NRG 16-42
Instrukcja montażu 818906-00
Elektroda poziomu NRG 6-42
GESTRA Steam Systems
GESTRA
PL
Polski
2
Spis treści
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................................4
Wskazówki bezpieczeństwa ....................................................................................................................4
Niebezpieczeństwo .................................................................................................................................4
Uwaga ....................................................................................................................................................4
ATEX (Atmosphère Explosible) .................................................................................................................4
Ważne wskazówki
Strona
Objaśnienia
Zawartość opakowania ...........................................................................................................................5
Opis urządzenia ......................................................................................................................................5
Funkcja...................................................................................................................................................5
Składniki systemu ...................................................................................................................................5
Budowa ..................................................................................................................................................5
NRG 6-42 ...........................................................................................................................................2
Uwaga ..................................................................................................................................................2
Wskazówka ..........................................................................................................................................2
Narzędzia .............................................................................................................................................2
Przykład zabudowy NRG 6-42 .............................................................................................................3
Legenda ...............................................................................................................................................4
Instalacja
NRG 6-42 .............................................................................................................................................6
Odporność na korozję .............................................................................................................................7
Dobór .....................................................................................................................................................7
Tabliczka znamionowa / oznakowanie.....................................................................................................7
Wymiary NRG 6-42 ...............................................................................................................................8
Dane techniczne
NRG 6-42 .............................................................................................................................................9
Legenda ...............................................................................................................................................
Budowa
NRG 6-42 ...........................................................................................................................................0
Legenda ...............................................................................................................................................
Elementy obsługowe
3
Okablowanie
NRG 6-42 ...........................................................................................................................................5
Ustawienie skrzynki przyłączeniowej ....................................................................................................5
Wskazówka ..........................................................................................................................................5
Schemat okablowania...........................................................................................................................6
Uwaga ..................................................................................................................................................7
Narzędzia .............................................................................................................................................7
Spis treści
– kontynuacja –
Strona
Załącznik
Deklaracja zgodności CE .......................................................................................................................23
Demontaż
Niebezpieczeństwo ...............................................................................................................................23
Utylizacja ..............................................................................................................................................23
Niesprawności
Lista poszukiwania błędów i ich usuwanie ...................................................................................... 2-22
Praca
Elektroda poziomu z magistralą CAN bus ..............................................................................................2
Wskazówka ..........................................................................................................................................2
Przygotowanie do pracy
Sprawdzenie okablowania ....................................................................................................................2
Włączenie zasilania ...............................................................................................................................2
Podstawowe ustawienia
Magistrala CAN bus ..............................................................................................................................8
Adresy ID urządzeń ...............................................................................................................................8
Uwaga ..................................................................................................................................................8
Ustawienia fabryczne ............................................................................................................................8
Adresy ID (identyfikatory) ustawione fabrycznie ....................................................................................9
Przydzielanie i zmienianie adresów ID ...................................................................................................9
Uwaga ..................................................................................................................................................9
Ustawienia przełącznika kodującego adresu ID i prędkości przesyłu danych .........................................20
4
Ważne wskazówki
Niebezpieczeństwo
Przy demontażu elektrody może wydostać się para pod ciśnieniem lub gorąca woda.
Występuje niebezpieczeństwo ciężkich poparzeń. Dlatego przed demontażem elektrody
należy się upewnić, że kocioł nie znajduje się pod ciśnieniem.
Elektroda jest gorąca podczas pracy. Występuje niebezpieczeństwo poważnych oparzeń
dłoni i ramion. Montaż i czynności obsługowe mogą być prowadzone tylko wtedy, gdy
system jest zimny.
Jeśli nastąpi uszkodzenie wewnętrznej izolacji ceramicznej, może nastąpić
wypływ gorącej pary przez otwór wentylacyjny w korpusie elektrody. Występuje
niebezpieczeństwo poważnych poparzeń. Nie przebywać w pobliżu elektrody podczas
pracy.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Elektrodę poziomu NRG 6-42 należy stosować tylko w połączeniu z przełącznikiem poziomu NRS -42.
Wskazówki bezpieczeństwa
Urządzenie może być instalowanie tylko przez wykwalifikowany personel.
Obsługa i naprawy mogą być prowadzone tylko przez odpowiedzialne osoby, które po odpowiednim
szkoleniu uzyskały właściwy poziom kompetencji.
Personel wykwalifikowany to osoby, które posiadają wiedzę o montażu i uruchamianiu produktu oraz
kwalifikacje odpowiednie do wykonywanych przy tym czynności, np.:
n
Wykształcenie specjalistyczne lub przeszkolenie w zakresie elektrotechniki
n
Wykształcenie lub przeszkolenie w zakresie stosowania odpowiednich urządzeń zabezpieczających
zgodnie z przepisami dotyczącymi techniki zabezpieczeń obwodów elektrycznych
n
Wykształcenie lub przeszkolenie w zakresie pierwszej pomocy i przepisów o zapobieganiu
wypadkom
Uwaga
Tabliczka znamionowa zawiera parametry techniczne urządzenia.
Nie montować ani nie uruchamiać urządzenia bez tabliczki znamionowej.
ATEX (Atmosphère Explosible)
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 94/9/WE nie można stosować w obszarach, w których występuje
zagrożenie wybuchem.
5
Objaśnienia
Zawartość opakowania
NRG 16-42
elektroda poziomu NRG 6-42
pierścień uszczelniający (stal nierdzewna .430) D 33 x 39 wg DIN 7603, odprężony
opornik zwierający 2 Ω
instrukcja obsługi
Opis urządzenia
Elektroda poziomu NRG 6-42 działa na zasadzie pomiaru przewodności.
NRG 6-42 może sygnalizować maksymalnie 4 poziomy w cieczach przewodzących:
n
Cztery poziomy każdy z jednym punktem przełączenia
n
Alarm wysokiego poziomu, alarm niskiego poziomu, załączenie pompy, zatrzymanie pompy, każdy z
jednym punktem przełączenia
Elektrody NRG 6-42 używać w połączeniu z przełącznikiem poziomu NRG -42 lub innymi elemen-
tami systemu. Dane o poziomie są przekazywane magistralą danych CAN bus z elektrody NRG 6-42
do przełącznika poziomu lub innego elementu systemu z użyciem protokołu CANopen.
Składniki systemu
NRS 1-42
Przesył danych magistralą CAN bus odbywa się zgodnie z DIN ISO 898 z użyciem protokołu CANopen.
URB 1, URB 2
Panel kontroli i wizualizacji
Funkcje: parametryzacja systemu i wyświetlanie (LCD)
Budowa
NRG 16-42:
Wykonanie z przyłączem gwintowanym G wg EN ISO 228-.
Fig. 2
Funkcja
Niektóre ciecze są przewodzące, tzn. pozwalają na przepływ przez nie prądu elektrycznego i ta
właściwość została wykorzystana do wskazywania poziomu.
Dla pewności działania opisywanego urządzenia wymagana jest minimalna przewodność cieczy.
Pomiar przewodności może wykryć dwa stany: pręt elektrody zanurzony w cieczy lub wynurzony z niej
tzn. punkt przełączania osiągnięty (lub przekroczony) lub jeszcze nie osiągnięty. Prze zabudową należy
uciąć pręty elektrody na długości wymagane dla punktów przełączania, np. alarmy poziomu minimum/
maksimum, sterowanie pompą lub zaworem.
Elektroda NRG 6-42 wysyła w regularnych odstępach sygnał do przełącznika poziomu NRS -42.
Przesył danych magistralą CAN bus odbywa się zgodnie z DIN ISO 898 z użyciem protokołu
CANopen.
6
NRG 16-42
Dopuszczenie typu
TÜV · WR · 04-399
Maksymalne ciśnienie robocze
32 bar g przy 238 °C
Przyłącza
Gwintowane " BSP, DIN ISO 228-
Kołnierzowe DN 50, PN 40, DIN 2635
Materiały
Skrzynka: odlew aluminiowy 3.26 (GAlSi8Cu3)
Korpus: stal nierdzewna .457 (X6CrNiMoTi7-2-2)
Pręty pomiarowe: stal nierdzewna .440 (X5CrNiMo7-2-2)
Izolacja: PEEK
Elementy dystansowe: PTFE
Długości dostarczane
500 mm
000 mm
500 mm
Zasilanie
8 – 36 V DC
Pobór prądu
65 mA
Zabezpieczenie
Bezpiecznik termiczny T
max
= 85 °C
Histereza
-2 K
Napięcie elektrody
0 V
ss
Wejście / Wyjście
Przyłącze magistrali CAN bus dla DIN ISO 898 CANopen
Elementy sterujące i wskaźniki
zielona LED „komunikacja CAN bus“
czerwona LED „Awaria magistrali“
dziesięciopolowy przełącznik kodujący dla ustawiania adresu ID i prędkości przesyłu danych
Przyłacza elektryczne
Dławica M 2, pięciopolowa, A
Gniazdo M 2, pięciopolowe, A
Stopień ochrony
IP 65 wg DIN ISO 60529
Dopuszczalna temperatura otoczenia
70 °C
Waga
Ok. 2,5 kg
Dane techniczne
7
Dane techniczne
– kontynuacja –
Odporność na korozję
Korozja nie wpływa na niezawodność pracy elektrody jeśli elektroda została użyta zgodnie z
przeznaczeniem.
Dobór
Korpus elektrody nie może podlegać nagłym skokom ciśnienia. Połączenia spawane i kołnierze
elektrody są zaprojektowane aby wytrzymać obciążenia dynamiczne (zginanie i zmienne naprężenia).
Naddatki na korozję uwzględniają najnowszy stan wiedzy technicznej.
Tabliczka znamionowa / oznakowanie
NRG 16-42
PN 40 G1 1.4571 IP 65
0,5 / 10µS/cm
Betriebsanleitung
beachten
See installation instructions
Voir instructions de
montage
32 bar
( 464 psi)
238 °C
( 453 °F)
Tmax = 70°C (133 °F)
Pmax
Tmax
IN/OUT: CAN-Bus
Münchener Str. 77, D-28215 Bremen
GB Reg. Design 2 053 113
US Pat. 5 719 342, 5 805 052,
Design 383 403
18-36 V DC
Node ID:__ __ __
TÜV.WR.99-399
GESTRA AG
SER Nr.:
Oznaczenie urządzenia
Fig. 1
8
4
3
GESTRA Steam Systems
GESTRA
NRG 16-42
4
3
1
2
Fig. 2
Dane techniczne
– kontynuacja –
Wymiary NRG 16-42
75
Głębokość 70 mm
40
337
,5
500,
000,
500
9
Budowa
NRG 16-42
2
1
4
3
GESTRA Steam Systems
GESTRA
NRG 16-42
Fig. 3
Fig. 4
N
0
0,5
" BSP, ISO 228-
∅ 40
50
65-70
≥
4
B
A
C
D
0
Elementy obsługowe
NRG 16-42
1
2
3
4
5
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
NO
MAX 70°C
MAX 95%
%
IP 65
GESTRA Steam Systems
GESTRA
NRG 16-42
Fig. 5
MAX 70 °C
MAX 95 %
Fig. 6
E
M
L
K
H
I
J
F G F
A
Izolacja termiczna, instalowana na miejscu, d = 200 mm (poza izolacją termiczną kotła)
B
Powierzchnia uszczelniająca
C
Pierścień uszczelniający (stal nierdzewna .430) D 33 x 39 wg DIN 7603, odprężony
D
Gwint elektrody " BSP, EN ISO 228-
E
Śruby M4 mocujące pokrywę obudowy
F
Dławica M 2, pięciopolowa, A;
Gniazdo M 2, pięciopolowe, A
G
Pokrywa obudowy
H
Dziesięciopolowy przełącznik kodujący dla ustawiania adresu ID i prędkości przesyłu danych
I
LED „komunikacja BUS“ – zielona. Miga podczas przesyłania danych
J
LED „awaria magistrali“
K
Listwa zaciskowa
L
Przyłącze uziemienia
M
Nakrętka korpusu elektrody
Budowa / Elementy obsługowe
– kontynuacja –
Legenda
2
Uwaga
n
Powierzchnie uszczelniające króćca gwintowanego lub kołnierza muszą być
odpowiednio obrobione. Patrz
Fig. 4
n
Nie wyginać prętów elektrody podczas montażu
n
Używać jako uszczelki tylko dostarczonego pierścienia D 33 x 39 z ze stali nierdzewnej
.430 zgodnego z DIN 7603.
n
Nie izolować termicznie korpusu elektrody
n
Nie używać PTFE ani pakuł do uszczelniania gwintu elektrody.
n
Nie używać szlifierki kątowej do ucinania prętów elektrody.
Instalacja
NRG 16-42
Wskazówka
n
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących dopuszczenia króćców
przyłączeniowych na kotle.
n
Cztery przykłady zabudowy podano na stronie 3.
Narzędzia
n
Klucz płaski 7 mm A.F.
n
Klucz płaski 4 mm A.F.
n
Piłka lub nożyce do metalu
n
Pilnik płaski
Molykote
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym DOW Corning Corp., Midland Michigan USA
. Ustalić wymagane długości pomiarowe prętów elektrody i wpisać dane do tabeli „Funkcje“.
2. Uciąć odpowiednio pręty
1
,
2
,
3
i
4
. Patrz
Fig. 3. Nie używać szlifierki kątowej!
3. Usunąć zadziory na końcach uciętych prętów.
4. Usunąć izolację PTFE na długości ok. 50 mm od końców prętów.
5. Sprawdzić stan powierzchni uszczelniających na króćcach zbiornika lub kotła.
6. Umieścić pierścień
C na powierzchni uszczelniającej B elektrody, Fig. 3. Używać tylko pierścienia
ze stali nierdzewnej .430 D 33 x 39 wg DIN 7603 dostarczonego z elektrodą.
7. Nałożyć na gwint
D niewielką ilość smaru silikonowego (np. Molykote
®
) .
8. Wkręcić elektrodę poziomu w gniazdo gwintowane lub w kołnierz na zbiorniku lub kotle i dokręcić
kluczem płaskim 4. Moment dokręcenia na zimno
140 Nm.
Funkcja
Funkcja
Pręt elektrody
Długość [mm]
Np. alarm wysokiego poziomu
Np. start pompy zasilającej
2
Np. stop pompy zasilającej
3
Np. pierwszy alarm niskiego poziomu
4
Proszę wpisać dane
Proszę wpisać dane
3
12
Instalacja
– kontynuacja –
Przykład zabudowy NRG 16-42
Fig. 7
Fig. 9
DN 50
20
∅
20
" BSP
≥
0
≤90°
∅20
20
∅
20
≥
0
≤90°
∅20
DN 50
" BSP
Fig. 8
9
DN 20
DN 20
≥20
" BSP
Fig. 10
DN 20
" BSP
¾" BSP
DN 00
20
∅
20
≤90°
∅20
24,5 24,5
≥
0
≤
500
ME
≤
500
> 40
1
2
3
5
6
9
0
8
4
1
2
3
5
6
9
0
4
8
1
2
5
7
8
9
!
4
3
1
4
5
9
4
1
Kołnierz PN40 DN50 (2") DIN 2527
Kołnierz PN40 DN00 (4") DIN 2527
2
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących dopuszczenia króćców przyłączeniowych
na kotle.
3
Otwór wentylacyjny. Należy go wykonać jak najbliżej ścianki kotła
4
Wysoki poziom wody (HW)
5
Pręt elektrody d = 5 mm
6
Rura ochronna DN 80
7
Rura ochronna DN 00
8
Odległość od pręta elektrody ≥ 4 mm
9
Niski poziom wody (LW)
0
Zwężka K-88.9 x 3.2 – 42.4 x 2.6 W wg DIN 266, część 2
!
Zwężka K-4.3 x 3.6 – 48.3 x 2.9 W wg DIN 266, część 2
Instalacja
– kontynuacja –
Legenda
5
. Odkręcić śruby
E, zdjąć pokrywę G. Fig. 5
2. Poluzować nakrętkę
M używając klucza płaskiego 7 mm, ale nie wyjmować jej. Fig. 6
Skrzynkę przyłączeniową można teraz obracać o +/– 180°.
3. Obrócić skrzynkę przyłączeniową w żądane położenie (+/– 80°).
4. Dokręcić nakrętkę
M momentem 25 Nm.
5. Ustawić adres ID (patrz
„Ustawienia podstawowe“, „Konfiguracja elektrody poziomu“).
6. Założyć pokrywę
G i dokręcić śruby E.
Okablowanie
NRG 16-42
Wymagany jest kabel ekranowany wielożyłowy sparowany, np. UNITRONIC
®
BUS CAN 2 x 2 x …mm
2
lub RE-2YCYV-fl 2 x 2 x …mm
2
.
Dostępne są jako akcesoria prefabrykowane kable (z gniazdem i wtyczką) o różnych długościach.
Prędkość przesyłu danych jest zależna od długości przewodów między urządzeniami przyłączonymi do
magistrali a całkowity pobór mocy przez urządzenia pomiarowe jest zależny od przekroju przewodu.
Prędkość przesyłu danych jest ustawiana przez przełączniki kodujące. Prędkość należy zmniejszać
gdy długość przewodów jest większa, tak jak podano w tabeli. Należy się upewnić, czy wszystkie
urządzenia podłączone do magistrali mają takie samo ustawienie.
Dla ochrony styków przełączników stosować bezpieczniki 2,5 A (bezpieczniki przeciwudarowe) lub
zgodne z przepisami TRD (,0 A dla pracy 72-godzinnej).
Maksymalna długość przewodu wynosi 1000 m. Prędkość przesyłu danych należy ustawić
odpowiednio. Szczegóły podano na stronie 23 i 24.
UNITRONIC
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym LAPP Kabelwerke GmbH, Stuttgart
S 8
S 9
S 10
Prędkość przesyłu
danych
Długość przewodu
Ilość par i przekrój przewodu
[mm
2
]
OFF
ON
OFF
250 kBit/s
125 m
2 x 2 x 0,34
Ustawienia fabryczne
ON
ON
OFF
25 kBit/s
250 m
2 x 2 x 0,5
OFF
OFF
ON
00 kBit/s
335 m
2 x 2 x 0,75
ON
OFF
ON
50 kBit/s
500 m
Na zapytanie, zależnie od
konfiguracji magistrali
OFF
ON
ON
20 kBit/s
000 m
ON
ON
ON
0 kBit/s
000 m
Ustawienie skrzynki przyłączeniowej
Wskazówka
n
Poprowadzić przewody sterujące zgodnie ze schematem połączeń stosując
gniazda i wtyczki.
6
1
2
3
4
NRG 16-42
_
1
2
3 4 5
S
+
C
L
H
C
24V DC
CAN - Bus
S
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
NO
C
L
C
H
Okablowanie
– kontynuacja –
Schemat okablowania
UNITRONIC
®
jest zarejestrowanym znakiem towarowym LAPP Kabelwerke GmbH, Stuttgart
z. B. UNITRONIC
®
BUS CAN 2x2x...
2
z. B. UNITRONIC
®
BUS CAN 2x2x...
2
Fig. 11
Pręt elektrody
Pręt elektrody
Pręt elektrody
Przełącznik kodujący
Opornik zwierający 20 Ω, kabel parowany
3
5
5
5
5
5
5
+
-
L
C
H
C
S
Gniazdo z opornikiem
zwierającym 20 Ω
Panel sterujący
URB
Uziemienie
CEP
Wtyczka z opornikiem
zwierającym 20
Ω
Regulator
NRS ...
LRR ...
TRS ...
Elektroda poziomu
Elektroda przewodności
NRG ...
LRG ...
Przetwornik temperatury
TRV ...
2
1
5 46 3 4
1
52
1
Ekran
2
Zasilanie 24 V DC+
3
Zasilanie 24 V DC-
4
Przewód C
H
5
Przewód C
L
6
Opornik zwierający 20 Ω
Pręt elektrody
7
n
Urządzenia łączyć tylko równolegle w układzie jedno za drugim.
Połączenie z rozgałęzieniami jest niedozwolone!
n
Ekrany przewodu sterującego muszą być połączone i przyłączone od razu do central-
nego punktu uziemiającego
n
Jeśli do sieci CAN bus jest podłączone więcej niż jedno urządzenie należy podłączyć
do pierwszego i ostatniego urządzenia opornik zwierający 20 Ω. Patrz
Fig. 11
n
Sieć CAN bus nie może być przerywana w trakcie pracy.
Każde przerwanie sieci wywoła alarm wysokiego lub niskiego poziomu!
Narzędzia
Uwaga
n
Wkrętak do wkrętów z łbem krzyżowym, rozmiar
n
Wkrętak do zwykłych wkrętów, rozmiar 2.5, izolowany zgodnie z VDE 0680
n
Klucz płaski 7 mm
Okablowanie
– kontynuacja –
8
Adres ID poszczególnych urządzeń można ustawiać ręcznie.
Szczegóły podano w instrukcjach montażu i obsługi dla tych urządzeń.
Podstawowe ustawienia
Magistrala CAN bus
Wszystkie regulatory poziomu i przewodności oraz związane z nimi elektrody są połączone ze sobą za
pośrednictwem magistrali CAN bus z użyciem protokołu przesyłu danych CANopen. Każde urządzenie
posiada elektroniczny adres ID (ID). Do zasilania oraz przesyłu danych służy czterożyłowy kabel.
Adresy CAN (ID) mogą być ustawiane w zakresie od
1 do 123.
Elektroda poziomu NRG 6-42 jest skonfigurowana fabrycznie i przygotowana do pracy z innymi kom-
ponentami GESTRA bez konieczności ustawiania adresu ID.
Jeśli kilka takich samych urządzeń będzie pracowało w jednej sieci CAN bus, należy zapewnić,
aby każde z nich miało swój indywidualnie przydzielony adres. Szczegóły podano na
następnych stronach.
Adresy ID urządzeń
Ustawienia fabryczne
Fabryczne ustawienia przełącznika poziomu są następujące:
n
Prędkość przesyłu danych:
250 kB/s
n
Czułość:
10 µS/cm
n
Adres (ID):
021
Uwaga
Zarezerwowane
NRS 1-42
NRG 16-42
X - 1
1
X + 1
20
21
Ustawienie fabryczne
Zarezerwowane
9
Podstawowe ustawienia
– kontynuacja –
1
2
3
4
5
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
NO
Fig. 12
Uwaga
n
Nie nadawać tego samego adresu ID dwóm urządzeniom w jednej sieci CAN bus.
Przydzielanie i zmienianie adresów ID
Jeśli kilka takich samych urządzeń komunikuje się w jednej sieci CAN bus, należy zapewnić, aby
przydzielić jeden unikalny adres ID każdemu urządzeniu.
. Odkręcić śruby
E i zdjąć pokrywę G
2. Zmienić ustawienie przełączników kodujących
H zgodnie z potrzebą. Więcej szczegółów podano na
stronie 20.
3. Założyć z powrotem pokrywę
G i przykręcić śruby E.
H
Adresy ID (identyfikatory) ustawione fabrycznie
NRS 1-40 ID: 001
NRS 1-40.1 ID: 001
NRS 1-41 ID: 006
NRS 1-42 ID: 020
NRS 2-40 ID: 039
NRR 2-40 ID: 040
LRR 1-40 ID: 050
NRG 16-40 ID: 002
NRG 16-40 ID: 003
NRG 16-41.1 ID: 004
TRV 5-40
ID: 005
NRG 16-41 ID: 007
NRG 16-42 ID: 021
NRG 26-40 ID: 041
LRG 16-40 ID: 051
Regulator
Elektroda
20
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
NO
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
NO
Podstawowe ustawienia
– kontynuacja –
Ustawienia przełącznika kodującego adresu ID i prędkości przesyłu danych
Fig. 13 (ustawienia fabryczne)
Fig. 14 (przykład)
Fig. 15 (ustawienia fabryczne: 250 kBit/s)
ON
Adres ID
S
ON
S2
2
ON
S3
4
OFF
S4
8
OFF
S5
6
OFF
S6
32
ON
S7
64
ON
Adres ID
S
OFF
S2
2
ON
S3
4
OFF
S4
8
ON
S5
6
OFF
S6
32
OFF
S7
64
21
71
Prędkość
przesyłu danych
S8
S9
S0
250 kBit/s
Długość przewodu
25 m
OFF
ON
OFF
OFF
25 kBit/s
ON
ON
250 m
ON
00 kBit/s
OFF
OFF
335 m
ON
50 kBit/s
OFF
ON
500 m
ON
20 kBit/s
ON
OFF
000 m
ON
0 kBit/s
ON
ON
000 m
H
H
2
Włączyć zasilanie przełącznika poziomu NRS -42.
Przygotowanie do pracy
Sprawdzić, czy elektroda poziomu NRG 6-42 i współpracujący z nią przełącznik poziomu NRS -42 są
podłączone zgodnie ze schematem
Fig. 11
Sprawdzenie okablowania
Włączenie zasilania
Praca
Przełącznik poziomu wykrywa podczas pracy elektrodę poziomu podłączoną przez magistralę CAN bus.
Jeśli komunikacja przez magistralę CAN bus jest bezbłędna, nie ma żadnych informacji o błędach.
Elektroda poziomu z magistralą CAN bus
Wskazówka
n
Aby znaleźć i wyeliminować niesprawności należy się stosować do wskazówek
podanych w „Liście niesprawności do usunięcia“ na stronach 2 – 22.
Niesprawności
Lista poszukiwania błędów i ich usuwanie
Błąd:
Pomimo prawidłowego połączenia przewodów i doboru urządzeń pojawia się sygnał
zakłócający.
Usunięcie: Sygnał zakłócający może być spowodowany zakłóceniami wysokiej częstotliwości
wytwarzanymi przez instalację. Do przeciwdziałania zakłóceniom z zasilacza dostarczane
są pierścienie ferrytowe, numer katalogowy 47253. Na przewodach zasilających 230 V
należy wykonać pięć do dziesięciu pętli przechodzących przez pierścienie ferrytowe.
Jeśli w systemie jest kilka regulatorów, powinny być zasilane przez przewody zasilające
chronione przed zakłóceniami. Do ochrony przed zakłóceniami magistrali dostarczone są
pierścienie ferrytowe składane, kod katalogowy 47254. Pierścienie składane zakłada
się na przewód magistrali w pobliżu listwy zaciskowej regulatora. Po założeniu pierścieni
uruchomić system ponownie.
Urządzenie nie działa – wskazania niesprawności
22
Niesprawności
– kontynuacja –
Lista poszukiwania błędów i ich usuwanie
– kontynuacja –
Jeśli pojawił się błąd nie wymieniony powyżej lub nie dający się usunąć, proszę się skontaktować z
naszym serwisem.
Błąd:
Zadziałało zabezpieczenie termiczne.
Usunięcie: Temperatura otoczenia nie może przekraczać 70 °C.
Błąd:
Nie zapala się LED „komunikacja CAN bus“. Brak przesyłu danych.
Usunięcie: Sprawdzić przełącznik poziomu NRS -42. Podłączyć elektrodę zgodnie ze schematem.
Urządzenie nie działa – nie ma żadnych funkcji
Błąd:
Nie zapala się dioda LED „zasilanie“.
Usunięcie: Włączyć zasilanie. Podłączyć urządzenia zgodnie ze schematem.
Osiągnięte punkty przełączenia / poziom poniżej punktów przełączenia – brak działania
Błąd:
Korpus elektrody nie ma połączenia elektrycznego ze zbiornikiem.
Usunięcie: Oczyścić powierzchnię styku elektrody i zastosować metalowy pierścień uszczelniający ze
stali nierdzewnej .430, wymiary D 33 x 39 wg DIN 7603.
Nie stosować taśmy PTFE ani pakuł do uszczelniania połączenia korpusu elektrody
ze zbiornikiem (kotłem)!
Błąd:
Przewodność elektryczna jest za mała.
Usunięcie: Ustawić czułość przełącznika poziomu NRS -42 ≥ 0,5 μS/cm.
Błąd:
Zawory odcinające w zewnętrznym naczyniu pomiarowym (dostarczane opcjonalnie) są
zamknięte.
Usunięcie: Otworzyć zawory odcinające.
Błąd:
Brak otworu odpowietrzającego w rurze ochronnej lub otwór został zatkany.
Usunięcie: Sprawdzić rurę ochronną i w razie potrzeby wykonać otwór odpowietrzający.
Błąd:
Pręty elektrody mają styk z masą (uziemieniem).
Usunięcie: Sprawdzić i zmienić położenie zabudowy.
Błąd:
Funkcja przełączania została źle ustawiona.
Pręty elektrody zostały przycięte na błędny wymiar.
Usunięcie: Zidentyfikować przewody od elektrody i odpowiednio połączyć je w skrzynce.
Osiągnięte punkty przełączenia / poziom poniżej punktów przełączenia – nieprawidłowe działanie
Błąd:
Uszkodzenie wewnętrznego uszczelnienia elektrody.
Usunięcie: Wymienić elektrodę poziomu.
23
Deklaracja zgodności
Załącznik
Niniejszym oświadczamy, że urządzenie
NRG 16-42 jest zgodne z następującymi Dyrektywami Euro-
pejskimi:
n
LV dyrektywa 73/23/WE wersja 93/68/WE
n
EMC dyrektywa 89/336/WE wersja 93/68/WE
n
Dyrektywa ATEX 94/9/WE
Ta deklaracja traci ważność jeśli w urządzeniu zostaną dokonane zmiany bez naszej zgody.
Bremen, 2 stycznia 2005
GESTRA AG
Dipl.-Ing. Lars Bohl
Szef Zapewnienia Jakości
Dipl.-Ing. Uwe Bledschun
Kierownik Działu Konstrukcyjnego
Demontaż
Niebezpieczeństwo
Występuje niebezpieczeństwo ciężkich poparzeń całego ciała.
Przed demontażem elektrody należy się upewnić, że kocioł i naczynie pomiarowe nie
znajdują się pod ciśnieniem i są ochłodzone do temperatury otoczenia (20 °C).
Usunąć elektrodę i odseparować surowce wtórne zgodnie ze specyfikacją materiałową.
Elementy elektroniczne (obwody drukowane) należy zutylizować zgodnie z przepisami.
Przy utylizacji elektrody należy się stosować do lokalnych przepisów.
Utylizacja
24
88906-00/509csa · 998 GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany
Adresy naszych przedstawicieli na całym świecie znajdą Państwo na stronie:
www.gestra.de
GESTRA AG
Postfach 0 54 60, D-28054 Bremen
Münchener Str. 77, D-2825 Bremen
Telefon 0049 (0) 42 / 35 03 - 0
Telefax 0049 (0) 42 / 35 03 - 393
E-Mail gestra.ag@flowserve.com
Internet www.gestra.de
GESTRA
Great Britain
Flowserve GB Limited
Abex Road
Newbury, Berkshire RG4 5EY
Tel.
0044 6 35 / 46 99 90
Fax
0044 6 35 / 3 60 34
E-mail: gestraukinfo@flowserve.com
Italia
Flowserve S.p.A.
Flow Control Division
Via Prealpi, 30
l-20032 Cormano (MI)
Tel.
0039 02 / 66 32 5
Fax
0039 02 / 66 32 55 60
E-mail: infoitaly@flowserve.com
GESTRA ESPAÑOLA S.A.
Luis Cabrera, 86-88
E-28002 Madrid
Tel.
0034 9 / 5 5 20 32
Fax
0034 9 / 4 3 67 47; 5 5 20 36
E-mail: aromero@flowserve.com
España
Flowserve GESTRA U.S.
234 Ampere Drive
Louisville, KY 40299
Tel.
00 502 / 267-2205
Fax
00 502 / 266-5397
E-mail: FCD-Gestra-USA@flowserve.com
USA
Portugal
Flowserve Portuguesa, Lda.
Av. Dr. Antunes Guimarães, 59
Porto 400-082
Tel.
0035 22 / 6 9 87 70
Fax
0035 22 / 6 0 75 75
E-mail: jtavares@flowserve.com
Polska
GESTRA POLONIA Spolka z.o.o.
Ul. Schuberta 04
PL - 80-72 Gdansk
Tel.
0048 58 / 3 06 0 - 02
0048 58 / 3 06 0 - 0
Fax
0048 58 / 3 06 33 00
E-mail: gestra@gestra.pl