Fil 4


{1}{69}/W poprzednich odcinkach...
{73}{172}Maud w tajemnicy zbiera armię,|by odzyskać tron.
{176}{223}Bóg jest po naszej stronie.
{227}{310}Więc dlaczego nie zniszczył Maud|i jej brata bękarta?
{315}{372}Jego Wysokość, król Stephen!
{376}{405}Jeśli chcesz, możesz dołączyć
{409}{463} do mojej armii,|żeby dowieść swojej lojalności.
{467}{521}Pasuj go na rycerza i przyznaj tytuł,|na jaki zasługuje.
{525}{568}A może Bóg będzie chronił Anglię.
{572}{619}Będzie, w chwili śmierci twego ojca.
{771}{801}Tak tęskniłem...
{805}{839}Jestem Tom z Kingsbridge.
{843}{892}Będziemy pozyskiwali kamień|na budowę nowej katedry.
{896}{930}Twój dobry biskup|nie poświęci złota
{934}{983}na budowę twojej cennej katedry.
{1013}{1063}A gdzie jest figura Św. Adolfa?
{1181}{1220}Krwawe łzy.
{1224}{1263}Jeden król upadnie...
{2797}{2849}/Zamek Lincoln
{3016}{3083}/Po czterech latach|/wojna trwała nadal.
{3154}{3243}/Król Stephen oblegał|/księżniczkę Maud w z zamku Lincoln
{4571}{4634}Czuję się lepiej, febra mija.
{4639}{4730}Medyk powiedział,|że dojdę do siebie za tydzień.
{4732}{4823}Co za ulga,|mój kochany!
{5020}{5055}Jakieś wieści od Wiliama?
{5059}{5127}Armia królewska zmaga się z Maud w Lincoln.
{5174}{5245}Jej pół-brat, Gloucester,|jest we Francji,
{5249}{5282}więc nie może jej pomóc.
{5286}{5328}Zajmuje zamek już cztery lata,
{5332}{5372}więc już czas,|żebyśmy go odebrali.
{5475}{5549}Wiliam mówił, że dla Stephena
{5553}{5575}walczy rycerz,
{5579}{5629}o którym nikt dotąd nie słyszał.
{5633}{5683}Bardzo tajemniczy.
{5688}{5738}Uczył się walczyć we Francji.
{5761}{5827}Zdecydowanie niezwykły.
{5857}{5925}Obawiam, się,|że nasz słodki Wiliam jest zazdrosny.
{5959}{6032}Czasami zachowuje się jak dziecko.
{6113}{6157}Co to jest, moja droga?
{6161}{6230}Doktor mówił,|że trzeba ci puszczać krew.
{6234}{6279}Sam jest zbyt zajęty.
{6283}{6310}Dziękuję ci.
{6532}{6580}Williamowi ktoś przeszkadza,
{6584}{6642}ale nie może to być|jakiś anonimowy rycerza.
{6679}{6708}Ma prawie 25 lat.
{6713}{6754}Musi się ożenić i dać nam wnuki.
{6757}{6807}Wiele kobiet chciałoby tego.
{6811}{6874}Brak im wystarczających tytułów.
{6878}{6978}A jeśli nie uzyska go przez małżeństwo,|powinien go odziedziczyć.
{6982}{7047}Uważasz, że powinienem się wycofać|i przekazać mu swój?
{7072}{7147}Wiem, że nigdy się na to nie zgodzisz.
{7151}{7207}Nie w kwiecie wieku!
{7243}{7299}Wystarczy, moja droga.
{7303}{7365}Za dużo pijesz, Percy.
{7369}{7416}Za dużo mówisz.
{7451}{7506}Boję się,|że nacięłaś zbyt głęboko.
{7510}{7545}Nie, skarbie.
{7640}{7675}Wystarczająco.
{7752}{7819}/Właź na drabinę!
{8090}{8146}/Potrzebujemy więcej mieczy|/i sztyletów!
{9085}{9148}Armia Stephena nas otoczyła.
{9152}{9204}Oblężenie potrwa tygodniami.
{9208}{9236}Jak mam jeść,
{9241}{9310}kiedy wszyscy inni dla mnie głodują?
{9350}{9420}Musisz zachować siły, królowo.
{9540}{9563}Gdzie jest Gloucester?
{9567}{9596}Mój brat nigdy
{9600}{9628}nas wcześniej nie zostawił!
{9632}{9684}Wkrótce powinien przybyć.
{9689}{9740}Dlaczego nie dotarł?
{9777}{9820}Gloucester może gromadzić siły,
{9824}{9860}żeby uratować siostrę,|Wasza Wysokość.
{9865}{9916}Ale my otoczyliśmy zamek Lincoln
{9920}{9966}i wkrótce zaczną głodować.
{9970}{10022}Doskonale!|To już długo nie potrwa.
{10026}{10102}Możesz przyjmować gratulacje,|młody człowieku.
{10106}{10159}Słyszałeś to, Eustace?
{10164}{10210}Korona będzie twoja.
{10215}{10256}Tak!
{10298}{10379}Moje kondolencje z powodu śmierci ojca.
{10383}{10456}Febra jest nieprzewidywalna.
{10460}{10511}Był lojalnym poddanym.
{10516}{10564}Ja również,|Wasza Wysokość,
{10568}{10631}mam nadzieję, że jako nowy hrabia.
{10635}{10664}Tak, właśnie.
{10689}{10715}My...
{10719}{10796}Z tym tytułem wiąże się pewien problem.
{10800}{10878}- Wasza Wysokość?|- Jest inny pretendent.
{10882}{10915}Jest tutaj?
{11103}{11192}Richard z Kingsbridge,|mistrz pola walki.
{11196}{11258}Musisz udowodnić swojej lojalności
{11263}{11325}po zdradzie ojca.
{11329}{11402}Rozważę twoją pretensję bardzo uważnie.
{11406}{11460}O nic więcej nie proszę, mój królu.
{11495}{11572}Jak Richard zebrał tyle pieniędzy,|by zostać rycerzem?
{11576}{11626}Sama zbroja warta jest małą fortunę!
{11657}{11720}Wygląda na to,|że ma bogatą siostrę.
{11946}{11981}Ja jestem hrabią!
{11985}{12015}Jestem prawowitym hrabią!
{12019}{12098}Richard utracił swoje prawa,|kiedy ścięto jego ojca!
{12102}{12169}Króla interesuje tylko|pozyskanie żołnierzy.
{12207}{12252}Rozbuduj armię,|która zniszczy Maud,
{12256}{12300}a da ci wszystko,|czego chcesz.
{12304}{12357}Łatwo powiedzieć,|ale skąd wziąć na to środki?
{12361}{12424}Targowisko w Kingsbridge|wysysa całe pieniądze z Shiring.
{12428}{12480}Kingsbridge zbiera czynsze,|podatki...
{12483}{12509}Zamknij targowisko.
{12514}{12595}Jak?|Mają zgodę króla!
{12599}{12642}Tak.
{12671}{12718}Niestety, mają.
{12756}{12785}Co?
{12790}{12828}Jeśli zamknę dla ciebie targ,
{12832}{12879}ty dla mnie zamkniesz kamieniołom?
{12937}{12973}Nadal chcesz wstrzymać budowę katedry,
{12977}{13023}żeby zbudować swój cenny pałac?
{13027}{13069}Jak chcesz to zrobić?
{13073}{13121}Jeszcze nad tym nie myślałem.
{13125}{13184}Masz jakiś świetny pomysł, Williamie?
{13199}{13231}Ogień.
{13282}{13321}Podłóż ogień.
{13325}{13379}Robiłeś to wcześniej.
{13383}{13425}- Ciszej, Williamie.|- Matko...
{13429}{13452}Powiedziałam, cicho!
{13456}{13504}William może mieć rację.
{13563}{13613}Ogień...
{13652}{13696}Ale tym razem niewielki.
{14200}{14239}Sprawdź kołowrót, Jack!
{14243}{14285}Upewnij się, że jest naoliwiony.
{14290}{14328}Potrzebne jest tamto wielkie koło.
{14975}{15018}Jestem pod wrażeniem, Philipie.
{15022}{15088}Poczyniliście niezwykłe postępy|po moim wyjeździe.
{15092}{15148}I nie tylko chodzi o kościół,|Richardzie.
{15152}{15203}Wszyscy mają pieniądze na zakupy.
{15207}{15271}Miasto jest trzy razy większe,
{15275}{15304}a pięć w dzień targowy!
{15308}{15354}Chcą kupować wełnę od twojej siostry.
{15358}{15419}I zobaczyć jedyną kobietę|handlującą wełną
{15423}{15450}w tej części Anglii.
{15454}{15525}Dorośli mężczyźni drżą na mój widok.
{15582}{15641}Nie uderz się w palec.|Dobrze?
{15645}{15671}Dobrze.
{15705}{15754}Widzisz?
{15886}{15961}Zamykamy wschodnią część|na czas pracy nad resztą.
{15966}{16030}To ochroni ołtarz przed niepogodą i pyłem.
{16034}{16089}Wyglądasz na zmęczonego|i szczęśliwego, Tom.
{16093}{16139}Jestem.|Naprawdę.
{16143}{16183}Masz wolny przyszły czwartek?
{16188}{16248}Wydaję obiad z okazji|bezpiecznego powrotu Richarda.
{16252}{16314}Dziękuję.|To będzie przyjemność.
{16359}{16407}Też jesteś zaproszony, Jack!
{17020}{17075}Zabiłeś kiedyś olbrzyma?
{17079}{17115}Prawdę mówiąc, tak.
{17118}{17182}- Jak wielkiego?|- Jak ten dom.
{17224}{17252}Było dużo krwi?
{17256}{17300}Nie, bo go wystraszyłem.
{17329}{17385}Bał się myszy,|więc wrzuciłem mu jedną w spodnie.
{17390}{17452}Tak bardzo się przeraził,|że padł martwy.
{17468}{17505}Mogę obejrzeć twój sztylet?
{17592}{17620}Jest kochany, prawda?
{17624}{17705}Bardziej niż przez prawdziwych rodziców.
{17728}{17797}Jego ojciec podobno był kieszonkowcem,
{17801}{17848}a matka dziwką.
{17869}{17915}Świat to pułapka miłości.
{17946}{18028}Zostawiłem siostrę,|żeby wstąpić do klasztoru.
{18032}{18088}Wychowywałem ją od niemowlęctwa,
{18092}{18151}a ona poszła na ulicę.
{18155}{18225}Nigdy sobie tego nie wybaczę.
{18229}{18266}To twoja linia miłości.
{18270}{18329}Widzę, że masz wiele|żeńskich wielbicielek!
{18333}{18384}Czemu się śmiejesz, Martho?|Nie podziwiasz mnie?
{18389}{18427}Oczywiście, że nie!
{18458}{18548}Ja tak. Uważam, że twoja praca|przy katedrze jest wspaniała.
{18552}{18616}Dziękuję, Alieno.
{18673}{18700}Kolej na Jacka.
{18749}{18786}No, siadaj!
{18821}{18876}Ręka się dobrze wygoiła.
{18880}{18942}Św. Adolf musiał uczynić cud!
{18946}{18976}To dziwne!
{18980}{19017}Twoja linia miłości jest podzielona,
{19021}{19068}wzbogacona małymi krzyżykami.
{19098}{19182}Kochasz dwie kobiety, Jack,|które traktują cię bardzo źle.
{19186}{19203}Dwie?
{19207}{19260}Panią Pracę|i Matkę Kościół!
{19493}{19528}Przeorze Philipie?
{19855}{19883}Daj mu to.
{21282}{21322}Wasza Eminencjo.
{21877}{21941}Mój mały ogień zrobił swoje.
{21945}{22035}Wypełniłem moją część umowy.
{22040}{22095}Kiedy zamkniesz kamieniołom?
{22148}{22202}Niestety, mamy problem.
{22206}{22236}Mam nadzieję, że to nic poważnego.
{22278}{22322}Sprawa życia i śmierci.
{22326}{22366}Życia wiecznego.
{22457}{22548}Jedynym sposobem na zamknięcie|kamieniołomu jest rzeź.
{22552}{22603}Zginą niewinni.
{22607}{22691}Mój syn spłonie w piekle|za twoje grzechy.
{22757}{22831}Więc dlatego|jesteś temu niechętny, Williamie?
{22877}{22943}Matka zawsze bała się ognia.
{22947}{23010}A ogień piekielny jest wieczny.
{23318}{23349}Uklęknij.
{23554}{23579}Czy żałujesz
{23583}{23652}istnień, które twój miecz zabrał
{23656}{23711}w przeszłości|i zabierze w przyszłości?
{23716}{23741}Tak.
{23796}{23850}Odpuszczam ci.
{23903}{23939}Rób co musisz.
{24053}{24095}Dziękuję.
{24764}{24789}Lordzie biskupie.
{24793}{24851}Czym zasłużyliśmy|na tak wielki zaszczyt?
{24880}{24929}Daruj sobie sarkazm, Philipie.
{24933}{24983}Rozkaz szeryfa.
{24988}{25018}Zakazuje otwierania targowiska
{25022}{25057}bez zgody króla.
{25061}{25101}Mamy pozwolenie.
{25105}{25142}Mogę je zobaczyć?
{25579}{25618}Skradziono je.
{25622}{25659}Szeryf o nim nie wspomina.
{25664}{25693}Więc jest kłamcą.
{25726}{25780}Myślę, że to ty kłamiesz, Philipie.
{25823}{25897}W przyszłym miesiącu targowisko|zostanie przeniesione do Shiring.
{25901}{25952}Dlaczego się tym zainteresowałeś?
{25956}{26034}- Wszystkie kłamstwa Szatana mnie interesują.|- Nie jestem szatanem!
{26039}{26080}Sprzeciwiasz się Boskim regułom
{26084}{26143}obowiązującym w Kościele,|przeciwniku Szatana.
{26147}{26186}Jestem częścią Kościoła!
{26191}{26234}Więc dlaczego mi się sprzeciwiasz?|Słuchaj mnie.
{26239}{26301}Najpierw jestem posłuszny Bogu!
{26305}{26358}Kościół ma reguły i hierarchię!
{26363}{26435}- Kieruję się sercem...|- Klęknij przede mną...
{26440}{26475}teraz!
{26711}{26739}Dumny Philip.
{26743}{26775}Odwołam się do króla.
{26779}{26858}Króla w tej chwili zajmuje co innego.
{26863}{26914}Musi wygrać wojnę.
{30089}{30147}Jesteś synem wiedźmy, tak?
{30190}{30220}Nie jest wiedźmą.
{30224}{30271}Słowa.
{30297}{30341}Jak mnie poznałeś?
{30345}{30375}Nigdy się nie spotkaliśmy.
{30379}{30401}Włosy!
{30434}{30505}To po moim ojcu,|nie po niej.
{30536}{30580}Znałeś go?
{30584}{30648}- Słyszałem tę historię.|- Nie, to coś więcej.
{30652}{30689}Widziałeś go.
{30693}{30772}Przed, czy po fałszywym oskarżeniu?
{30776}{30843}Twoje uczucia do ojca,|którego nawet nie poznałeś,
{30847}{30886}są poruszające,|ale źle ulokowane.
{30891}{30926}Powinieneś krytyczniej przyjmować
{30930}{30981}jego opis przedstawiany przez matkę,
{30985}{31039}a który ja znam tylko z pogłosek.
{31043}{31093}Ale szczegóły są bardzo przekonujące.
{31102}{31149}Ukradł kielich mszalny,
{31153}{31208}naczynie na krew Chrystusa.
{31213}{31235}Bluźnierstwo.
{31240}{31271}Zapłodnił nowicjuszkę.
{31275}{31306}Bluźnierstwo.
{31310}{31349}I umarł nie okazując skruchy.
{31353}{31377}Bluźnierstwo.
{31381}{31405}Słowa.
{31409}{31480}Tak, to moja specjalność.
{31484}{31524}Wszyscy mamy jakieś talenty.
{31528}{31573}Twoje są oczywiste.
{31577}{31605}Czy mogę?
{31699}{31756}Wspaniałe małe diabełki!
{31789}{31819}Tak...
{31823}{31872}Musisz je dobrze znać.
{32078}{32136}Kto chciał,|żebyś to wyrzeźbił?
{32465}{32540}Otto i czterech innych nie żyją!
{32544}{32580}Dobrzy, bogobojni ludzie,
{32584}{32635}którzy zasłużyli na pokój i sprawiedliwość
{32640}{32665}od swojego pana!
{32669}{32701}Na anielskie chóry!
{32705}{32735}Musisz jechać do króla.
{32740}{32788}On może nam zwrócić|targowisko i kamieniołom.
{32792}{32838}Richard rusza do Lincoln jutro.
{32842}{32873}Król czeka tam na niego.
{32939}{32986}Możesz zwolnić Jacka na tydzień?
{32991}{33081}On najlepiej wyjaśni|nasze budowlane potrzeby.
{33309}{33389}Nie, jest dobrze.|Powinna być trochę ciemniejsza.
{33442}{33467}Dzień dobry, Jack!
{33471}{33504}Co cię sprowadza do miasta?
{33508}{33544}Chciałem zapytać Richarda,
{33548}{33615}czy z przeorem możemy|mu towarzyszyć do Lincoln.
{33619}{33657}Ucieszy go takie towarzystwo.
{33661}{33697}Ale nie ma go tu w tej chwili.
{33701}{33759}Próbuje skraść całusa córce kowala.
{33764}{33850}Zaczekasz na niego?|Powinien niedługo wrócić.
{33900}{33939}Widziałeś moją tkalnię?
{33943}{34014}To niewiele,|ale tyle mi trzeba.
{34158}{34205}Mój nowy pałac!
{34226}{34270}Tęsknisz za starym?
{34274}{34310}O, nie!
{34315}{34336}Tęsknię za ojcem
{34341}{34395}i ludźmi, którzy tam mieszkali.
{34399}{34483}Ale nie za obowiązkami|czy wyniosłością.
{34488}{34569}I oczywiście nie tęsknię za niewinnością|czy ignorancją,
{34573}{34622}czy jak to nazwać.
{34626}{34651}Jestem szczęśliwa.
{34664}{34710}Zasłużyłaś na to.
{34775}{34825}A ty?|Jesteś szczęśliwy?
{34856}{34889}Czy jestem...
{34929}{34971}Myślę, że tak...
{34975}{35015}Zwłaszcza, gdy pracuję.
{35115}{35159}Gdy pracuję, słyszę te głosy.
{35164}{35215}Czyje?|Anielskie?
{35219}{35265}Jesteś kimś|w rodzaju świętego?
{35269}{35307}Nie, głosy kamienia.
{35311}{35377}Gdy rzeźbię,|podpowiadają mi.
{35381}{35419}Kamień do ciebie przemawia?
{35423}{35489}Nie kamień, ale to,|co tworzę.
{35493}{35528}Świętych, czy gargulce
{35532}{35585}albo maleńki narożnik katedry...
{35590}{35667}To nawet nie musi mieć twarzy.|Wystarczy...
{35671}{35783}linia lub wzór,|albo wygięcie łuku.
{35871}{35910}To nie jest głos.
{35915}{35973}To obraz,
{35977}{36041}ale go słyszę, więc...
{36086}{36116}Nie potrafię tego opisać.
{36120}{36158}Przepraszam.
{36183}{36227}Po prostu wiem, kiedy...
{36231}{36286}kiedy moje dłuto uderza w kamień,
{36291}{36360}wtedy skała wygrywa melodię.
{36396}{36438}To pieśń.
{36498}{36536}Tak to jest.
{36541}{36600}Pieśń tego, co powstaje.
{36661}{36714}Naprawdę jesteś szczęśliwy.
{37029}{37090}Tu jesteś, Jack.
{37130}{37171}Tata cię szuka.
{37195}{37251}Wmurowują łuki.
{38663}{38738}Dobrze zrobiłeś,|młody Richardzie.
{38782}{38830}Połóżcie tutaj.
{38834}{38881}Maud kontroluje tylko wewnętrzne mury.
{38885}{38933}Tym razem ta suka mi się nie wymknie.
{38959}{39017}Richard z Kingsbridge!|Witaj z powrotem!
{39021}{39067}Cieszę się, że wróciłem,|mój królu.
{39127}{39172}Oblężenie przebiega sprawnie?
{39176}{39200}Nadzwyczaj.
{39204}{39252}Wystarczył miesiąc,|żeby ich zagłodzić.
{39256}{39309}Od godziny przerzucają trupy przez mury.
{39314}{39388}Odór straszny,|ale zapach zwycięstwa jest słodszy.
{39422}{39496}Widzę, że sprowadziłeś mnicha|jako towarzysza.
{39500}{39550}To przeor z Kingsbridge, panie.
{39554}{39607}O tak, przeor Philip.
{39636}{39700}Przyjechałeś walczyć dla mnie?
{39704}{39801}Jestem tu, bo boska praca|wymaga pomocy, mój królu.
{39805}{39878}Więc Bóg powinien sam sobie pomóc.
{39882}{39913}Jestem zajęty.
{39998}{40052}Uczynisz mi łaskę, Wasza Wysokość
{40082}{40129}i wysłuchasz go?
{40328}{40366}Zdejmij szaty.
{40422}{40464}Wasza Wysokość?
{40468}{40489}Słyszałeś.
{40493}{40527}Ściągaj.
{40597}{40665}Jesteś dumniejszy,|niż powinieneś.
{40669}{40734}Nie chcę oglądać twojego bladego ciała.
{40739}{40783}Chcę założyć twoje brudne łachy.
{40788}{40818}Williamie z Shiring?
{40822}{40850}Tak, panie?
{40854}{40888}Znajdź mu tunikę.
{41703}{41775}Chcę obejrzeć mury miasta,
{41779}{41872}a jeśli będę wyglądał jak mnich,|nie będą do mnie strzelać.
{41876}{41932}Z drugiej strony,|ty będziesz łatwym celem.
{41968}{42058}Może, jeśli Bóg pozwoli,|zginę broniąc króla.
{42090}{42147}Nigdy nie rozumiałem woli Boga.
{42429}{42484}Myślisz, że tego chce?
{42489}{42539}Nie wiem, mój panie.
{42652}{42713}Proszę Boga tylko o jedno życie:
{42717}{42753}Maud.
{42757}{42829}Nawet nie musi zginąć,|wystarczy, że się podda.
{42833}{42885}Ale oni wolą,|by ich dzieci głodowały,
{42890}{42949}a starcy zamienili się w szkielety.
{42953}{42998}To ich wybór.|Nie mój.
{43024}{43073}I na pewno nie Boga.
{43077}{43121}Patrz!
{43222}{43278}Boisz się, Philipie?
{43326}{43367}Łucznicy są dobrzy.
{43394}{43468}Tak, panie.|Bardzo się boję.
{43472}{43545}Jeśli zginę, ponowisz zgodę|na handel w Kingsbridge?
{43549}{43593}Widzę, że przechodzimy do sedna.
{43597}{43633}Nie masz pozwolenia?
{43638}{43696}- Straciłem je.|- Zapłacisz za nowe?
{43700}{43797}Tak, chyba, że zechcesz udzielić go|bezpłatnie na chwałę Pana.
{43827}{43868}Jesteś dumnym|i oszczędnym człowiekiem.
{43872}{43939}Dasz mi prawo pozyskiwania kamienia?
{43943}{44008}Nie dałem ci go wcześniej?
{44013}{44048}Tak, ale odebrałeś.
{44052}{44105}Tak.
{44141}{44222}Ostrzegano mnie przed tobą.
{44258}{44315}Kto?|Biskup?
{44319}{44382}- To teraz bez znaczenia.|- Przeorze!
{44479}{44545}/Ognistowłosy?|/Chłopiec artysta.
{44549}{44632}/Jednego króla koronuje,|/innego pokonuje.
{44683}{44728}Chłopak z czerwonymi włosami.
{44732}{44771}Chcę, żeby zginął do rana.
{44775}{44805}Mój panie! Królu!
{44809}{44852}Armia Gloucestera nadchodzi uwolnić Maud.
{44856}{44908}Będą tu po południu.
{44913}{44958}Dobrze.|Przygotować się do bitwy.
{44963}{45018}Wasza Wysokość!|Zgoda na handel i kamieniołom?
{45022}{45051}Odmawiam.
{45130}{45179}Chwytać za broń, chłopcy!
{46365}{46442}Naszą jedyną nadzieją|jest klęska Stephena.
{46518}{46546}Zazwyczaj o tej porze,
{46550}{46600}klęczę i śpiewając chwalę Pana.
{46604}{46634}Modlisz się, Jack?
{46666}{46747}Myślę, że moja praca|jest rodzajem modlitwy.
{46777}{46822}Niektórzy z największych|boskich artystów,
{46826}{46893}pisarzy i muzyków,|byli religijni.
{46897}{46927}Módl się ze mną.
{46989}{47040}O, Boże.|Mój różaniec.
{47044}{47095}Musiał spaść, kiedy się rozbierałem.
{47099}{47161}Pędź do kościoła.|Może ktoś go znalazł.
{47166}{47194}Tak, przeorze.
{49724}{49782}Gloucester wycofał się do lasu.
{49786}{49836}Stephen go ściga.
{50909}{50953}Robercie z Gloucester,
{50957}{51070}w imię króla Stephena, ogłaszam,|że jesteś jeńcem.
{51101}{51171}Nie mogę dostrzec króla.
{51389}{51422}Mamy go!
{51471}{51527}Król jest w niewoli!
{51618}{51674}Pojmali króla.
{51678}{51736}Gloucester zwyciężył!|Trąbić do odwrotu!
{51741}{51826}Wycofać się!
{51826}{51889}Uciekają!
{51957}{52008}Co się dzieje?
{52013}{52056}Pochwycono twojego brata.
{52060}{52101}Boże!
{52105}{52127}Jak i króla.
{52131}{52180}Nasi żołnierze wciągnęli go w zasadzkę.
{52184}{52240}Armia Stephena trąbi do odwrotu.
{52244}{52275}Uciekają.
{52279}{52349}Ludzie twojego brata|przybyli nas uwolnić.
{52353}{52382}Zwyciężyliśmy!
{52492}{52527}Boże chroń królową Maud!
{52991}{53014}Przestańcie!
{53018}{53066}W imię Jezusa Chrystusa, dość!
{53997}{54069}Musimy się trochę pogimnastykować,
{54073}{54105}ale Bóg jest po naszej stronie.
{54109}{54178}Przygotowałeś swoją historyjkę,|Williamie?
{54182}{54215}Da Bóg, że w nią uwierzy.
{54265}{54304}Co tu robisz?
{54308}{54357}Walczyłeś przeciwko nam.
{54361}{54423}Twój król leży w lochu,|czekając na jutrzejszą egzekucję.
{54427}{54470}Czemuż nie powiesić cię|razem z nim?
{54496}{54530}Moja pani...
{54534}{54593}Nie jestem twoją panią.|Jestem twoją królową.
{54659}{54761}Wasza Wysokość, twój brat,|Robert z Gloucester
{54766}{54835}również jest więźniem, przetrzymywanym|przez resztki armii Stephena.
{54840}{54895}Jest we władzy Richarda z Kingsbridge,
{54899}{54939}człowieka żądnego krwi.
{54943}{55000}Z żalem przyznaję,|że znamy go dobrze.
{55004}{55080}Jeśli Stephen zawiśnie,|Gloucester będzie wisiał wyżej.
{55084}{55122}Możesz go ocalić.
{55147}{55184}Jeśli ci zaufam?
{55189}{55244}Sprzyjamy ci bardziej,|Wasza Wysokość,
{55248}{55286}niż przypuszczasz.
{55291}{55360}Byłem spowiednikiem twojego brata,
{55365}{55453}a Lady Regan służyła jego żonie.
{55457}{55494}Tak.
{55557}{55596}Pamiętam cię.
{55664}{55739}Pamiętam twoją twarz.
{55791}{55881}Mój brat, książę i jego żona|zginęli w morskiej katastrofie,
{55885}{55955}która była początkiem wojny o sukcesję.
{55959}{56018}Nikt nie ocalał.
{56022}{56106}Czy nie powinnaś być na pokładzie|razem z nimi?
{56110}{56200}Wasza Wysokość,|odesłano mnie na inny statek
{56204}{56259}wraz z synkiem,|który jest tu ze mną.
{56264}{56289}Wasza Wysokość.
{56293}{56322}Kto cię odesłał?
{56326}{56384}Twój brat, książę.
{56389}{56470}Wiozłam dobrą wiadomość królowi,|twojemu ojcu.
{56474}{56547}Moja pani, księżniczka,|zaszła w ciążę.
{56593}{56644}Dlaczego o tym nie wiedzieliśmy?
{56648}{56698}Wieść o katastrofie dotarła na dwór
{56702}{56747}przede mną, Wasza Wysokość.
{56751}{56835}Nie widziałam powodu,|by bardziej pognębiać twego ojca.
{56863}{56916}Co jeszcze ukrywałaś przed nami?
{56920}{56967}Nic, Wasza Wysokość.
{57017}{57116}Dlaczego wspierałaś Stephena przeciw nam?
{57172}{57209}Williamie.
{57244}{57298}Wychowywałem się na dworze,|Wasza Wysokość,
{57302}{57399}a moi rodzice mówili,|że jeśli nie poprą Stephena,
{57403}{57440}zginę.
{57444}{57530}Wasza Wysokość, jak i ja,|kocha tylko syna.
{57534}{57591}Czy matka nie uczyni wszystkiego,
{57595}{57658}by ochronić jego życie?
{57893}{57935}Bardzo dobrze.
{57940}{58039}Możesz układać się|z Richardem z Kingsbridge
{58043}{58097}i wymienić naszego drogiego Gloucestera
{58101}{58157}za tego zdrajcę, Stephena.
{58161}{58226}Spodziewam się,|że przystaną na to bez niespodzianek.
{58230}{58301}Nasz sekretarz, ojciec Francis,|będzie ci towarzyszył.
{58331}{58415}Jednakże twój ukochany syn
{58419}{58491}pozostanie tutaj jako zakładnik.
{58495}{58580}Jakakolwiek oznaka zdrady z waszej strony
{58584}{58649}i położę wasze jaja na talerzu...
{58674}{58716}wszystkie sześć.
{59013}{59057}Szukam uzurpatora Stephena
{59061}{59102}z rozkazu królowej.
{59656}{59696}Musisz zrozumieć,|Wasza Wysokość,
{59700}{59753}że przeszliśmy na stronę Maud|tylko po to, by ci pomóc.
{59757}{59795}Gdy odzyskasz tron...
{59799}{59843}Chcę, by zginęła.
{59847}{59894}W swoim czasie...
{59898}{59944}królu.
{59972}{60003}Ale najpierw...
{60029}{60078}domaga się twojego posłuszeństwa
{60082}{60163}i publicznego uznania za królową.
{60167}{60210}Nigdy tak się nie stanie.
{60355}{60401}Oczywiście.
{60439}{60532}To, co zapisano dzisiaj,|można skreślić jutro.
{60536}{60575}Mogę jej powiedzieć,|że się zgadzasz?
{60634}{60676}Wolę wisieć.
{60680}{60722}Twoja wola.
{60752}{60805}Gdy przestaną cię już torturować,
{60809}{60874}będziesz ją błagał na szafocie|o wybaczenie,
{60878}{60909}twój kark trzaśnie,
{60914}{60964}a ty sam się pohańbisz.
{61022}{61063}Nie ma niczego szlachetnego w stryczku.
{61206}{61259}Rób, co musisz.
{61436}{61485}Na odchodnym,
{61490}{61555}muszę posunąć się|do godnej pożałowania poufałości.
{61893}{61961}Widzisz tego mnicha?
{61966}{62030}To on zdradził|Bartholomew z Shiring,
{62034}{62064}przyjaciela królowej,
{62068}{62106}uzurpatorowi Stephenowi.
{62110}{62164}Jeśli sprawisz,|że się przyzna,
{62168}{62215}będzie bardzo szczęśliwa.
{62332}{62367}Chodź.
{62656}{62709}Wełnę, która wypadła z worków,
{62714}{62740}włóżcie do koszyka.
{62744}{62790}W zeszłym roku uzbieraliśmy tak
{62794}{62834}pół worka.
{62839}{62861}Zysk jest wasz.
{62866}{62891}Dziękujemy!
{62992}{63026}Alfredzie.
{63030}{63059}Co się stało?
{63064}{63108}Otrzymaliśmy wiadomość z Lincoln.
{63113}{63164}Powiedz mi,|że to nie Richard.
{63168}{63215}Nie, nic mu nie jest.
{63219}{63268}To on ją przysłał.
{63301}{63330}Armia króla została pokonana,
{63334}{63356}a Maud sprawuje władzę.
{63360}{63394}Ale...
{63398}{63426}Przeor Philip?
{63430}{63480}Pochwycony, nie martwy.
{63484}{63534}Można go będzie wykupić.
{63567}{63601}O Boże!
{63641}{63708}Jack nie żyje.
{64450}{64480}To łatwe, Philipie.
{64484}{64522}Jesteś uczciwym człowiekiem.
{64526}{64593}A dla uczciwego|mówienie prawdy to nie problem.
{64597}{64663}Wszyscy mówią,|że to ty zdradziłeś Bartholomew
{64667}{64736}i pogrzebałeś szanse|na wcześniejsze zwycięstwo.
{64741}{64792}Powiedz to.|To łatwe.
{64992}{65052}Błagam Boga,|by dał mi siłę.
{65118}{65177}Oszczędź tego sobie, Philipie.|Nie jesteś męczennikiem.
{65181}{65252}A ty nie jesteś Kościołem!
{65324}{65397}Tak!
{65442}{65497}Zdradziłem Bartholomew...
{65501}{65528}tobie,
{65532}{65576}a ty zdradziłeś Maud.
{65627}{65671}Przyznał się.
{65708}{65743}Jest zdrajcą.
{65879}{65925}Dopilnuj,|żeby go powieszono.
{65929}{65965}Tak, Wasza Eminencjo.
{66089}{66157}Aby zmniejszyć wydatki
{66161}{66194}i, jeśli Bóg pozwoli,
{66198}{66300}uzbierać okup za naszego przeora,
{66304}{66354}ja, jako jego zastępca,
{66358}{66446}nakazuję wstrzymać wszystkie prace
{66450}{66489}nad katedrą w Kingsbridge.
{66717}{66754}On żyje.
{66780}{66829}Wiedziałabym, gdyby umarł.
{66854}{66883}Nie może umrzeć.
{66888}{66941}Nie pozwolę na to.
{66945}{67017}Wyśniłam to, co się stało|i nie mogę tego powstrzymać.
{67078}{67135}Dlaczego?|To nie ma cholernego sensu!
{67140}{67179}To nie zawsze musi mieć sens.
{67183}{67221}To część boskiego planu i...
{67225}{67249}Boskiego planu?
{67275}{67299}Jeśli Bóg ma plan,
{67303}{67359}to on nie najlepiej funkcjonuje,|prawda?
{67852}{67906}Powiesić zdrajcę!
{67988}{68038}Sprowadzić resztę!
{68227}{68297}Pogódź się z Bogiem, człowieku.
{68563}{68615}Tłumaczenie: jarmisz
{68663}{68735}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Fil 3
50 fil (3)
50 fil
50 fil (2)
Fil 5
Fil 1
fil przyj4
Fil 8
1 1 Przedmiot fil prawa
akt fil
Fil 7
Fil przyj3
fil przyj1
http www orduser pwr wroc pl?files64 1 publish
fil wsp 2 Wittgenstein cz2
Grecko slovensky slovnik vybr fil terminov

więcej podobnych podstron