Kultura języka
Pragmatyczna kultura języka
Pragmatyka językowa
Pragmatyka jako czynienie świata
słowami:
Użycie
języka
w
celu
osiągnięcia
zamierzonych
efektów.
Poszukiwanie
składników skuteczności, czyli zbioru
warunków, jakie musi spełniać kontekst,
aby dane wypowiedzenie było skuteczne
(R. Kalisz).
Pragmatyka językowa
Nauka o intencjonalności wypowiedzi,
skuteczności aktów mowy
Filozoficzna, idealistyczna i
normatywistyczna
Przydatna dla opisu komunikacji
bezpośredniej (ze wspólnym TU i TERAZ)
Wymaga redefinicji i modyfikacji w
odniesieniu do komunikacji medialnej;
połączenia z teorią relewancji i teorii
komunikacji odbiorcy (Joanna Szwabe)
Twórcy i najwybitniejsi przedstawiciele:
John Austin, John Roger Searle, Herbert
Paul Grice
Akt mowy
Akt mowy – wypowiedź z
intencją. Bez granic, ale zawsze
po coś, w konkretnym celu
Aspekty aktu mowy:
Lokucja
Illokucja
Perlokucja
Akty mowy Johna R. Searle’a
Kryteria podziału aktów mowy:
relacja pomiędzy językiem i
rzeczywistością
intencja – w języku mentalnym
relacja między nadawcą i
odbiorcą
zaangażowanie emocjonalne
Akty mowy J. R. Searle’a
Asercje
Dyrektywy
Komisywy
Ekspresywy
Deklaratywy
Inne podziały J. R. Searle’a
Akty mowy:
jawne/wprost/bezpośrednie i
ukryte/niewprost/pośrednie
Akty mowy:
skuteczne/fortunne/szczęśliwe i
niewypały komunikacyjne oraz akty
mowy nadmiarowe
Akty mowy: mikroakty/proste oraz
makroakty/złożone
Kooperacja językowa H. P. Grice’a
Ogólna
maksyma
współpracy
komunikacyjnej brzmi: Uczyń twój wkład
do konwersacji taki, jaki jest wymagany na
danym etapie, na którym się znajduje,
poprzez akceptację celu lub kierunku
wymiany werbalnej, w którą jesteś
zaangażowany (Kalisz 1993: 67)
Zakłada
zatem
interakcyjność,
reaktywność komunikacji
Kooperacja językowa H. P. Grice’a
Aksjomaty kooperacyjne:
autentyczności,
adekwatności (języka, tematu i etapu),
równorzędności
Cztery maksymy szczegółowe:
ilości,
jakości,
relewancji (odniesienia)
sposobu
Kooperacja językowa H. P. Grice’a
Implikatury
konwencjonalne/
ogólne
(bezkontekstowe)
i
konwersacyjne/
szczegółowe (sytuacyjne, indywidualne)
Implikatury konwersacyjne jako złamanie
maksym kooperacyjnych bez zniszczenia
komunikacji
Granice ukrytej komunikacji skutecznej i
niewypałów komunikacyjnych
Niemożność odtworzenia komunikacji po
niewypale komunikacyjnym w komunikacji
pośredniej i łatwość takich działań w
komunikacji „twarzą w twarz”
Reguły grzeczności R. Lakof
formalności – nie narzucaj swojej woli
(pozostań z boku);
zastanowienia – pozwalaj adresatowi
dokonywać wyboru;
(wielkoduszności) – wybaczaj błędy
językowe i nie czepiaj się „słówek”
równości (lub przyjacielskości): działaj tak,
jakbyście ty i adresat byli równi. Czyń tak,
żeby twój adresat czuł się dobrze
Akty mowy według G. N. Leecha
Dwa cele:
indywidualny;
społeczny.
Akty mowy:
konfliktowe;
towarzyskie;
neutralne;
współzawodniczące.
Reguły grzeczności G. N.
Leech
Maksyma taktu (przy rozkazach i obietnicach):
minimalizuj koszt dla innych;
maksymalizuj korzyści dla innych.
Maksyma szlachetności (w rozkazach i
obietnicach):
minimalizuj korzyści dla siebie;
maksymalizuj koszt dla siebie;
Maksyma aprobaty (w wypowiedziach
oceniających i dyskusji):
minimalizuj negatywną ocenę innych;
maksymalizuj pozytywną ocenę innych.
Reguły grzeczności G. N.
Leech
Maksyma skromności (w wypowiedziach
oceniających i dyskusji):
minimalizuj pozytywną ocenę własną;
maksymalizuj negatywną ocenę własną.
Maksyma zgodności (w dyskusji):
minimalizuj niezgodę między sobą a innymi;
maksymalizuj zgodę pomiędzy sobą a innymi.
Maksyma sympatii (w rozkazach i w dyskusji):
minimalizuj antypatię między sobą a innymi;
maksymalizuj zgodność pomiędzy sobą a
innymi.