{77}{125}Fakty były znane, staruszku.
{226}{334}Toby kazał mi się do nikogo nie zbliżać,|nie opowiadać swojej historii.
{353}{395}Cyrk wrócił do pracy.
{410}{499}Mogłem zapomnieć o druciarzu i krawcu,|całej tej grze, kretach, o wszystkim.
{529}{717}"Rzuć to", powiedział.|"Masz szczęście, Jim, zapomnij o tym.
{750}{770}Zapomnij".
{808}{907}Zatem Toby wspomniał|o druciarzu i krawcu?
{988}{1038}Skąd o tym wiedział?
{1285}{1327}Tym właśnie się zajmowałem.
{1358}{1398}Wykonywaniem rozkazów|i zapominaniem.
{2625}{2752}DRUCIARZ, KRAWIEC,|ŻOŁNIERZ, SZPIEG
{3572}{3778}CZĘŚĆ SZÓSTA|(Smiley zastawia pułapkę)
{5636}{5719}George, staruszku.|To wprost niewiarygodne.
{5750}{5812}- Wyskoczyłeś mi tu znikąd.|- Co u ciebie, Jerry?
{5844}{5971}George, to niesamowite. Czym się zajmujesz?|Co u strasznej żony? Jak wszystko?
{5972}{6017}Cholera, po kolei, czego się napijesz?
{6037}{6089}Może coś z bąbelkami?
{6090}{6186}- Brandy i imbirowe ale mi odpowiadają.|- Na pewno? Dobra.
{6187}{6333}Linda, skarbie, podaj nam podwójną brandy,|butelkę imbirowego ale i kolejne wiadro ginu.
{6375}{6455}- Dobra dziewczyna, chyba się z nią ożenię.|- Która by to już była?
{6456}{6513}Jestem uzależniony od rozwodów,|beznadziejny przypadek.
{6527}{6611}Nie taki szczęściarz jak ty, George,|ale jest tylko jedna Ann.
{6635}{6696}Złożę ci ofertę nie do odrzucenia.
{6697}{6807}Zamieszkam z Ann, Londyn będzie mi zazdrościć,|a ty weźmiesz moją posadę komika.
{6825}{6915}Odpowiednio się wyrażasz|do kobiecego ping-ponga.
{6916}{6991}"Zagadkowa chińska czarodziejka".|Podoba ci się?
{6992}{7033}To zadanie na dziś?
{7034}{7136}Znacznie więcej, staruszku.|Marnowanie czasu - opium dla mas.
{7155}{7190}Wielki transfer...
{7191}{7294}Szkoccy Thunderboots na ratunek|byłym mistrzom, którym nie idzie.
{7295}{7365}- Dzięki, Linda, kochanie.|- Mam to dopisać, panie Westerby?
{7376}{7422}Proszę, Lindo.
{7456}{7527}- Zdrowie, George.|- Zdrowie.
{7638}{7699}To nie całkowicie przypadkowe spotkanie.
{7724}{7824}Dostałem twój list, ostatni sezon piłkarski.|Od razu go spaliłem.
{7885}{8023}Racja, dzięki. Głupio z mojej strony|tak paplać... Wybacz.
{8024}{8124}Nie, oczywiście zrobiłeś wtedy,|co uważałeś za słuszne, tak jak i ja.
{8151}{8221}Właściwie to ostatnio nie widuję|za wielu chłopców i dziewczyn.
{8244}{8337}Widać obaj poszliśmy w odstawkę.|Jeśli o mnie chodzi, to się nie dziwię.
{8379}{8457}Woda ognista szkodzi wojownikom.|Myślą, że się wygadam, sfiksuję.
{8458}{8481}Ja tak nie uważam.
{8499}{8572}Oszczędzają cię.|Czasem to robią, prawda?
{8586}{8706}Gdybyś się zastanawiał,|to nikomu nie powiedziałem o liście.
{8707}{8770}Wypadłem z łask - straciłem pracę.
{8785}{8871}To nie to ich zniechęciło,|jeśli tak właśnie myślałeś.
{8893}{9034}W liście wspomniałeś, że trochę|martwisz się o Toby'ego Esterhase.
{9050}{9105}Pomyślałem, że chcesz|coś zrzucić z serca.
{9133}{9192}Stałem się podejrzliwym ksenofobem.
{9221}{9274}Właściwie to myślałem,|że Toby'emu trochę odbiło.
{9298}{9355}- Powinienem powiedzieć...|- Powiedz mi teraz.
{9383}{9487}Właśnie wróciłeś z Czechosłowacji, prawda?
{9488}{9585}Ostatnia robótka dla Tobe'a.|Pewnie ostatnia w ogóle.
{9596}{9698}- Dostarczenie czegoś?|- Tak, naprawdę nic wielkiego.
{9724}{9816}Budka telefoniczna, półka na górze,|zostawić paczkę do odbioru.
{9888}{9978}Budapeszt. Do Czechosłowacji|trafiłem przez przypadek.
{9996}{10069}Do Pragi musiałem jechać jako komik.|Nie miało to nic wspólnego z Tobe'em.
{10113}{10174}- Linda, kochana.|- Kolejny, panie Westerby?
{10186}{10260}Proszę, moja piękna.|O nie, nie, nie!
{10281}{10406}Masz czas coś zjeść?|Zapłacimy każdy za siebie, co?
{10465}{10585}Byłem w tym barze w Pradze, jak zawsze.|Wszyscy miejscowi tam bywają.
{10604}{10688}Podszedłem do tłumu przy stoliku w rogu,
{10689}{10777}jakiś facet grał na harmoszce,|wszyscy słuchaliśmy muzyki...
{10793}{10828}Dziękuję, Lindo, kochana.
{10895}{11010}I był tam dzieciak ostrzyżony pod garnek.|Oczywiście wojskowy.
{11011}{11098}Jest na przepustce, nieźle wstawiony|i wie, że jestem Anglikiem.
{11099}{11192}Nagle pyta, czy chcę znać prawdę|o brytyjskim szpiegu
{11193}{11249}zastrzelonym przez|rosyjską tajną policję?
{11250}{11309}Tak po prostu|wykrzykuje mi to do ucha.
{11325}{11371}Rżnę głupa, a on kontynuuje.
{11372}{11413}No wiesz, ten bałagan z Jimem Prideaux.
{11461}{11559}Biadolił o byciu żołnierzem.
{11560}{11666}Przez dwie noce on i jego kumple|gonili po całej placówce, aż padli.
{11667}{11732}Rozbić obóz, zwinąć obóz, pod górę,|z powrotem, bagnet na broń!
{11787}{11884}Ale ważną sprawą|był rosyjski kontyngent.
{11911}{12017}Pełne barwy wojenne:|czołgi, motocykle, psy tropiciele
{12018}{12097}i wielki samochód załadowany|bardzo ponurym cywilami.
{12117}{12209}Brudna robótka w lesie|przy austriackiej granicy.
{12276}{12370}No, a nasz przyjaciel, jako hardy drań,
{12385}{12443}postanowił zapytać sierżanta, o co chodzi.
{12444}{12534}"Sierżancie", pyta, "co się dzieje?|Czy to inwazja?".
{12535}{12651}"Nie, synu", tamten odpowiada,|"Rosjanie szukają brytyjskiego szpiega,
{12666}{12706}który próbował porwać generała".
{12744}{12869}- "Ścigają" czy "ścigali"?|- Dokładnie.
{12896}{12994}To dzieciak chciał mi powiedzieć.|Rosjanie wkroczyli w piątek.
{13014}{13073}Dostali Jima następnego dnia.
{13089}{13183}Tak jak powiedział, byli gotowi i czekali na niego.|Wiedzieli z wyprzedzeniem.
{13215}{13338}Paskudna historia.|Paskudna dla naszego szefa. I organizacji.
{13404}{13512}Jak tylko wróciłem,|powiedziałem wszystko Tobe'owi.
{13584}{13616}Jak to przyjął?
{13668}{13729}Zaczął od|"Wielkie dzięki, Jerry".
{13754}{13807}Poszedł się naradzić|z wyższymi oficerami.
{13867}{13907}Następnego ranka...
{13937}{14032}Jesteś ostatnio tak napruty,|że nie odróżniasz faktów od fikcji!
{14095}{14118}Wstydziłbyś się!
{14173}{14259}Idziesz w tango,|nawalasz się w trzy dupy,
{14274}{14343}a potem zataczasz z powrotem|z taką kupą bzdur!
{14412}{14434}Jesteś żałosny!
{14500}{14549}- Posłuchaj...|- Żadnych wymówek.
{14567}{14645}- Musiałem donieść, co słyszałem.|- I we wszystko uwierzyłeś?
{14682}{14750}Łyknąłeś to jak młody pelikan!
{14816}{14894}Rozsiewasz mi tu nieprzemyślane plotki,
{14934}{15013}cokolwiek pamiętasz z tego pijanego widu!
{15071}{15118}- Nie zapomniałem niczego.|- To teraz zapomnisz!
{15179}{15215}Zapomnisz wszystko!
{15289}{15445}Nie widzisz? Chłopak był podstawiony -|był prowokatorem, mówiąc prosto.
{15629}{15712}Siał zamęt z polecenia|Moskiewskiego Centrum.
{15713}{15812}Cyrk miał kręcić się w kółko,|a ty się na to nabrałeś, Jerry. To wszystko.
{16082}{16119}OK, Tobe,|ty wiesz najlepiej.
{16183}{16244}Nie chcesz tej historii, twoja sprawa.|Oddam ją gazecie.
{16282}{16308}Że co?
{16327}{16422}Tego kawałka o Rosjanach nie,|ale reszta to dobry materiał.
{16476}{16549}Relacja nie była zbyt dobra,|mieli tylko oficjalne oświadczenie.
{16587}{16696}Jeśli wzbudzę sensację, mówiąc o dniu, w którym|Czesi mobilizowali się do III wojny światowej -
{16716}{16827}choć otoczył ich jedynie samotny Anglik -|dobrze się spiszę.
{16922}{16974}Może nawet w TV|pojawi się zabawna reklama.
{17033}{17112}Następnego dnia zostałem|wezwany przez redaktora.
{17156}{17206}Tego redaktora,|nie kolesia od sportu.
{17246}{17332}Mówi mi, że jakiś klaun|ostrzegał go przez telefon.
{17361}{17447}"Niech ten pawian Westerby trzyma się z dala|od historii czechosłowackiego szpiega.
{17478}{17556}Drążenie tematu jest|wbrew interesom kraju.
{17602}{17631}Koniec wiadomości".
{17722}{17804}Nie zostałem reporterem roku.
{17831}{17905}Nie mogłem, skoro historia|poszła w odstawkę, nie? Zdrowie.
{17933}{18019}Ale nie do końca.|Przecież napisałeś do mnie.
{18031}{18075}Doręczyłeś list osobiście.
{18092}{18184}Musiał to być ten sam dzień,|w którym rozmawiałeś z Tobym Esterhase.
{18245}{18328}No, jak już wtedy powiedziałem,|wydało mi się to dziwne.
{18364}{18398}Mój błąd, staruszku.
{18454}{18537}Kiedy cię wywalili, poczułem się|jeszcze większym głupcem.
{18716}{18764}Myślałem, że to ty|zadzwoniłeś do redaktora.
{18803}{18822}Nie.
{18881}{18912}Oczywiście. Wybacz.
{19014}{19059}Nie dzieje się nic niewłaściwego?
{19102}{19160}Cyrk nie wpadł w szał?
{19252}{19286}Ale czy polujesz sam?
{19350}{19462}Nie jestem najbystrzejszy, ale kiedy ty|zadajesz pytania, coś w tym musi być.
{19597}{19667}Kiedy tylko zechcesz, staruszku.
{19753}{19777}Dziękuję, Jerry.
{19947}{20022}- Toby Esterhase to podejrzany typ.|- Ale dobry.
{20023}{20101}Mój Boże, pierwszorzędny,|błyskotliwy, ale podejrzany.
{20173}{20222}Nie zapomnisz pozdrowić Ann?
{20240}{20292}Wspaniałe małżeństwo,|zawsze to powtarzałem.
{20293}{20415}Dalej, Jerry, wyduś to z siebie.|Toby powiedział coś o Ann?
{20479}{20642}Taka tam historyjka.|Kazałem mu to sobie wsadzić.
{21150}{21278}Powinienem był się na to przygotować.|Po pracy dorywczej nie można oczekiwać lojalności.
{21331}{21389}Dobra robota!
{21471}{21577}Przegramy ten mecz.|To tyle, jeśli chodzi o trening Prideaux.
{21598}{21702}Jestem na niego absolutnie wściekły.|To potworne tak zwiać.
{21703}{21756}Powiedział, co dolega jego matce?
{21757}{21865}Nie. Ponoć umiera.
{21880}{21984}Tej wymówki już raczej nie użyje.
{21985}{22073}Wręcz przeciwnie, mamo. Jeden fałszywy|alarm może prowadzić do następnego.
{22074}{22133}Następnym razem poproszę|o pełną kartę pacjenta.
{22369}{22432}Ci w pierwszym szeregu|wydają mi się za starzy.
{22433}{22508}Powiedział ci kiedyś,|co mu się stało w ramię?
{22525}{22569}- Wypadł z autobusu z flaszką wódki...|- Co?
{22590}{22672}Wypadł z autobusu z flaszką wódki|w żołądku, co mnie to obchodzi.
{22703}{22754}Pewnie wezmę jego|lekcje francuskiego.
{22867}{22964}Dalej, Thursgood!
{22981}{23092}Odjechał Alvisem. Nigdy nie ufał|innym środkom transportu.
{23093}{23178}Jeśli odszedł na dobre,|nie zostawiłby przyczepy, prawda?
{23192}{23228}To zrozumiałe!
{23271}{23349}Poza tym Rhino|pożegnałby się odpowiednio.
{23366}{23456}Nie odszedłby tak po prostu.|Nie jak tamten typ.
{24899}{24941}Przyszedłem w sprawie futer.
{25182}{25229}- Witaj, Toby.|- Peter.
{25676}{25776}5 gwiazdek to on nie ma,|ale też nie takiego szukaliśmy.
{26115}{26165}Kryjówki, jakie znałem!
{26334}{26396}Usiądź sobie, to nie potrwa długo.
{27042}{27095}Czekamy na Polaka, Peter?
{27128}{27207}Polaka od futer.|Myślisz, że wezmę go na kuriera?
{27253}{27324}Sam wolałbym go zatrudnić.|Wydaje się przydatny.
{27348}{27428}Ale po co? I tak nie wykorzystuję|swoich ludzi w pełni.
{27446}{27477}Jakiś ty hojny, Peter.
{27719}{27745}Zostań tu, Toby.
{28089}{28121}Wybacz, Toby.
{28154}{28197}Pod ścianę, Tobe.
{28225}{28330}Przyszedł sam, czy na placu|czeka na niego jakiś przyjaciel?
{28331}{28359}Chyba jest pusto, sir.
{28396}{28449}Wróć do drugiego pokoju|i miej oko na ulicę.
{28676}{28755}- Widziałeś coś?|- Wyłącz na chwilę światło.
{29003}{29037}To był pewnie tylko cień.
{29087}{29123}Tak myślę.
{29489}{29622}Przedstawię ci tezę, Toby,|o tym, co się dzieje.
{29662}{29805}Cofnijmy się o jakieś 18 miesięcy,|kiedy to Kontroler nadal był z nami.
{29806}{29868}Percy Alleline chce jego posady,|wszyscy o tym wiedzą.
{29882}{30004}Choć Kontroler jest chory i nie pierwszej młodości,|Percy nie może odsunąć go od władzy.
{30018}{30182}Dla Cyrku to czas niepokoju.|Morale i aktywność są niskie, tak?
{30183}{30214}Pamiętam, George.
{30239}{30357}Pewnego dnia otwierają się drzwi Percy'ego|i wchodzi przez nie ktoś wyższy rangą.
{30373}{30464}Nazwiemy go Gerald.|To tylko imię.
{30481}{30602}Gerald mówi: "Percy, natknąłem się na|ogromne źródło rosyjskiego wywiadu.
{30603}{30640}Może okazać się kopalnią złota".
{30668}{30776}Może idą na spacer albo jadą gdzieś.|Nieważne, Percy słucha,
{30794}{30924}ponieważ słowa Geralda|są muzyką dla jego uszu.
{30934}{30980}"Niektórzy z nas",|mówi mu Gerald,
{30981}{31057}"martwią się stanem Cyrku.
{31058}{31157}Przyjrzyj się bieżącym stratom,|agentom, siatkom".
{31180}{31295}Uważa, by nie zasugerować|obecności zdrajcy wewnątrz Cyrku,
{31322}{31463}ale podkreśla, że niechlujstwo na szczycie|prowadzi do porażek u podstaw.
{31482}{31567}Że to wszystko wina Kontrolera.
{31590}{31644}To moja teza, jak rozumiesz.
{31672}{31726}- Pewnie, George.|- Kolejna myśl to,
{31738}{31805}że Percy Alleline|był swoim własnym Geraldem.
{31806}{31898}Ale zdobył dla siebie najlepszego|rosyjskiego szpiega i zebrał własny zespół.
{31899}{31975}Nie wierzę, że tak się stało.|Uważam, że spaprał sprawę.
{32002}{32029}Pewnie, George.
{32041}{32122}Zatem kolejna rzecz, jaką Gerald|musiał powiedzieć Percy'emu, to:
{32133}{32237}"Wraz z grupą podobnie myślących|przyjaciół chcielibyśmy,
{32247}{32321}byś został naszym autorytetem, Percy.
{32334}{32426}Nie interesuje nas polityka,|nie szukamy drogi do rządowej dżungli.
{32438}{32513}Ale ty tak".|Przyprowadziłeś opiekunkę, Toby?
{32540}{32676}Po co? Przyszedłem na spotkanie|z Peterem i jakimś Polakiem od futer.
{32692}{32739}Fawn ma zejść na dół i się rozejrzeć?
{32740}{32845}Nie, potrzebuję go tutaj.|Nie mogę ryzykować.
{32879}{33008}No, Gerald mówi, że jeśli Percy|zajmie się komitetami,
{33009}{33079}on i jego przyjaciele|zajmą się Merlinem.
{33092}{33156}Merlin jest źródłem|z moskiewskiego wywiadu
{33172}{33320}a "Czarna magia" to materiały od niego.|Jak wspaniale to działało.
{33336}{33457}Wszyscy poza Kontrolerem|uważali, że były znakomite.
{33476}{33576}W końcu Kontroler odszedł,|a Percy został królem.
{33600}{33726}- Co się zmieniło, George?|- Kupiłeś kiedyś fałszywe zdjęcie, Toby?
{33829}{33854}Kiedyś kilka sprzedałem.
{33879}{33974}Im więcej płacisz, tym mniej|wątpisz w jego autentyczność.
{34012}{34115}Ceną Merlina było 20 000 franków|miesięcznie w szwajcarskim banku.
{34138}{34172}Według akt.
{34204}{34263}Tak, Toby, to oficjalne.
{34313}{34475}Nadszedł dzień, w którym Gerald odsłonił|przed Percym największą tajemnicę:
{34494}{34574}że pułapka Merlina|ma kogoś w Londynie.
{34604}{34654}Aleksey Aleksandrovich Polyakov,
{34690}{34758}attach kulturalny|w rosyjskiej ambasadzie.
{34759}{34865}Oceniłeś go jako śnieżnobiałego, Toby.
{34875}{34954}Nieskażonego szpiegowskimi intrygami.
{34955}{35075}To on jest przedstawicielem|Merlina w Londynie.
{35094}{35160}To początek|bardzo pomysłowego węzła.
{35161}{35235}Wszystko dotyczące "Czarnej magii"|jest oczywiście tajemnicą,
{35236}{35291}ale wielu ludzi jest w to zaangażowanych -
{35302}{35394}kopiści, tłumacze, koderzy,|oceniający, Bóg wie, kto jeszcze.
{35428}{35467}Geralda to nie martwi.
{35483}{35633}Podoba mu się to, ponieważ sztuka bycia|Geraldem to bycie częścią tłumu.
{35655}{35779}Jeśli chodzi o Polyakova,|to całkiem inna historia.
{35810}{36003}Kto ją zna? Tylko ty,|Roy Bland, Bill Haydon i Percy.
{36037}{36159}Was trzech i Alleline.|Grono wtajemniczonych.
{36252}{36289}Kto się z nim spotyka, Toby?
{36418}{36472}Na litość boską,|pozwól mi się nim zająć.
{36707}{36786}Wszyscy się z nim spotykacie.|Co ty na to?
{36842}{36896}Percy byłby stroną autorytarną.
{36897}{36974}Wypytywałby o żonę, sugerował,|że czas wziąć wakacje.
{36975}{37027}Zachowywałby się po ojcowsku.
{37049}{37128}Myślę, że Bill Haydon, widywałby|Polyakova znacznie częściej.
{37129}{37222}Jest ekspertem od Rosji|i ma dobre walory rozrywkowe.
{37223}{37353}Zabłysnąłby przy odprawach|i spotkaniach uzupełniających,
{37365}{37475}upewniając się, że odpowiednie|wiadomości wracają do Moskwy.
{37505}{37611}Roy Bland jest dobry z ekonomii|i zna się na krajach satelickich,
{37612}{37664}więc miałby o czym rozmawiać.
{37692}{37741}Zostajesz ty, Toby.
{37781}{37916}Spotykałbyś się z Polyakovem samotnie,|by dyskutować o handlu
{37917}{38028}i strzępach informacji|o sprawach ambasady,
{38029}{38055}które to są twoją dziedziną.
{38086}{38204}A kiedy krąg wtajemniczonych|potrzebowałby zdjęć z wnętrza ambasady,
{38219}{38295}to ty byś je dostarczył.
{38341}{38422}Od czasu do czasu|odnawiałbyś jego zapasy.
{38476}{38560}Zabierałbyś małe,|zapieczętowane paczki.
{38619}{38712}Toby, nie okłamałbyś nas, prawda?|Przyprowadziłeś opiekunkę?
{38713}{38797}- Przeszło mi to przez myśl.|- Czego byś użył do takiej roboty?
{38828}{38881}- Samochodów?|- Nie, poszedłbym na piechotę.
{38915}{38978}- Przećwiczyłbym to z nimi.|- Iloma?
{38979}{39093}- 8. Może 10.|- A jeden, samotny człowiek?
{39103}{39206}- Jeden? Nigdy. To niemożliwe.|- Mogę kazać Mendelowi sprawdzić.
{39239}{39283}Toby ma pewnie rację.
{39327}{39423}Posłuchaj, George, wiem, że Polyakov|pracuje dla Moskiewskiego Centrum.
{39439}{39527}Oczywiście, że tak.|Wszyscy wiemy. Ale dajże spokój.
{39561}{39610}Pomyśl, ile operacji|przeprowadziliśmy w ten sposób.
{39653}{39802}Kupiliśmy Polyakova, prawda?|Pracuje dla Moskwy, ale jest też nasz.
{39846}{39905}Musi udawać przed swoimi ludźmi,|że nas szpieguje.
{39934}{40006}Od czasu do czasu musimy|mu rzucić jakąś informację.
{40048}{40135}Pewnie, że przekazałem mu|zapieczętowaną paczkę bzdur.
{40154}{40264}Żeby wysłał je do domu, a Moskiewskie Centrum|pochwaliło i powiedziało, że jest wielki.
{40310}{40423}Zdarza się to cały czas.|Daj spokój, George, wiesz, jak to jest.
{40464}{40532}Ty jesteś agentem Polyakova w Cyrku?
{40600}{40624}Ktoś musi.
{40652}{40786}Skoro jego wymówka na spotkania|to szpiegowanie Cyrku,
{40814}{40872}musi mieć kogoś wewnątrz, prawda?
{40904}{40955}Polyakov nie może złożyć raportu|Moskiewskiemu Centrum,
{40956}{41036}mając kupę cyrkowych pierdół
{41037}{41097}i powiedzieć|"Dostałem to od chłopaków".
{41118}{41231}Potrzebna mu cała historia.|Jak wybrał swojego człowieka,
{41253}{41398}jak o niego zabiegał, kupił go,|kiedy i gdzie się spotykali.
{41415}{41504}Wszystkie sprawy przy|odgrywaniu podwójnego agenta.
{41505}{41597}Wszystko byłoby w archiwach|Moskiewskiego Centrum.
{41622}{41636}Ty, Toby?
{41726}{41884}Toby Esterhase udaje cyrkowego zdrajcę,|żeby Polyakov miał co robić.
{41897}{42052}Ojej, Toby, taka niebezpieczna robota|zasługuje na garść medali.
{42089}{42232}Przed tobą cholernie długa droga, George.|A jeśli nie dojdziesz do celu?
{42233}{42279}Z wspierającymi mnie|Laconem i ministrem?
{42353}{42449}Dlaczego dokuczasz maluczkim?|Dlaczego nie weźmiesz się za ważniaków...
{42464}{42510}Percy'ego Alleline'a, Billa Haydona?
{42530}{42628}- Myślałem, że dziś ty jesteś ważny.|- Byłeś idealnym wyborem, Toby.
{42662}{42793}Pełen urazy za powolny awans,|bystry, łasy na pieniądze...
{42830}{42953}Z tobą jako swoim agentem Polyakow|ma przykrywkę, która trzyma się kupy.
{42954}{43072}Wielka trójca daje ci małe,|zapieczętowane paczki pełne bzdur,
{43086}{43177}a Moskiewskie Centrum myśli,|że jesteś cały ich.
{43194}{43336}Problem pojawia się, kiedy okazuje się,|że Polyakov dostawał klejnoty koronne,
{43349}{43419}a w zamian oddawał rosyjskie pierdoły.
{43442}{43586}Jeśli tak jest, Toby, będziesz potrzebować|dobrych przyjaciół, takich jak my.
{43636}{43686}Gerald, oczywiście,|jest rosyjskim kretem.
{43710}{43865}- I poznał Cyrk na wylot.|- Ale materiały "Czarnej magii" to nie pierdoły.
{43883}{43941}- Są najlepsze.|- Z początku były dobre.
{43986}{44040}George, a jeśli się mylisz?
{44041}{44130}- Toby...|- Kto kazał ci nałożyć kaganiec Jerry'emu Westerby?
{44146}{44239}Ta sama osoba, która wysłała cię do Sarrat|z 1000 funtów dla Jima Prideaux
{44240}{44291}i poleceniem "Spadaj."?
{44341}{44396}- Mów.|- Percy?
{44426}{44511}Tak myślę.|Chociaż może to był Bill.
{44576}{44663}Słuchaj, to była wielka operacja.|Czasami Roy...
{44710}{44813}Polecenia nigdy nie przychodziły|bezpośrednio od jednego. Był komitet.
{44860}{44898}Przyjmowałem wiele rozkazów.
{44899}{45021}Kazałeś Prideaux zapomnieć o druciarzu i krawcu.|Skąd to się wzięło?
{45031}{45109}Nie wiedziałem, co to znaczy.|George, mówię prawdę.
{45163}{45296}Biedny Toby... Tak, rozumiem.
{45344}{45437}Musiałeś mieć pieskie życie,|biegając tak między nimi wszystkimi.
{45505}{45619}George, gdybym mógł|zrobić coś praktycznego...
{45648}{45723}Znasz mnie.|Moi chłopcy są dobrze wyszkoleni.
{45747}{45879}Jeśli chciałbyś ich pożyczyć...|Oczywiście musiałbym pomówić z Laconem.
{45894}{45964}Ale... nie zdziwiłoby cię to.
{46087}{46179}Chcę to wyjaśnić.|Dla dobra Cyrku.
{46200}{46235}Nie chcę niczego dla siebie.
{46299}{46384}Gdzie jest kryjówka, w której|spotykacie się z Polyakovem?
{46409}{46461}5 Lock Gardens, Camden Town.
{46565}{46667}Zostaniesz tu na dzień lub dwa.|Fawn się tobą zajmie.
{46841}{46851}Fawn!
{46866}{46970}Będziesz musiał wytłumaczyć się|przed Cyrkiem. Telefonicznie.
{46995}{47126}Masz kłopoty z dziewczyną,|czy z czym ci tam ostatnio nie idzie.
{47148}{47199}Oczywiście jest też twoja żona.
{47229}{47270}Pewnie, George, poradzę sobie.
{47364}{47443}Jeśli będzie się naprzykrzać,|Fawn, decyduj sam.
{47764}{47830}Peter, obserwuj mnie.|Zrobisz to dla mnie?
{47980}{48080}- Wypatruj jednego człowieka.|- Spotkamy się w Sussex Gardens.
{50662}{50819}To samo co ty, George. Jedynie wrażenie...|kogoś, ale nie jestem pewien.
{50820}{50934}Szedłem za wami aż pod drzwi. Jeśli mieliście|towarzystwo, to sprytniejsze ode mnie.
{50958}{50985}Ale wiedzieliśmy.
{51045}{51185}Masz kogoś konkretnego na myśli?|Mam zejść na dół i powęszyć?
{51259}{51311}- No, zaczynamy?|- Tak.
{51323}{51432}Świetnie. Minister ma jedno zmartwienie.|Jego własnymi słowami:
{51433}{51498}"Jak wiele porcelany|stłucze się na koniec dnia"?
{51520}{51604}Chodzi mu o skandal.|Jeśli zdemaskujemy kreta,
{51605}{51682}czy Rosjanie wycofają się,|mówiąc światowej prasie,
{51683}{51746}- jak zrobili z nas głupców?|- Nie wydaje mi się.
{51760}{51850}Jeśli ośmieszysz swojego wroga,|tracisz powód do walki.
{51851}{51943}- Powiedziałem mu to, George.|- I nie uspokoił się?
{51944}{52076}Ma nadzieję, że nie będzie żadnych brudów.|Niczego, co sprowokowałoby Moskwę.
{52077}{52132}- Ale kontynuujemy?|- Dobry Boże, tak!
{52161}{52275}Czyszczenie stajni.|Problem: wykurzyć kreta.
{52288}{52311}Metoda?
{52342}{52419}Musimy go wystraszyć wystarczająco,
{52420}{52534}by zwołał w kryjówce|nagłe spotkanie z Polyakovem.
{52535}{52617}Spotkanie, którego kret Gerald|potrzebuje dla siebie,
{52618}{52712}w tajemnicy przed resztą|kręgu wtajemniczonych w "Czarną magię".
{52729}{52796}Jest ich dwóch i Alleline.
{52810}{52858}- Ostatecznie oczyściłeś Esterhase'a?|- O, tak.
{52885}{52983}- Dziękuję.|- Karla naprawdę jest w idealnej pozycji...
{52984}{53080}Na razie. Byłaby piękna|w innym kontekście.
{53103}{53201}Druciarz - Alleline. Krawiec - Haydon.|Żołnierz - Bland.
{53223}{53309}- Znaleźć kreta.|- Dokładnie. Sposoby i środki, George?
{53333}{53378}Ricki Tarr poleci do Paryża.
{53410}{53512}Wykorzysta stosowne obiekty ambasady,
{53544}{53610}by wysłać sygnał|do szefa Stacji Londyńskiej.
{53634}{53745}Jego treść właśnie wymyślimy.
{55727}{55834}Wiadomością będzie: "Mam informacje|istotne dla bezpieczeństwa Cyrku.
{55851}{55920}Proszę o natychmiastowe|spotkanie. Osobiście".
{55936}{56018}Pamiętaj:|"istotne dla bezpieczeństwa Cyrku".
{56046}{56107}- To nawet prawda.|- Nie zapomnij.
{56132}{56224}Nie pomyl się, Ricki.|Wisi nad tobą katowski topór.
{56248}{56298}Nie tylko nade mną, Peter.
{57932}{58025}Tłumaczenie: Oin|Korekta: józek
{58041}{58129}.:: GrupaHatak.pl ::.
{58177}{58249}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Druciarz, krawiec, żołnierz, szpieg (1979) S01E02 [PL]Druciarz, krawiec, żołnierz, szpieg (1979) S01E07 [PL]Druciarz, krawiec, żołnierz, szpieg (1979) S01E03 [PL]Druciarz, krawiec, żołnierz, szpieg (1979) S01E01 [PL]Druciarz, krawiec, żołnierz, szpieg (1979) S01E04 [PL]Druciarz, krawiec, żołnierz, szpieg (1979) S01E05 [PL]Sprawa Kramerów (Kramer vs Kramer) [1979][DVDRip] plMiasteczko Point Pleasant S01E06 [PL]Hair[1979]Eng DvDrip NeRoZ plTI 99 08 19 B M pl(1)bootdisk howto pl 8BORODO STRESZCZENIE antastic plnotatek pl sily wewnetrzne i odksztalcenia w stanie granicznymWSM 10 52 pl(1)amd102 io pl09PPP HOWTO pl 6 (2)więcej podobnych podstron