Fil 1


{1}{72}Tłumaczenie: jarmisz|Korekta: Czekoladowy Blok
{2142}{2189}Ratujcie mnie!
{2384}{2484}/Statek królewski, z jedynym|/prawowitym dziedzicem angielskiego tronu,
{2490}{2560}/spłonął i zatonął u wybrzeży Anglii.
{2690}{2782}/To wydarzenie doprowadziło|/do długotrwałej wojny o sukcesję,
{2786}{2850}/znanej jako Anarchia
{2930}{3025}/Zamek Winchester|/siedziba króla Anglii Henryka I
{3223}{3303}Nie wiemy, co się stało,|Wasza Wysokość.
{3307}{3403}Może to podwodna skała,|a może sztorm.
{3407}{3462}Nikt nie ocalał.
{3518}{3555}Nawet mój syn?
{3559}{3617}Niezmiernie żałuję,|Wasza Wysokość.
{3653}{3707}Wyjdę za mąż, ojcze|i urodzę syna.
{3711}{3753}To miło z twojej strony,|moja mała Maud.
{3757}{3847}Obawiam się, że nie dożyję|jego pełnoletności.
{3895}{3943}Kto będzie rządził po mojej śmierci?
{4067}{4100}Jest Gloucester.
{4104}{4163}Królewski bękart?|Nie może dziedziczyć.
{4167}{4240}Jest prawowita córka króla, Maud.
{4244}{4299}To dziecko.|I kobieta.
{4303}{4352}Więc pozostaję ja.
{4377}{4431}Ale jestem tylko królewskim siostrzeńcem.
{4435}{4463}I...
{4494}{4601}wnukiem Wilhelma Zdobywcy.
{4605}{4671}Katastrofa statku otwiera ci drogę do tronu,
{4675}{4727}mój drogi Stephenie.
{4731}{4795}Będziemy cię wspierać,|gdy przyjdzie pora,
{4799}{4835}ponieważ, w przeciwieństwie do króla,
{4839}{4889}zawsze darzyłeś Kościół|wielkim szacunkiem.
{4893}{4967}Kościół wiele dla mnie uczynił,|Wasza Eminencjo.
{4971}{5031}Ojciec Waleran może to potwierdzić.
{5035}{5091}Nadal krążą plotki.
{5095}{5150}Katastrofa była dość dogodna.
{5154}{5202}Pogłoski rodzą się z zazdrości,|Eminencjo.
{5206}{5247}Nic nie dzieje się bez woli Pana.
{5251}{5319}To, że nikt nie przeżył|okazało się dla Kościoła korzystne.
{5427}{5515}/18 lat później|/A.D. 1138
{6696}{6729}Bracie Cuthbert!
{6758}{6783}Philip!
{6807}{6844}Kogo moje stare oczy widzą!
{6848}{6935}Nie takie stare, przyjacielu.|Dobrze cię widzieć.
{6939}{6975}I ciebie też.
{6979}{7027}Nie spodziewaliśmy się ciebie.
{7031}{7066}Tęskniłem za tobą, Philipie.
{7070}{7122}Kiedy zawaliła się wieża?
{7126}{7161}Poprzedniej zimy.
{7165}{7244}Brat Remigius mówi,|że nie stać nas na odbudowę.
{7248}{7280}Brat Remigius?
{7284}{7347}Zastępuje przeora,|a wkrótce nim zostanie.
{7393}{7503}Obawiam się, że przeor James|nie przeżyje tygodnia.
{7662}{7724}Ojcze, to ja,|Philip.
{7763}{7800}Philip?
{7839}{7919}Kazałem Remigiusowi|posłać po ciebie.
{7923}{7991}- Muszę ci coś wyznać.|- Posłałeś po mnie?
{7995}{8091}Przed laty katastrofę statku|przeżył jeden człowiek,
{8095}{8178}ale kazano mi go aresztować.
{8182}{8223}Wybacz, ja...
{8254}{8335}Był niewinny.
{8339}{8361}Kto?
{8365}{8426}Francuz.
{8430}{8497}Widział, co stało się ze statkiem.
{8540}{8576}Wiedział!
{8580}{8629}Wiedział za dużo.
{8633}{8675}Witaj, Philipie.
{8679}{8705}Bracie Remigius...
{8734}{8795}Przeor mówił,|że kazał ci po mnie posłać.
{8799}{8849}Miałem taki zamiar.
{8853}{8933}Biedny Ojciec.|Traci rozum.
{9067}{9165}/Shiring Castle|/siedziba hrabiego Bartholomew
{9245}{9327}Niektóre dzieci są...|One...
{9365}{9422}Rodzą się uparte,|mój drogi Percy.
{9426}{9458}Ostrzegam cię,
{9490}{9563}moja córka odrzuciła więcej zalotników,
{9567}{9634}niż kamieni zużyto|na budowę Shiring Castle.
{9638}{9695}Powinieneś być bardziej stanowczy.
{9699}{9747}Próbowałem.
{9751}{9840}Ale złożyłem obietnicę matce Alieny.
{9872}{9932}Dziewczyna sama wybierze sobie męża.
{9936}{10003}Nigdy o czymś podobnym nie słyszałam!
{10007}{10048}To małżeństwo może być
{10052}{10095}korzystne dla nas wszystkich,|lordzie Shiring.
{10099}{10131}Mój syn może zyskać tytuł,
{10135}{10209}a twoja córka część najbogatszych ziem.
{10213}{10292}Serce mojej córki|można zdobyć tylko uczuciem,
{10296}{10337}nie korzyściami.
{10341}{10409}- Prawda, Richardzie?|- Więc nie ma się czym martwić.
{10413}{10460}Nasz Wiliam roztoczy przed nią swój urok
{10464}{10511}i prawdziwa miłość zwycięży.
{11051}{11117}Na żonę powinieneś wybrać sobie psa,|lordzie Williamie!
{11121}{11167}Bezzębnego, dla bezpieczeństwa!
{11171}{11263}A może kota,|lordzie Williamie?
{11407}{11447}O Boże!
{11451}{11507}Jesteś głupcem, Williamie!
{11511}{11575}To wszystko mogło być nasze,|gdybyś tylko...
{11857}{11901}Alieno...
{11944}{11969}Ojcze...
{12067}{12105}Tak cię kocham!
{12242}{12289}Szybciej, chłopcze!|Szybko!
{12322}{12383}Dobrze, Jack,|możesz rozładować tutaj.
{12387}{12436}Alfredzie, zajmij się tym.
{12440}{12488}Ułóżcie to porządnie.
{12492}{12542}Nie upuśćcie na ziemię.
{12546}{12609}Niechlujne miejsce pracy,|to byle jaka budowa.
{12723}{12772}Jak się czujesz, kochanie?
{12776}{12840}Nie lubi ciężkiej pracy,|co oznacza,
{12844}{12876}że to będzie chłopiec.
{12907}{12942}To magia.
{13014}{13059}Widzisz? Narzędzia taty.
{13063}{13127}Budujemy wielki dom dla lorda Williama.
{13131}{13160}Żeni się.
{13164}{13244}Budowle stawiane przez ojca|są większe niż innych,
{13248}{13290}bo wie jak wykorzystywać pilastry,
{13294}{13347}przypory i równoboczne łuki.
{13351}{13413}Tak się buduje wielkie katedry.
{13551}{13580}Prosiak!
{13632}{13687}Martha!
{13787}{13862}Wytłumacz tej małej dziwce,|żeby patrzyła, gdzie łazi!
{13911}{13993}Pakujcie się.|Dom już nie będzie potrzebny.
{14056}{14128}Lordzie Williamie,|zatrudniłeś nas na rok.
{14132}{14166}Przyjrzałem się narzeczonej
{14170}{14208}i skręciło mi flaki.
{14258}{14296}Muszę opłacić robotników, panie.
{14300}{14357}Z zapłaty muszę wykarmić rodzinę.
{14382}{14440}Puść konia.
{14444}{14498}Zapłać to, co jesteś winien.
{14502}{14546}Walter!
{14578}{14614}Cofnij się, murarzu.
{14618}{14669}Bóg widzi naszą krzywdę!
{14673}{14752}Będziesz się za to smażył, panie!|Zapłacisz w piekle!
{15423}{15455}Jesteśmy bezpieczni.
{15835}{15874}Jestem głodna, mamo!
{15878}{15923}Co ci mówiłam, Martha?
{15927}{16013}Śpiewaj.|Nie będziesz myśleć o jedzeniu.
{16017}{16062}Nie pomaga.
{16500}{16587}Gdybyś został w Exeter,|byłbyś już mistrzem.
{16591}{16627}To była nudna robota, Agnes.
{16631}{16687}Ten zamek zapewniłby nam|utrzymanie na lata.
{16691}{16755}Będziemy głodować,|chyba że zdobędziesz jedzenie na zimę.
{16759}{16791}Uspokój się, kochanie.
{16795}{16867}Skwaśnieje ci mleko|dla naszego dziecka.
{16871}{16903}Potrzebny mi dom, Tom!
{16907}{16958}Dach nad głową,|jedzenie na stole.
{17044}{17103}Niedaleko Wells budują katedrę.
{17107}{17142}Ty i twoje katedry!
{17146}{17218}Dlaczego nie wystarczą ci zwykłe domy?
{17222}{17255}Rozejrzyj się.
{17304}{17335}Jesteśmy w katedrze.
{17339}{17430}Nawa, kolumny, niebiańskie światło.
{17511}{17587}Nie widzę żadnej katedry.
{17591}{17640}Dlatego muszę ją zbudować.
{17673}{17736}Z twoim wsparciem,|kochanie,
{17740}{17813}z umiejętnościami Alfreda|i Bożą łaską,
{17817}{17879}będzie piękna.
{17883}{17958}A ja, tato?|Co ja będę robić?
{17962}{18018}Ty, Martho...
{18055}{18123}Ty będziesz...
{18127}{18175}głównym mierniczym.
{18179}{18275}- Kim?|- Głównym mierniczym!
{18279}{18362}- Co to takiego?|- Mierniczy?
{18366}{18437}Ty zdecydujesz o wysokości, szerokości...
{18441}{18490}Prezbiterium i głównym ołtarzu?
{18494}{18542}Cokolwiek powiesz, tak się stanie!
{18647}{18673}Tutaj!
{18677}{18727}Chyba trochę dalej.
{18784}{18824}- Tutaj!|- Jeszcze dalej!
{18828}{18866}Maszeruj ze 3 mile!
{18900}{18983}Przynajmniej nie myśli o jedzeniu.
{19077}{19122}Nie! Tato!
{19126}{19164}Stój!
{19168}{19203}Jack, zatrzymaj go!
{19259}{19317}- Martha!|- Zostaw ją! Łap prosię!
{19741}{19770}Ratuj prosię!
{20005}{20029}Zjeżdżaj!
{20113}{20143}Daliśmy radę, tato!
{20147}{20198}Pokonaliśmy trzech.
{20243}{20280}Tak, synu.
{20284}{20331}Nie przeżyje.
{20383}{20415}Nic jej nie będzie.
{20419}{20481}Ocknie się, będzie mieć mdłości,|ale będzie dobrze.
{20576}{20635}Lepiej schrońmy się przed burzą.
{20639}{20663}Zaniesiesz ją?
{20755}{20791}Delikatnie.
{20821}{20863}Odłóż to.
{20912}{20953}Daj to!
{20957}{20990}Jack...
{21065}{21116}- Którędy?|- Tędy.
{21507}{21563}Nie ufam im, mamo.
{21567}{21631}Mówi jak cudzoziemka.
{22015}{22066}Mam na imię Ellen.
{22113}{22147}Tom.
{22151}{22188}Tom Budowniczy?
{22450}{22485}Widzę, że jesteś artystką.
{22489}{22524}To Jack, nie ja.
{22528}{22551}To jego?
{22555}{22607}Czytał i pisał jako pięciolatek.
{22611}{22707}- Kto go uczył?|- A jak myślisz?
{22768}{22789}A ciebie?
{22793}{22831}Mój ojciec.
{22883}{22959}Był saksońskim rycerzem.|Przywiózł mnie do Anglii,
{22963}{23001}żebym mogła się dalej uczyć.
{23005}{23055}Umieścił mnie w klasztorze.
{23059}{23102}Jestem mniszką renegatką.
{23106}{23179}Właściwie nowicjuszką.|Nie złożyłam ślubów.
{23183}{23230}Uciekłam, bo...
{23267}{23366}Któregoś dnia na plaży|spotkałam ojca Jacka.
{23619}{23691}Był Francuzem,|który przeżył pożar na morzu.
{23695}{23783}Ukryłam go w klasztornej stodole|i pomogłam wydobrzeć.
{23824}{23864}Pokochaliśmy się.
{23912}{23975}W klasztorach nie tolerują|ciężarnych mniszek.
{23979}{24015}Nie.
{24123}{24165}Dlaczego nic nie mówi?|Jest niemy?
{24169}{24239}Nie.|To przy obcych.
{24243}{24307}Gdy był dzieckiem, widział...
{24342}{24373}straszne rzeczy.
{24635}{24713}Mamo, obudź się!
{24717}{24774}Mamo!|To wiedźma!
{24778}{24839}Nie możecie odejść.|Ona musi odpoczywać.
{24843}{24897}Nie możemy zostać z wiedźmą.
{24901}{24950}Nie jestem nią!|To lekarstwa.
{24954}{25019}Pomogą wyleczyć waszą córkę.
{25023}{25078}Bóg jej pomoże.|Leki to grzech.
{25111}{25167}Jest robota w pałacu biskupim.|Wymaga remontu.
{25171}{25196}To nie katedra,
{25200}{25247}ale pozwoli wam przetrwać zimę.
{25251}{25283}Dziękuję.
{25583}{25659}Ponieważ mój czas dobiega końca|i nie mam męskiego potomka,
{25663}{25765}zebrałem was tu, byście przysięgli|posłuszeństwo mojej córce.
{25769}{25855}Księżniczka Maud i jej mąż|spodziewają się syna,
{25879}{25916}jak zapewniają wróżbici.
{25920}{26011}Proszę was,|byście przyrzekli przed Bogiem,
{26015}{26067}że do czasu pełnoletności jej syna,
{26071}{26123}będziecie uważali Maud|za swego władcę.
{26127}{26193}Razem z bratem bękartem.
{26247}{26294}Przysięgasz,|mój drogi Gloucester?
{26298}{26331}Przysięgam również...
{26439}{26503}Przysięgam, wuju.
{26593}{26659}Lordzie Stephenie!|Wystąpiłeś przede mną!
{26663}{26739}Wnuk Wilhelma Zdobywcy|ma pierwszeństwo
{26743}{26779}przed bękartem.
{26783}{26811}Królewskim bękartem,
{26815}{26873}którego kochał on tak samo,|jak zmarłego syna.
{26877}{26960}Szczęśliwie się stało,|że nie było cię na statku, Stephenie.
{26964}{27015}Nie mam pretensji do tronu.
{27019}{27139}Ale wspierający cię Kościół ma.
{27420}{27472}A ty i rządy papieskie,
{27476}{27522}sprowadzicie na ludzi cierpienie!
{27735}{27762}Zimno mi, tato.
{27825}{27875}Gdzie jest droga?|Zgubiliśmy się?
{27879}{27914}Ucisz się.
{28147}{28195}Tato...
{28232}{28304}Agnes!
{28440}{28478}- Alfred!|- Mamo!
{28482}{28522}Już dobrze.
{28526}{28577}Wszystko dobrze.|Trzymam cię.
{28581}{28637}Co mam zrobić, tato?|Co robić?
{28641}{28682}Zrób posłanie.|Położymy ją.
{28686}{28727}Dobrze.
{28855}{28895}Gorąca woda!|Gdzie jest ta dziewczyna?
{28925}{29001}Oddychaj głęboko, pani.|To nie potrwa długo.
{29124}{29183}Teraz oddychaj spokojnie.|Moja pani...
{29223}{29269}Dlaczego nic nie powiedziałaś?
{29311}{29355}Myślałam, że przejdzie.
{30551}{30603}To chłopiec.
{30627}{30666}To chłopiec.
{31401}{31439}Masz następnego syna.
{31572}{31608}Obejmij mnie, Tom.
{31631}{31659}Zimno mi.
{31795}{31840}Jesteś dobrym człowiekiem.
{31915}{31985}Zasługujesz na coś...|pięknego.
{31989}{32035}Mam ciebie.
{32039}{32075}Katedra...
{32108}{32146}zbuduj ją.
{32251}{32281}Obiecaj mi.
{32453}{32545}Mamo!
{32736}{32792}Też to poczułeś?|Coś się stało.
{32796}{32841}Znajdź ich, Jack.|Szybko.
{32971}{33048}Za mojego wnuka,|Henryka II!
{33083}{33124}Może dociągnę do jego dorosłości.
{33159}{33220}Może nawet ciebie przeżyję,|stary przyjacielu.
{33270}{33343}Minogi!|Uwielbiam je!
{34006}{34052}Jest bardzo mały.
{34103}{34134}Urodził się za wcześnie.
{34138}{34197}Jak go wykarmimy?
{34222}{34255}Nie zdołamy.
{34347}{34397}Nie zdołamy.
{34436}{34480}Alfredzie, zabierzesz siostrę?
{34484}{34519}Zaraz do was dołączę.
{34523}{34573}Nie możesz go porzucić, ojcze.
{34577}{34619}Taka jest wola Pana.
{34623}{34684}Nie może umrzeć z głodu.
{34688}{34764}Zaśnie,|a matka go zabierze.
{34838}{34893}Idźcie.|Dogonię was.
{35125}{35164}Idź.
{35457}{35488}Bóg cię ochroni, synu.
{35492}{35539}Śpij z mamą.
{36531}{36576}Co mu jest?
{36580}{36635}- Sprowadźcie medyka!|- Szybko!
{36800}{36858}Lordzie Gloucester!
{36862}{36911}Z drogi!
{37087}{37127}Król umiera,|eminencjo.
{37131}{37167}Jako arcybiskup Canterbury,
{37171}{37229}możesz koronować nowego króla.
{37233}{37351}We wszystkich działaniach|będziesz przychylny Kościołowi.
{37459}{37519}Dostaniesz, co zechcesz.
{38432}{38481}Zaczekajcie tutaj.
{38511}{38554}Nie mogę...
{38558}{38588}- Nie mogę go zostawić.|- Tato?
{38775}{38813}Król nie żyje.
{39099}{39145}Niech żyje król.
{40180}{40209}Spójrz na niego.
{40213}{40315}Po 18 latach|nadal nie chce nam pomóc.
{40319}{40385}Obiecał!|Chcę tego tytułu.
{40418}{40457}Nasz syn zasługuje na tytuł.
{40461}{40495}Gdy Waleran zostanie biskupem,
{40499}{40543}urośnie w siłę,|więc i my.
{40547}{40575}Jeśli zostanie biskupem.
{40579}{40659}Zaczynam tracić w niego wiarę.
{41048}{41091}Stephen ma poparcie Kościoła
{41095}{41165}i tych, którzy boją się|panowania kobiety.
{41169}{41223}Czyli większości mężczyzn w kraju.
{41227}{41290}Jest królem tylko dlatego,|że twój brat utonął.
{41294}{41327}W nieszczęśliwym wypadku.
{41331}{41398}Nieszczęśliwym, to prawda.|Ale wypadku?
{41402}{41443}Nie sądzę, że to był wypadek.
{41447}{41515}Stephen złamał|złożoną ci przysięgę, siostro.
{41519}{41575}Gdy umiera król,|przysięgi umierają z nim.
{41579}{41659}Choć może nie tutaj,|w Shiring Castle.
{41699}{41734}Kochałem twojego ojca.
{41772}{41849}Zawsze go wspierałem.
{41878}{41933}A teraz ciebie.
{41937}{41968}Masz moje słowo.
{41997}{42057}Tak jak i ty, Gloucester.
{42061}{42142}Wiedziałem o tym, Bartholomew.
{42146}{42239}Musimy zebrać armię|i zaskoczyć Stephena.
{42243}{42349}Jeśli sądzi, że będzie walczył|z rozpieszczoną księżniczką, to się myli.
{42353}{42413}Jestem teraz matką broniącą syna.
{42417}{42480}I prawowitego królestwa.
{42617}{42656}Bracie Francis...
{42686}{42739}Dzięki Bogu!|Dobrze cię widzieć!
{42844}{42878}Philip!
{42906}{42946}Długo cię nie było.|Wszystko dobrze?
{42950}{43032}W klasztorze tak, co daje mi|zajęcie i szczęście. A u ciebie?
{43036}{43055}Dobrze.
{43059}{43100}Jestem sekretarzem lorda Gloucester.
{43104}{43135}Słyszałem!
{43139}{43220}Nasi rodzice byliby bardzo dumni,|drogi bracie.
{43224}{43300}Posłałem po ciebie,|bo potrzebuję przysługi, Philipie.
{43304}{43382}Koronowano nowego króla.
{43386}{43419}Króla Stephena, tak.
{43423}{43507}Sprzeciwia się temu Maud,|córka króla Henryka.
{43511}{43570}Kobieta nie może zasiąść na tronie.
{43574}{43681}Maud, wspierana przez Gloucestera|i hrabiego Bartholomew,
{43685}{43765}w tajemnicy zbiera armię|przeciw Stephenowi,
{43769}{43808}by odzyskać tron.
{43843}{43914}Stephen musi dowiedzieć się|o ich zdradzie.
{43918}{44019}Ale jeśli dowie się ode mnie,|Gloucester może mnie powiesić.
{44112}{44155}Chcesz, żebym ja to zrobił?
{44159}{44197}Nigdy nie uzyskam audiencji.
{44201}{44239}Ale twój biskup tak.
{44243}{44331}Jeśli zwycięży Maud,|przegranym będzie Kościół.
{44335}{44388}Ze względów politycznych|musimy poprzeć Stephena.
{44392}{44462}Nie wierzę w politykę, Francis.
{44466}{44519}Wierzę w boską wolę.
{44523}{44575}Taka jest wola Kościoła, Philipie.
{44579}{44654}Drugiego po Bogu, pamiętasz?
{44962}{45035}Farmer Matthew: dwa prosiaki.
{45126}{45195}Wdowa John: trzy tuziny jaj.
{45467}{45508}Naprawdę wymaga naprawy.
{45512}{45542}Jeśli mają pieniądze.
{45546}{45603}To pałac biskupi,|Tomie Budowniczy.
{45607}{45655}Tu zawsze są pieniądze.
{45659}{45694}Ellen!
{45737}{45809}/Pięć słojów miodu.
{45910}{45939}Jak się masz, Martho?
{45943}{45996}Mama nie żyje.
{46020}{46047}Przykro mi.
{46203}{46235}Chciałem zobaczyć się z biskupem.
{46239}{46303}Strażnik powiedział, że go nie ma,|ale mogę porozmawiać z asystentem.
{46328}{46364}Proszę.
{46543}{46582}Kim jesteś?
{46586}{46618}Jestem Philip, ojcze.
{46622}{46689}Przybywam z klasztoru St. -John-in-the-Forest.
{46693}{46774}Philip z Gwynedd, Walijczyk,|który zmienił klasztor
{46778}{46845}leniwych mnichów w pobożne,|prosperujące miejsce.
{46849}{46904}Jedynie zaprowadziłem porządek, ojcze.
{46908}{46961}A kim ty jesteś?
{46965}{47039}Ojciec Waleran Bigod.
{47091}{47126}Mogę w czymś pomóc?
{47130}{47232}Mam do przekazania Jego Eminencji|wiadomość prywatnej natury.
{47243}{47293}Jestem zaufanym biskupa.
{47297}{47338}Usiądź.
{47375}{47398}Dziękuję.
{47660}{47718}Kiedy wraca biskup?
{47722}{47777}Wiadomość jest dość drażliwa.
{47781}{47825}Możesz mi zaufać, Philipie.
{47892}{47915}Szczerze mówiąc,
{47919}{47980}biskup nigdy|nie troszczył się specjalnie
{47984}{48025}o sprawy Kościoła i kraju.
{48029}{48104}Dlatego arcybiskup Canterbury|przysłał mnie tutaj.
{48108}{48147}Jemu ufasz, prawda?
{48151}{48187}Tak, oczywiście.
{48317}{48348}Trzy dni temu,
{48352}{48426}do klasztoru dotarł|śmiertelnie chory żołnierz,
{48430}{48527}który przed śmiercią|chciał wyznać pewien sekret.
{48531}{48599}Jego pan, Bartholomew,|hrabia Shiring,
{48603}{48668}w porozumieniu z Robertem z Gloucester
{48672}{48746}chce wzniecić rebelię|przeciw nowemu królowi.
{48815}{48859}Powiedział prawdę?
{48863}{48903}Był umierający.
{48907}{48949}Kto jeszcze o tym wie?
{48953}{48994}Nikt.
{49031}{49079}I niech tak zostanie.
{49141}{49175}Wracasz prosto do domu?
{49179}{49250}Tak, drogą do Kingsbridge.|Przeor James choruje.
{49254}{49299}Słyszałem.|Skąd go znasz?
{49303}{49342}Wychowywał mnie i brata,
{49346}{49401}gdy staliśmy się sierotami|podczas ostatniej wojny.
{49405}{49455}Przysłano go do Kingsbridge|20 lat temu.
{49459}{49523}A gdy został przeorem,|dołączyliśmy.
{49587}{49651}Ojcze, stało się coś?
{49655}{49715}Dopilnuję, żeby biskup|otrzymał wiadomość.
{49719}{49764}Miłego dnia,|Philipie z Gwynedd.
{49768}{49810}Miłego dnia.
{49934}{49961}Ojcze?
{49965}{50015}Odeślij tamtych ludzi.
{50019}{50083}Nie mogą nocować bliżej,|niż milę stąd.
{50087}{50119}Tak, ojcze.
{50123}{50164}Dlaczego nas odesłali?
{50168}{50208}Mają pracę i pieniądze.
{50271}{50329}Czeka nas długa zima.|Co teraz?
{50333}{50368}Proszę, Martho.
{50393}{50439}Alfredzie...
{50566}{50598}Dlaczego tu jesteś?
{50667}{50743}Jack potrzebuje mistrza,|który będzie go uczył.
{50747}{50779}Jest prawie niemy.
{50783}{50835}Ale nie głupi.|Daj mu głos.
{50866}{50902}Nie będziemy ciężarem.|Obiecuję.
{50906}{50927}My?
{50931}{50967}Wyruszę z wami.
{50971}{51024}Pomogę ci znaleźć pracę i jedzenie.
{51028}{51090}I pomogę Marcie wrócić do zdrowia.
{51146}{51179}Nie jesteśmy małżeństwem.
{51212}{51240}Ludzie będą gadać.
{51244}{51281}A kto im o tym powie?
{51316}{51394}Mamy czyste serca,|Tomie Budowniczy.
{51734}{51791}Boże, chroń mnie przed nią!
{52007}{52063}Przeorze James, wróciłem.
{52423}{52479}Powiedz, kim jest|ten człowiek z dzieckiem?
{52483}{52511}Johnny Eightpence.
{52515}{52569}Dołączył do naszej wspólnoty.
{52573}{52637}Znalazł dziecko na grobie|i przyniósł tutaj.
{52641}{52700}I tak złodziej stał się mamką.
{52859}{52895}Skąd takie długi?
{52899}{52942}Klasztor ma więcej ziem niż przedtem.
{52946}{53011}Ale też marnych dzierżawców,|leniwych mnichów, kiepskie finanse
{53015}{53079}i kościół w takiej ruinie,|że odstrasza pielgrzymów.
{53083}{53145}Ludzie przybywają tu|poczuć boski majestat.
{53149}{53206}Brata Remigiusa to nie obchodzi.
{53210}{53250}Więc po co wybierać go przeorem?
{53254}{53303}Kto może mu się przeciwstawić?
{53307}{53388}Jest kandydat,|który mógłby naprawić to miejsce,
{53392}{53421}ale wątpię, czy się zgodzi.
{53425}{53450}Kto taki?
{53482}{53513}Ty.
{53517}{53555}Dorastałeś w klasztorze.
{53559}{53624}Zarządzałeś małym klasztorem|przez trzy lata
{53628}{53660}i całkowicie go odmieniłeś.
{53664}{53756}Dla wszystkich jest jasne,|że Bóg cię wspiera.
{53827}{53872}Dumny mnich, to zły mnich.
{53876}{53927}A duma to moja główna pokusa.
{53931}{53991}Więc pozwól mi cię skusić.
{54383}{54447}Przeor James wspominał coś|o morskiej katastrofie.
{54488}{54511}O ocalałym.
{54515}{54550}Jakieś imię?
{54554}{54587}Nie.
{54687}{54740}Majaczenia umierającego.
{54777}{54857}Jestem pewien,|że byłeś dla niego wielką pociechą.
{54861}{54896}Jesteś dobrym człowiekiem.
{54925}{54984}Najinteligentniejszym młodym kapłanem
{54988}{55015}w diecezji,
{55019}{55053}o jakim słyszałem.
{55081}{55135}Masz jakieś ambicje?
{55139}{55205}Chciałbym uczynić w życiu|coś ważnego.
{55209}{55238}Jaki masz plan?
{55242}{55285}Czego chcesz?|Zostać biskupem?
{55289}{55358}To byłoby wbrew wszystkiemu,|w co wierzę.
{55362}{55406}- To znaczy?|- Oczyszczanie...
{55410}{55476}uświęcanie bożej wspólnoty na Ziemi.
{55504}{55551}Stanowisko przeora Kingsbridge
{55555}{55608}zaspokoiłoby twoją ambicję?
{55635}{55674}Mów wprost, Philipie.
{55678}{55741}Jako przedstawiciel biskupa|mam wpływ na elekcję.
{55745}{55810}Jeśli tego ode mnie oczekujesz,|powiedz.
{55927}{55962}Tak.
{55966}{55995}Dobrze.
{56031}{56094}Ale polityka to układ między żebrakami.
{56098}{56140}Gdy umrze tutejszy biskup,
{56144}{56199}mnisi wybiorą nowego.
{56310}{56373}Więc jeśli ty uczynisz mnie przeorem,
{56377}{56460}ja, gdy przyjdzie pora,|uczynię ciebie biskupem?
{57102}{57167}Wiedziałeś,|że mogę obiecać ci to samo.
{57171}{57219}Byłeś mi to winien, ojcze.
{57255}{57313}Nie lubię, gdy mówi mi się,|że jestem coś komuś winien.
{57317}{57395}Skoro rozmawiamy szczerze,|Philip jest lepszy do tej pracy.
{57399}{57436}Należy do tych nielicznych duchownych,
{57440}{57484}którzy wierzą w to, co głoszą.
{57488}{57530}Podziwiam to.
{57534}{57566}Poza tym...
{57599}{57680}Jesteś mi coś winien, Remigius,|pamiętasz?
{57707}{57753}Sodomia!
{57757}{57812}Zagrożona ekskomuniką.
{57855}{57891}Jestem twoim spowiednikiem
{57895}{57962}i od mojego milczenia|zależy twoje wieczne zbawienie.
{57966}{58003}Oto co dla mnie zrobisz.
{58007}{58077}Philip jest idealistą,|co jest w zasadzie godne pochwały,
{58081}{58112}ale czasami niedogodne.
{58116}{58189}Będziesz moimi oczami i uszami.
{58740}{58830}Tego dnia, po zakończeniu żniw|i przed nadejściem zimy,
{58834}{58887}mamy powód do świętowania|i powód do żałoby.
{58923}{59006}Philip z Gwynedd został wybrany
{59010}{59057}nowym przeorem Kingsbridge
{59061}{59130}i zastąpił przeora Jamesa.
{59134}{59211}Niech św. Adolf,|którego relikwie uświęcają ten kościół,
{59215}{59244}wskazuje mu drogę.
{59300}{59356}W tym samym czasie,|dotknął nas smutek.
{59393}{59424}Nasz dobry biskup,
{59428}{59487}który tak długo przewodził swej trzódce,
{59491}{59570}zmarł nagle podczas mszy.
{59799}{59897}Mnisi wybiorą teraz jego następcę.
{59935}{59982}A przeor Philip,|z boską pomocą,
{59986}{60021}wskaże im drogę.
{60251}{60310}Szkoda, że Wiliamowi|nie powiodło się z Alieną.
{60312}{60363}Człowiek chce jak najlepiej,|ale Bóg wie lepiej.
{60367}{60435}Opłaciła ci się cierpliwość,|lordzie biskupie.
{60439}{60476}Jeszcze nie jestem biskupem.
{60480}{60525}Nadal czekamy na nasz tytuł.
{60529}{60572}Dałeś nam słowo!
{60576}{60612}Naprawdę?
{60642}{60718}Obawiam się, że źle zapamiętałeś,|Percy, ale nie martw się.
{60722}{60771}Mam dla ciebie ciekawą wiadomość.
{60775}{60849}Bartholomew stanął po stronie Maud|przeciw królowi Stephenowi.
{60853}{60915}Bartholomew został zdrajcą?
{60919}{60972}Możesz zdobyć swój tytuł.
{61032}{61087}Doskonale!|Aresztujemy Bartholomew,
{61091}{61139}a król odda nam Shiring.
{61143}{61191}Możesz mieć tytuł bez żony.
{61195}{61233}Zamilcz, ojcze.
{61237}{61316}Bartholomew wyprze się spisku,|a ty zawiśniesz.
{61320}{61370}Nie pomyślałem o tym.
{61374}{61438}Zafundował nam test wody, Percy.
{61442}{61498}Jeśli opadniemy na dno,|on pozostanie czysty jak łza.
{61502}{61526}Więc co zrobimy?
{61530}{61575}Przede wszystkim musimy znaleźć dowód.
{61579}{61655}Gdy ktoś podejrzany opuści zamek,|pójdziemy za nim
{61659}{61687}i skłonimy do mówienia.
{61691}{61714}Kto za to zapłaci?
{61718}{61737}Mój drogi,
{61741}{61816}nie potrzeba pieniędzy|do rozwiązania języka.
{61820}{61859}Zrobisz to, Williamie?
{62280}{62323}Tak szybko jak zdołasz!
{62358}{62405}Do środka z nim!
{62503}{62535}- Ty jesteś Matthew?|- Tak.
{62539}{62604}Jestem murarzem,|a to moi uczniowie.
{62608}{62662}- Szukamy pracy.|- Przykro mi.
{62666}{62719}Mogę pracować w kamieniołomie.
{62723}{62755}Nie potrzebujemy kamieniarzy.
{62759}{62855}Mam nadzieję, że nie zamierzacie|niedługo walczyć.
{62859}{62903}Dlaczego o tym mówisz?
{62970}{63033}Cała zaprawa|podtrzymująca bramę skruszała.
{63037}{63093}Wystarczy łom, by ją zawalić.
{63097}{63152}Zamek ma wieżę|z drewnianymi drzwiami.
{63156}{63208}Gdyby ja atakował,|puściłbym je z dymem.
{63212}{63274}A gdybyś był hrabią,|jakbyś temu zapobiegł?
{63278}{63311}Zatrudniłbym murarza.
{63315}{63399}Czekałby z kamieniami i zamurował drzwi
{63403}{63442}w razie kłopotów.
{63446}{63480}Zatrudnijcie go!
{63484}{63534}Dopilnuj, by go zakwaterowano|i nakarmiono.
{63573}{63607}Gdzie mój miecz?
{63611}{63675}Dalej, szybko!
{63679}{63708}Tak?
{63712}{63756}Wiadomość od hrabiego Gloucester
{63760}{63791}i księżniczki, panie.
{63795}{63854}Zabierze moją odpowiedź dla Maud.
{64263}{64308}Weź to.|To wszystko, co mam.
{64312}{64350}Nie chcę pieniędzy.
{64385}{64490}Ten człowiek wyznał,|że Bartholomew, hrabia Shiring,
{64494}{64583}w porozumieniu z Richardem z Gloucester|i księżniczką Maud,
{64587}{64633}gromadzi armię przeciw królowi.
{64637}{64700}Maud wybiera się do Francji|zebrać żołnierzy.
{64704}{64749}Musimy bronić króla!
{64753}{64847}Złupimy Shiring Castle,|wyrżniemy ludzi
{64851}{64939}i pokażemy kobietom,|jak walczą prawdziwi żołnierze!
{64943}{64989}Osiodłać mojego konia.
{64993}{65047}Sprowadź eskortę.|Jadę do króla.
{65051}{65118}Ta brama potrzebuje|wzmacniającego łuku.
{65122}{65204}Łuk rozkłada ciężar równomiernie|na dwie podpory,
{65208}{65239}a potem na podłoże.
{65243}{65267}Rozumiecie?
{65315}{65340}Nieważne.
{65344}{65389}Z kamieniołomu potrzebuję
{65393}{65470}kamieni takich,|jak te, które tu są.
{65474}{65551}Wybijcie obluzowane.|Jeśli są całe, wmurujcie z powrotem.
{65555}{65628}Jeśli są popękane,|ułóżcie w stosach co 10 stóp.
{65632}{65687}Słyszeliście!|Do roboty!
{65891}{65938}Spróbuj tam.
{66260}{66307}Zaczarowuje się.
{66311}{66347}Tak, jak jego matka.
{66351}{66392}Nie bądź głupcem.
{66773}{66821}Aliena!
{67095}{67171}- Kto to?|- Córka hrabiego.
{67175}{67221}Poznałam ją wczoraj po kolacji.
{67225}{67256}Jej matka też nie żyje.
{67260}{67303}Witaj, Martho.|Wcześnie wstałaś.
{67307}{67367}Tata dał mi robotę.|Alfredowi też.
{67371}{67411}To mój brat.
{67415}{67435}Witaj.
{67439}{67511}To dla mnie zaszczyt, pani.
{67515}{67540}Dziękuję.
{67575}{67622}A to kto?
{67626}{67675}To Jack.|Niewiele mówi.
{67679}{67733}Ale spójrz, narysował mnie.
{67737}{67796}Niezwykłe.|Twój brat ma wielki talent.
{67800}{67876}Nie jest moim bratem.|Jack jest bękartem.
{68017}{68058}Obiad!
{68062}{68108}Jest utalentowanym bękartem.
{68894}{68953}Znowu w zaloty,|lordzie Williamie?
{68957}{68988}Prawdę mówiąc, tak.
{68992}{69038}Ale tym razem do ciebie.
{69964}{70014}Tu jesteś.
{70018}{70056}Idziesz?
{70310}{70342}Jack! Szybko!
{70379}{70424}Atakują nas!
{71046}{71135}Wasza Wysokość!
{71165}{71204}Mam pilną wiadomość.
{71414}{71469}Wszyscy do środka!
{73417}{73463}Gdzieś muszą być.
{73579}{73612}Aliena!
{73958}{73985}Percy!
{74140}{74165}Wstawaj!
{74397}{74425}Tato!
{74464}{74496}Nie!
{74928}{74983}Poddaj się, zdrajco!
{74987}{75023}Prędzej zginę za Maud.
{75027}{75111}Jak każdy mężczyzna,|kobieta i dziecko w tym zamku!
{75244}{75298}Stać!|Słuchajcie!
{75302}{75345}Stać!
{75349}{75423}Przestańcie walczyć,|w imię lorda Percy'ego!
{75427}{75462}Oszczędź moich ludzi.
{75466}{75537}Stephen wie,|że pragniesz mojego tytułu.
{75541}{75624}Dlatego może mieć wątpliwości,|co do mojej winy.
{75628}{75671}Jeśli oszczędzisz moich ludzi...
{75725}{75793}przyznam się do winy przed nim.
{75943}{76007}Dziękuję, hrabio Shiring.
{76073}{76131}Maud ucieka do Francji|ze swym cennym synem.
{76135}{76173}Zatrzymajcie ich!
{76177}{76263}Sprowadźcie tutaj.|Chcę, by martwe dziecko spoczęło u moich stóp!
{76337}{76397}Statek gotowy, Wasza Wysokość.
{76401}{76457}Posłaniec powinien zaraz wrócić.
{76461}{76497}Nie możemy dłużej czekać, siostro.
{76501}{76591}Musimy odpłynąć do Francji,|gdzie twój syn będzie bezpieczny.
{76823}{76849}Tato!
{76853}{76917}Nie wołaj.|Widziałem jak spadł.
{76981}{77038}To za mało,|żeby mnie zabić.
{77042}{77071}Tato!
{77207}{77249}Bałaś się?
{77253}{77287}Tom!
{77387}{77441}Musimy odejść stąd jak najszybciej.
{77445}{77519}Robotnik mówił|o nowym przeorze w Kingsbridge.
{77523}{77550}Nowy przeor ma robotę.
{77554}{77597}Przeor Kingsbridge nie żyje?
{77601}{77632}Tak mówią.
{77636}{77679}Dobrze. Może diabeł|weźmie jego duszę.
{77683}{77747}- Znałaś go?|- Raz go spotkałam. Chodźcie.
{77808}{77847}Nie panikuj.
{77851}{77910}Robisz się ckliwy.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Fil 3
50 fil (3)
50 fil
50 fil (2)
Fil 4
Fil 5
fil przyj4
Fil 8
1 1 Przedmiot fil prawa
akt fil
Fil 7
Fil przyj3
fil przyj1
http www orduser pwr wroc pl?files64 1 publish
fil wsp 2 Wittgenstein cz2
Grecko slovensky slovnik vybr fil terminov

więcej podobnych podstron