jego części, w którym na pierwszym miejscu
stoi podmiot i powiązane z nim przydawki,
dalej zaś orzeczenie, z którym łączą się
dopełnienia i okoliczniki (oraz, ewentualnie,
powiązane z nimi przydawki). Układ taki
występuje np. w zdaniu:
• Zastępca (podmiot) przewodniczącego
(przydawka) zastępuje (orzeczenie)
przewodniczącego (dopełnienie) w czasie
jego nieobecności (okolicznik i powiązane z
nim przydawki).
Standardowy szyk i możliwości
jego zmiany (2)
• Standardowy szyk można uznać za podstawowy
zwłaszcza w zdaniach izolowanych. W zdaniach
natomiast, które łączą się w tekście, często
występują różnorodne nawiązania, powodujące
zmianę szyku, polegającą np. na tym, że część
występująca na końcu zdania poprzedzającego
umieszczana jest na początku zdania
następującego po nim. Układ taki występuje w
zdaniach:
• Sekretarz składu egzaminacyjnego sporządza
protokół z przebiegu części pisemnej testu
umiejętności. Protokół podpisują przewodniczący
oraz sekretarz składu egzaminacyjnego.
Standardowy szyk i możliwości
jego zmiany (3)
• Szyk pierwszego zdania można uznać za
standardowy: na początku występuje podmiot
oraz powiązane z nim przydawki (sekretarz
składu egzaminacyjnego), następnie
orzeczenie (sporządza) oraz dopełnienie
(protokół) i powiązane z nim przydawki.
Zdanie drugie zaczyna się od nawiązania:
rozpoczyna je wyraz protokół, będący w tym
zdaniu dopełnieniem, podobnie jak w
poprzednim, następnie zaś orzeczenie
(podpisują) oraz podmiot złożony i powiązane
z nim przydawki (przewodniczący oraz
sekretarz składu egzaminacyjnego).
Standardowy szyk i możliwości
jego zmiany (4)
• Szyk tego typu, zwany w lingwistyce
szykiem nawiązania, nie budzi zastrzeżeń z
punktu widzenia poprawności językowej.
Zastrzeżeń takich nie budzą różnorodne
drobne zmiany szyku, polegające np. na
zmianie kolejności dopełnień, okoliczników i
wyrazów z nimi powiązanych, np. w zdaniu:
• Producent w terminie 7 dni od dnia
otrzymania raportu może zgłosić uwagi i
zastrzeżenia do jego ustaleń.
Standardowy szyk i możliwości
jego zmiany (5)
• Dokonując innych zmian szyku, warto zdawać sobie
sprawę ze związanych z nimi ograniczeń
gramatycznych. Pierwsze z nich to struktura
tematyczno-rematyczna zdania: to, co w nim jest
dane (znane, już wiadome), w odróżnieniu od tego,
co stanowi novum. Przy redakcji tekstu
legislacyjnego należy pamiętać, że miejsca, na które
pada w zdaniu polskim akcent logiczny, to początek i
koniec zdania – tam też powinny być umieszczane
informacje stanowiące novum i ogólniej: te, na
których wyodrębnieniu autorowi zależy. Zasada
dotyczy szczególnie zdań, w których występuje szyk
przestawny i działa także na odwrót: w miejscach
nacechowanych nie należy umieszczać informacji
drugoplanowych ze względu na semantykę tekstu.
Oto przykłady pokazujące związek znaczenie wyrazu
i jego miejsca w zdaniach o szyku przestawnym:
Standardowy szyk i możliwości
jego zmiany (6)
• Obsługę organizacyjno-techniczną
komisji, w tym odpowiednie
pomieszczenia i wyposażenie, zapewnia
Minister Sprawiedliwości (akcent
logiczny: obsługa, Minister
Sprawiedliwości).
• Przez zawarcie małżeństwa małoletni
uzyskuje pełnoletniość (akcent logiczny:
przez zawarcie małżeństwa,
pełnoletniość).
•
Zasada bezpośredniego
sąsiedztwa wyrazów, między
którymi występują związki
znaczeniowe (1)
• Ważną zasadą gramatyczną, dotyczącą szyku
wyrazów należących do grup orzeczenia i podmiotu,
a więc przydawek, dopełnień i okoliczników, jest
bezpośrednie sąsiedztwo wyrazów, między którymi
zachodzą związki gramatyczne i semantyczne. Np.
w zdaniu: Młodociani zatrudnieni u pracodawców
będących rzemieślnikami, dokształcający się w
innych formach niż szkolne, składają egzamin
czeladniczy przed komisją egzaminacyjną izby
rzemieślniczej – na pierwszym miejscu jest podmiot
(młodociani), następnie wyrazy określające go i
uściślające o jaką grupę osób chodzi (zatrudnieni u
pracodawców…, dokształcający się…), następnie
orzeczenie (składają), zaraz po nim dopełnienie
(egzamin) i rozbudowany okolicznik, określający
komisję przyjmującą egzamin, o którym informuje
dopełnienie.
Zasada bezpośredniego
sąsiedztwa wyrazów, między
którymi występują związki
znaczeniowe (2)
• Naruszenie tej zasady bezpośredniego sąsiedztwa
może powodować trudność w odbiorze tekstu, np.
*Minister właściwy do spraw środowiska, po
zasięgnięciu opinii Polskiego Związku Łowieckiego,
określi, w drodze rozporządzenia, szczegółowe zasady
przekazywania w zarząd obwodów łowieckich
wyłączonych z wydzierżawiania, uwzględniając tryb
postępowania, jednostkom, których zadania ustawowe
dają gwarancję realizacji celów, o których mowa w
ust. 2. W cytowanym zdaniu rzeczownik
odczasownikowy przekazywania oddzielony jest od
swej przydawki jednostkom przez szereg wyrazów i
wtrąconą konstrukcję uwzględniając tryb
postępowania. Nie uniemożliwia to odbioru, przy
uważnej lekturze tekst jest zrozumiały, niewątpliwie
jednak umieszczenie informacji wtrąconej w innym
miejscu przyczyniłoby się do większej jego
klarowności.
Zasada bezpośredniego
sąsiedztwa wyrazów, między
którymi występują związki
znaczeniowe (3)
• Jeszcze mniejszej korekty wymaga zdanie: *Gmina
uzgadnia z organami administracji rządowej zakres
koniecznych działań do zapewnienia możliwości
korzystania z obiektów komunalnych, tras
reprezentacyjnych oraz miejsc przeznaczonych na
potrzeby przyjmowania gości i wizyt zagranicznych
oraz imprez międzynarodowych. Wystarczy
przestawienie kolejności wyrazów: koniecznych
działań, by przymiotnik konieczny znalazł się obok
wyrażenia przyimkowego do zapewnienia, z którym
jest tekstowo powiązany: zakres działań
koniecznych do zapewnienia możliwości
korzystania z obiektów komunalnych
Zasada bezpośredniego
sąsiedztwa wyrazów, między
którymi występują związki
znaczeniowe (4)
• Poważniejsze konsekwencje, tekstowe i korektorskie, ma
zastosowanie niewłaściwego szyku w zdaniu: *W przypadku
braku oczyszczalni ścieków w zbiorczym systemie
kanalizacyjnym przedsiębiorstwo wodociągowo-
kanalizacyjne ustala warunki wprowadzania do urządzeń
kanalizacyjnych substancji szczególnie szkodliwych dla
środowiska wodnego zgodnie z przepisami dotyczącymi
warunków, jakie należy spełnić przy wprowadzaniu ścieków
do wód lub do ziemi oraz substancji szczególnie
szkodliwych dla środowiska wodnego. Można przypuszczać,
że: substancje szczególnie szkodliwe dla środowiska
wodnego – są pod względem logicznym na tym samym
poziomie, co ścieki – tj. sformułowanie zgodnie z przepisami
dotyczącymi warunków wprowadzania do wód lub do ziemi
– odnosi się na równi do ścieków, jak i do tych substancji.
By to było jasne, należy dokonać zmiany szyku np. na
następujący: zgodnie z przepisami dotyczącymi warunków,
jakie należy spełnić przy wprowadzaniu do wód lub do ziemi
ścieków oraz substancji szczególnie szkodliwych dla
środowiska wodnego.
Wtórne związki składniowe
i homonimia składniowa (1)
• Zasada bezpośredniego sąsiedztwa wyrazów
powiązanych logicznie ma także wymiar
mentalny. Polega to na tym, że odbiorca tekstu w
sposób niemal automatyczny próbuje doszukać
się związku między sąsiadującymi wyrazami.
Może to prowadzić do niewłaściwego zrozumienia
tekstu lub do efektów komicznych. Np. słowa przy
wprowadzaniu ścieków do wód lub do ziemi oraz
substancji szczególnie szkodliwych dla środowiska
wodnego – ze zdania analizowanego w
zakończeniu poprzedniego podpunktu – można
byłoby zrozumieć w ten sposób, że ścieki są
wprowadzane do substancji szkodliwych.
Wtórne związki składniowe
i homonimia składniowa (2)
• W zdaniu *Komendant placówki Straży Granicznej
umożliwia obywatelowi UE lub członkowi rodziny
niebędącemu obywatelem UE przez okres nie dłuższy
niż 72 godziny, przed wydaniem decyzji o odmowie
wjazdu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej,
podjęcie działań zmierzających do uzyskania
dokumentów, o których mowa odpowiednio w art. 9
ust. 1 lub 2, albo do udowodnienia w inny,
niebudzący wątpliwości sposób, że osoby te są
uprawnione do korzystania ze swobody przepływu
osób – sformułowanie przez okres nie dłuższy niż 72
godziny – można powiązać składniowo zarówno z
informacją następującą po nim, jak i przed nim. Przy
tym drugim rozumieniu, z punktu widzenia autora
tekstu oczywiście niewłaściwym, niemniej jednak z
gramatyczno-logicznego punktu widzenia
dopuszczalnym, otrzymujemy informację, że chodzi o
członka rodziny, który nie jest obywatelem UE przez
czas dłuższy niż 72 godziny.
Wtórne związki składniowe
i homonimia składniowa (3)
• Związki wyrazów stojących obok siebie w zdaniu, które
powstają w niezamierzony sposób i mogą zniekształcać jego
odbiór, nazywane są wtórnymi związkami składniowymi.
Związki takie powstają często w wyniku umieszczenia w
środku rozbudowanego zdania sformułowania, które pod
względem gramatycznym można powiązać zarówno z
poprzedzającymi wyrazami, jak i wyrazami następującymi
po nim – tak jak w ostatnim przykładzie. Związki takie
powstają także przez umieszczenie niewłaściwej części
zdania nadrzędnego bezpośrednio przed zdaniem
podrzędnym przydawkowym, zaczynającym się od zaimka
względnego który. Np. *Przyznanie uzbrojenia następuje na
podstawie wniosku złożonego przez funkcjonariusza,
którego wzór określa załącznik nr 3 do rozporządzenia. W
zdaniu tym należało zastosować szyk przestawny: na
podstawie złożonego przez funkcjonariusza wniosku,
którego wzór określa załącznik… – ponieważ słowo wzór
odnosi się do wniosku, a nie do funkcjonariusza.
Wtórne związki składniowe
i homonimia składniowa (4)
• Można też przypuszczać, że niewłaściwy jest szyk
zdania: Organy odpowiedzialne za organizację imprez o
charakterze państwowym i międzynarodowym
niezwłocznie zawiadamiają właściwą gminę o planach i
ustaleniach dotyczących tych imprez, które mogą mieć
znaczenie dla wyznaczenia terminów prac remontowo-
budowlanych i drogowych prowadzonych przez gminę.
Zdanie to wymaga korekty, jeżeli jest tak, że dla
wyznaczenia terminów prac remontowo-budowlanych
znaczenie mają nie imprezy jako takie, co raczej
związane z nimi plany i ustalenia. Jeżeli założyć, że taki
był zamysł autora, należy zmienić szyk słowa tych: o
tych planach i ustaleniach… Oczywiście możliwe jest
także to, że chodzi o imprezy – z tego powodu zdanie
nie zostało oznaczone gwiazdką.
Wtórne związki składniowe
i homonimia składniowa (5)
• Zjawiskiem podobnym do wtórnych związków składniowych
przez to, że powoduje zakłócenia odbioru tekstu – jest
homonimia składniowa. Jest to taki szczególny układ zdania,
który sprawia, że można je zrozumieć na dwa zupełnie różne
sposoby. Tak jest np. ze sformułowaniem zdrada żony, które
może równie dobrze odnosić się do sytuacji, gdy żona zdradziła
męża, jak i do tej, gdy mąż zdradził żonę, tak też jest ze
sformułowaniem prace wstrzymały reformy – równie dobrze to
reformy mogły zostać tym, co zostało wstrzymane, jak i tym, co
wstrzymywało, to samo odnosi się i do prac. Homonimia
składniowa występuje także w zdaniu: *Pomoc Żandarmerii
udzielana jest przez umundurowany patrol. Można je rozumieć
zarówno w ten sposób, że żandarmeria otrzymuje pomoc ze
strony umundurowanego patrolu, jak i w ten, że sama wysyła
umundurowany patrol, by komuś pomóc. Właściwe jest drugie
rozumienie, aby było to jednak zupełnie jasne, należy zdanie
poddać drobnej korekcie: żandarmeria udziela pomocy,
wysyłając (lub: kierując) umundurowany patrol.