Kult uwar kom cz II 2010

background image

Wyższa Szkoła Bankowa

W Toruniu

KULTUROWE UWARUNKOWANIA

KOMUNIKACJI

cz. II

dr Barbara Bielicka

b2b2@poczta.onet.pl

Toruń 2010

background image

Komunikacja międzykulturowa

problem skutecznego komunikowania się między ludźmi kultur z różnych

narodowości nabiera coraz większego znaczenia;

badacz zgłębiający tę problematykę to: Edward T. Hall;


świat XXI wieku staje się „globalną wioską”, gdzie spotkania

pochodzących z różnych kultur ludzi biznesu, dyplomatów, działaczy
międzynarodowych organizacji, a także zwykłych ludzi w ramach
masowej turystyki odbywają się bez żadnych przeszkód.

background image

Najważniejsze zagadnienia komunikacja międzykulturowej

1. Typy komunikacji międzykulturowej,

2. Teorie komunikacji międzykulturowej,

3. Zjawiska i fakty ułatwiające kontakty międzykulturowe oraz utrudniające

komunikowanie się..


background image

Typy komunikacji międzykulturowej

Komunikacja

pomiędzykulturowa

Komunikacja

poprzezkulturowa

Komunikacja

międzynarodowa

Komunikacja

globalna

Komunikacja

wewnątrzkulturowa

background image

 Komunikacja pomiędzykulturowa - to komunikowanie się między

przedstawicielami odmiennych kultur narodowych lub etnicznych
(np. Polak – Niemiec, Polak – Węgier).

background image

Komunikacja pomiędzykulturowa zachodzi w wyniku kontaktów

między reprezentantami (osobami) różnych kultur na poziomie
interpersonalnym,
bądź to na terenie obcym kulturowo (na przykład
zróżnicowane językowo mniejszości narodowe między sobą
w jakimś kraju), bądź to w sytuacji, gdy na terenie własnego kręgu
kulturowego ma się do czynienia z reprezentantami innych kultur (na
przykład rdzenni mieszkańcy jakiegoś kraju a mniejszości narodowe).

background image

Komunikacja pomiędzykulturowa może przyspieszać wyzbywanie się

elementów własnej kultury, ale i odwrotnie, może wpływać na
utrwalanie się własnej tożsamości kulturowej.

background image

Komunikacja poprzezkulturowa - to komunikowanie między

uczestnikami różnych grup wewnątrz jednej kultury narodowej
(np. Poznaniacy – Warszawiacy)

Komunikacja poprzezkulturowa, podobnie jak pomiędzykulturowa,

dokonuje się zwykle na poziomie interpersonalnym.

background image

Komunikacja międzynarodowa - to komunikowanie się uczestników

różnych kultur narodowych. Dokonuje się ona pomiędzy instytucjami
różnych kultur, takimi jak rządy państw, agendy, organizacje i stowarzy-
szenia działające także poza granicami własnego kraju;

Do tego rodzaju komunikacji zalicza się również działalność zagranicz-

nych mediów skierowaną do obcego kręgu kulturowego, w którym
następuje spotkanie przekazywanych wartości kulturowych z wartościa-
mi innej kultury;

background image


Komunikacja międzynarodowa może również mieć miejsce

w kontaktach między uczestnikami odmiennych cywilizacji, na
przykład między przedstawicielami kultury śródziemnomorskiej
i kultury Dalekiego Wschodu, Europy i Afryki, kultury
wschodniej i zachodniej.


background image

 Komunikacja globalna. Stanowi ona pewien aspekt komunikacji

międzynarodowej. Badacze tego typu komunikacji zajmują się badaniem
komunikatów przekazywanych z innego kręgu kulturowego, analizą ich
wpływu na własną kulturę w obszarze kultury, ideologii oraz ekonomii;

background image

Komunikacja wewnątrzkulturowa (Intracultural communication) jest

przez badaczy definiowana jako komunikowanie się osób, które
reprezentują tę samą kulturę, ale część ich systemu wartości różni się od
wartości kultury dominującej;

Chodzi tu o komunikowanie się między przedstawicielami odmiennych

płci, ras, generacji, osobami pełno- i niepełnosprawnymi. Wymienione
kategorie osób żyją częściowo w odrębnych światach kulturowych, róż-
niących się, specyficznych dla siebie i różnic komunikujących się;

background image

Teorie komunikacji międzykulturowej

Teoria redukowania

niepewności

Teoria adaptacji

międzykulturowej

Teoria budowania

trzeciej kultury

Teoria kulturowej

determinacji

tożsamości płciowej

background image

Teoria redukowania niepewności

(Chowlesa Bergera i Richarda Calabrese)

analizuje prawidłowości wstępnego etapu procesu komunikowania

interpersonalnego;

na początku interakcji komunikacyjnej u jej uczestników pojawia się

uczucie niepewności i obawy dotyczące sposobów reakcji partnera

i samego przebiegu procesu komunikacji z „obcym”;

starają się oni zebrać informacje o (przyszłym) współuczestniku interakcji

komunikacyjnej pozwalające im przewidzieć jego zachowanie;

istnieją różne metody w różnych kulturach redukujące niepewność

w procesie komunikacji:

- gromadzenie wiadomości o kulturze partnera komunikacji,
- zawiązywanie bliższych stosunków prywatnych,
- zacieśnianie kontaktów na płaszczyźnie zawodowej.

background image

Teoria redukowania niepewności

(c.d.)


Badacz komunikacji międzykulturowej Ch. Berger rezultaty swoich badań

przedstawił w postaci twierdzeń:

Podobieństwa między osobami zmniejszają niepewność, brak podo-

bieństwa zwiększa niepewność


Poszukiwanie informacji jest negatywnie skorelowane z podobień-

stwem.



background image

Teoria adaptacji międzykulturowej


 Twórcy tej teorii oparli się na sprawdzonej na gruncie komunikowania inter-

personalnego teorii redukcji niepewności i odnieśli ją do komunikowania
między kulturowego.

 Wyszli z założenia, że jeśli na początku każdej interakcji komunikacyjnej jej

uczestnicy dążą do zredukowania niepewności na temat partnera
komunikacji, to ma to miejsce tym bardziej w interakcjach
międzykulturowych, w których niepewność jest znacząco większa, a więc
i redukcja niepewności odgrywa dużo większą rolę.


background image

Teoria adaptacji międzykulturowej

(c.d.)

 Na przebieg interakcji międzykulturowych wpływają takie czynniki, jak

język i typ kultury partnera komunikacji – zwłaszcza to czy jest to
kultura silnie uzależniona od kontekstu (high-contexf culture) czy słabo
uzależniona od kontekstu (lov-context culture) kulturowego.




background image

Teoria adaptacji międzykulturowej

(c.d.)

 Przedstawiciele kultury wysokiego kontekstu bardziej zwracają uwagę na

obowiązujące w niej normy zachowań,

 Przedstawiciele kultury niskiego kontekstu dopuszczają możliwość postaw

selekcyjnych wobec przyjętych norm.



Redukowanie niepewności w kulturach silne uzależnionych od kontekstu
polega na przewidywaniu, czy partner będzie się stosował do grupowych
norm kulturowych,



W kulturach słabo uzależnionych od kontekstu redukowanie niepewności
polega na przewidywaniu zachowań indywidualnych partnera komunikacji.

background image

Teoria budowania trzeciej kultury

Każda kultura ma charakter wewnętrznie heterogeniczny i jej uczestnicy

w różny sposób działają i komunikują się z otoczeniem.

Skuteczny proces komunikacji następuje wówczas, gdy partnerzy

z różnych kultur, pragnąc interakcji, rezygnują z części założeń
obowiązujących we własnej kulturze, redukując w ten sposób
charakterystyczne dla nich odmienności, i na tej drodze wypracowują
wspólne zasady skutecznego porozumiewania się.

Często rzecz się tak ma w przypadku interakcji komunikacyjnej opartej

na uczuciach sympatii czy miłości przedstawicieli różnych kultur.

background image

Teoria kulturowej determinacji tożsamości płciowej

Kulturowa tożsamość płciowa określa funkcjonowanie kobiet i mężczyzn

w odrębnych kulturach komunikacyjnych, tj. w obowiązującym w ich
kulturach modelu komunikowania.

Odrębny model komunikowania polega na tym, iż inaczej postrzegają oni

cele komunikowania oraz tworzą własne, odrębne metody i reguły
komunikacji.

background image



Znajomość metod i reguł specyficznych dla środowiska kobiet

i specyficznych dla środowiska mężczyzn nabywa się w procesie
socjalizacji grupy.

Proces socjalizacji jest inny dla każdej płci.


background image


Proces komunikacji „w wykonaniu” kobiet i „w wykonaniu” mężczyzn,

wykształcony w toku socjalizacji, jest tak odmienny, że w pewnym

stopniu przypomina komunikowanie się reprezentantów różnych kultur.

W przypadku kobiet interakcja komunikacyjna stanowi wartość dla jej

uczestników, służy budowaniu związku między nimi.

Dla mężczyzn ma ona wymiar instrumentalny: służy przekazaniu

informacji dla osiągnięcia określonego celu.

background image

Poziom zachowań językowych

Pierwszym zasadniczym problemem przy podejmowaniu współpracy

z osobami o odmiennej kulturze może się okazać język.

Język względem kultury posiada zarówno charakter warunkujący, jak

i zależny. Jest uznawany zarazem za fundament, przejaw, implikator

i wytwór danej kultury.

„Każdy język stanowi rozległy i odrębny system wzorców sankcjonu-

jących kulturowe kategorie i formy, za których pośrednictwem nie

tylko porozumiewamy się, ale co więcej, analizujemy rzeczywistość,

wyróżniając bądź ignorując w niej pewne typy relacji i zjawisk, za

pomocą których rozumujemy i którymi wypełniamy naszą świado-

mość”[B.L. Whorf].

background image

Język zawiera w sobie i narzuca w ramach danej kultury sposób

konceptualizacji i strukturalizacji rzeczywistości. Określa sposób jej

kategoryzacji, taksonomizacji, oglądu i - co najważniejsze – wartościo-

wania.

Stanowi nie tylko narzędzie interpretacji wzorców kulturowych, ale też

wykładnię niejęzykowych systemów semiotycznych (takich jak

obrzędy, znaki grzecznościowe itp.).

Struktura wyuczonego języka ojczystego kształtuje u danej społeczno-

ści językowej pewne zwyczaje myślowe, modeluje jednostkowy

i zbiorowy sposób widzenia świata (jego rozumienie i interpretację).

background image

 Efektywna komunikacja językowa wystąpi wówczas, gdy ze strony

odbiorcy interpretacja odebranej wiadomości będzie zgodna

z intencją nadawcy.

background image

 Na poziomie werbalnym czynnikiem ograniczającym skuteczność procesu

komunikowania się jest nieznajomość:

– przysłów i aforyzmów,
– stereotypów społecznych,
– kategorii tabu komunikacyjnego,

– rodzajów eufemizmów stosowanych z uwagi na obecność tabu

komunikacyjnego,

– slangu występującego w obrębie określonej grupy społecznej czy

zawodowej,

– specyfiki poczucia humoru danej społeczności,
– znamiennych dla danej zbiorowości typów rytuałów słownych.

background image

Niewerbalne formy komunikowania międzykulturowego

Tym, co rzeczywiście stanowi o tożsamości człowieka, bez względu na

to, gdzie się urodził - jest jego kultura, całościowe ramy komunikacyjne:
słowa, działania, pozy, gesty, ton, barwa głosu, wyraz twarzy, sposób
traktowania czasu, przestrzeni. Wszystkie te rzeczy i jeszcze wiele
innych tworzą pewne systemy komunikowania się dysponujące
znaczeniami zrozumiałymi wyłącznie dla tych, którzy znają historyczny,
społeczny i kulturowy kontekst zachowań;

Szansa poprawnego odczytania przekazu zmniejsza się wraz ze

wzrostem dystansu kulturowego dzielącego partnerów komunikacji.

background image

 Komunikacyjne błędy lub zaniedbania wynikające z nieumiejętności

poruszania się po określonym kulturowo niewerbalnym systemie

komunikacji w istotny sposób zaburzają skuteczność w obrębie wymiany

komunikacyjnej:

- odbierający od konwencji kulturowej wokalny wymiar przekazu

komunikacyjnego prowadzi do błędów w zakresie interpretowania

wiadomości,

- niedopasowanie w aspekcie odległości i usytuowania przestrzennego

(fizyczny dystans),

- niezgodny z przyjętym wzorcem dotyk,

- ekspresja mimiczna.

background image

Koncepcja komunikacji międzykulturowej

Edwarda Halla

 Pełny akt komunikacji międzykulturowej, zdaniem Halla, obejmuje nie

tylko sam akt werbalny, ale również towarzyszące mu zachowania

niewerbalne. Często także o znaczeniu konkretnego przekazu decyduje

komunikat proksemiczny i chronemiczny.

 Sposób „użycia” przestrzeni i czasu, a dokładniej mówiąc - odmienność

wzorców proksemicznych i chronemicznych danych kultur determinuje

skuteczność komunikowania międzykulturowego.

Niewerbalne formy

komunikowania

międzykulturowego

– Proksemika

(przestrzeń)

– Chronemika

(czas)

background image

Niewerbalne formy komunikowania międzykulturowego

Hall analizuje kilka grup sygnałów komunikacji niewerbalnej:

 kinezjetyczne, czyli komunikowanie językiem ciała, przyjmowanymi

postawami, sposobem gestykulacji, mimiką twarzy;

 wzrokowe, czyli nawiązywanie bądź unikanie kontaktu wzrokowego,

komunikowanie za pomocą spojrzenia;

 parajęzykowe, obejmujące następujące kategorie niewerbalnych aspektów

mowy:

- ton (jego wysokość, barwa),

- natężenie, szybkość i sposób modulowania wypowiadanych fraz, czyli

cechy wokalne głosu. Są one determinowane przez warunki

anatomiczne, stan psychiczny nadawcy,

- także takie elementy, jak płeć, wiek, pozycja w grupie czy rola

społeczna twórcy komunikatu;

background image

Niewerbalne formy komunikowania międzykulturowego

dotykowe, czyli akceptacja bądź jej brak dla kontaktu fizycznego w trakcie

trwania danej interakcji komunikacyjnej;

cieplne i zapachowe, stanowiące rodzaj wstępnego przekazu niewerbal-

nego, wpływające na wzmocnienie lub osłabienie dalszej części
komunikacji;

proksemiczne, czyli przestrzenne zachowania człowieka, jego indywidualna

percepcja przestrzeni i dystansów występujących między nim a innymi jed-
nostkami; chronemiczne, wykorzystujące czas jako rodzaj komunikatu
niewerbalnego.

background image

Niewerbalne formy komunikowania międzykulturowego

 Dla skutecznej komunikacji międzykulturowej niezbędna jest znajomość

obowiązujących wzorców kulturowych i wywodzących się z nich
wzorców komunikacyjnych, charakterystycznych dla danego kręgu
kulturowego.

 Każda jednostka, jako reprezentant konkretnej kultury, wyposażona jest

w specyficzny kanon komunikacyjny, regulujący niewerbalny kanał
komunikacji.



Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Kult uwar kom cz VIII 2010
kult uwar kom cz IV 2010
Kult uwar kom cz VI 2010
Kult uwar kom cz VII 2010
Kult uwar kom cz III 2010
Kult uwar kom cz VIII 2010
Kult uwar kom cz V 2010
Kult uwar kom cz I 2010
Kult uw kom cz I rob 2010
Kom multimed cz II 2010
Kom multimed cz II 2010
Sp asp proc kom cz VII 2010
odp cz II(5)2010
Sp asp proc kom cz VIII 2010
Sp asp proc kom cz IX 2010
Sp asp proc kom cz VII 2010
odp cz II(5)2010
Biologia kom cz II
26 Dziesiec najwiekszych bledow Darwina cz II (2010)

więcej podobnych podstron