Lektorat z dnia$ 11 2012

Dziś zajmiemy się rozdziałem piątym. Na początek ćwiczenie pierwsze – należy wybrać tylko pasujące do całego zdania wyrażenie policzalne z pośród tych pogrubionych (należy poprawnie ocenić, które jest policzalne, a które nie). A więc:

  1. I was going to have a biscuit, but there aren’t any / none.

Chciałem zdobyć ciastko, ale nie ma żadnych (policzalny).

  1. There are very few / very little modern buildings in this town.

Istnieje bardzo niewiele nowoczesnych budynków w tym mieście (policzalny).

  1. They haven’t got plenty of / much money, but they’re still very generous.

Nie mają dużo pieniędzy, ale nadal są bardzo hojni (niepoliczalny).

  1. I don’t like living in the city – there’s too much / many traffic.

Nie podoba mi się życie w mieście - nie ma zbyt dużego ruchu (niepoliczalny).

  1. There are not / no enough seats for everyone.

Nie ma dość miejsca dla wszystkich (policzalny).

  1. Very little / few money is being invested in the public health system (niepoliczalny).

Co do szóstego punktu istnieje ciekawa zależność pomiędzy a few, oraz few. A few używamy w pozytywnym znaczeniu, jeśli czegoś jest sporo, natomiast samo few stosujemy, gdy chcemy powiedzieć, że jest czegoś mało. Podobne brzmienie, a jednak różne znaczenia. Drugie z ćwiczeń będzie polegało na uzupełnieniu artykułu odpowiednimi przedimkami a, an, the lub na pozostawieniu pustego miejsca (w oparciu o te regułki z książki, które przerabialiśmy). Poniżej uzupełniony artykuł:

Dear all. We’re having a fantastic time in Paris. We arrived yesterday afternoon so we had time to find a nice little hotel and relax after our journey (bo pierwszy raz mówimy o hotelu, ale jest on nieokreślony – nie wiemy o który hotel chodzi oraz w wymowie rzeczownik ten zaczyna się od spółgłoski). We woke up early this morning because the sun was shining is through the window (bo słońce mamy jedno – jest ono określone) . We had a delicious breakfast and then went out to explore the city (bo mówimy o mieście, albo o części miasta). Later we’re meeting Kathy’s friend Peter, who’s an artist studying at university here (nieokreślony i mamy w wymowie na początku samogłoskę – stąd an). He’s going to take us to the best café in town, (at least he says it is!) just beside the River Seine (mamy użyte the bo jest stopniowanie - najlepsza). After that we’re going to go up the Eiffel Tower and then do some more sightseeing (the, bo nazwa własna). French cities are wonderful! We’ll back next Saturday. See you soon! Love, Stancy (tam, gdzie nie mamy nic oznacza, że żadne reguły tam nie obowiązują z wymienionych).

I tak to powinno wyglądać. Trzecie ćwiczenie będzie polegało na wstawieniu jednej z trzech form czasownika w puste miejsce – bezokolicznika pełnego (np. to go), niepełnego (np. go) , albo formy ingowej gerund (np. going). Oto, jak to powinno wyglądać (po przetłumaczeniu zostało przytoczone słówko, które decyduje o takiej, a nie innej formie albo dlaczego tak):

  1. I love not having (not / have) to get up at 5.30 a.m.

Uwielbiam, kiedy nie muszę wstawać o 5.30 rano (love).

  1. Ian doesn’t seem to enjoy (enjoy) his job very much.

Ian nie wygląda na zadowolonego ze swojej pracy (seem).

  1. I’ve given up trying (try) to learn how to dance salsa – I’m hopeless.

Zrezygnowałem z próbowania uczenia się tańczenia salsy – jestem beznadziejna! (given)

  1. Natalie said I should learn to do yoga to relieve stress.

Natalie powiedziała, że muszę się uczyć jogi na stres. (po modalnych musi być goła forma)

  1. Would you mind turning (turn) your music down? I can’t concentrate.

Czy mógłbyś pamiętać o ściszaniu swojej muzyki? Nie mogę się skupić. (mind)

  1. Kate’s just gone to the shop to get (get) a newspaper.

Kate właśnie poszła do sklepu, aby kupić gazetę (to get znaczy to samo, co to buy).

I tu w języku angielskim istnieje taka ciekawostka – są takie czasowniki, których znaczenie zmienia się wraz ze zmianą formy. Przykładowo:

I remember doing the shopping - Pamiętam, że robiłem zakupy

I remember to do the shopping - Pamiętam, żeby zrobić zakupy

Stop doing - Przestać robić

Stop to do - Zatrzymać się, żeby coś zrobić

Try doing - Próbować, przetestować

Try to do - Postawić się (odpowiednik make effort)

Spróbujmy teraz przetłumaczyć takie zdanie z polskiego na angielski, aby rzucić okiem na kilka podobnych zabiegów. Oto zdanie i jego tłumaczenie:

Nie mam nic przeciwko w odmawianiu sugerowania, próbowania pamiętania żeby zatrzymać się, żeby przestać decydować o proponowaniu uczenia się jak uwielbiać zapominać, żeby …

I don’t mind refusing to suggest, trying to remembering to stop to stop deciding to offer to learn how to love to forgetting to …

Mając już to przerobione przechodzimy do słownictwa. Zaczynamy od czwartego ćwiczenia unitu 5. Tam należy przekształcić rzeczownik na czasownik i na odwrót. A więc:

VERB (CZASOWNIK) / NOUN (RZECZOWNIK)

propose (zaproponować) / proposal (propozycja)

organize (zorganizować) / organization (organizacja)

relax (zrelaksować się) / relaxation (relaksacja)

survive (przetrwać) / survival (przetrwanie)

react (zareagować) / reaction (reakcja)

move (przenieść) / movement (przenosiny)

decide (decydować) / decision (decyzja)

Wykonajmy ćwiczenie piąte. Tam należy uzupełnić zdania odpowiednimi przyimkami. A oto, jak to powinno wyglądać:

  1. I’m sorry. I just don’t agree with you.

Przykro mi. Ja po prostu nie zgadzam się z tobą.

  1. I borrowed this book from the library.

Pożyczyłem tę książkę z biblioteki.

  1. He’s really good at telling jokes.

Jest naprawdę dobry w opowiadaniu dowcipów.

  1. We talked for hours about food and dieting.

Rozmawialiśmy godzinami o żywności i dietetyce.

  1. I’m interested in starting my own company.

Jestem zainteresowany otworzeniem własnej firmy.

  1. Susie’s really afraid of heights.

Susie naprawdę boją się wysokości.

  1. How long have you been working for the television company?

Jak długo pracujesz dla spółki telewizyjnej?

W kwestii drugiego zdania słowem podobnym do borrow będzie lend, ale różnią się tym, że powiemy i borrowed from you (pożyczyłem od ciebie), ale you lend me (pożyczam tobie). Przejdźmy teraz do ćwiczenia szóstego. Polega ono na uzupełnieniu zdań odpowiednimi słówkami z tematu praca. Tylko jedno słówko z trzech podanych do wstawienia pasuje. A więc:

  1. I love being self – employed – I don’t have a boss to tell me what to do. / Uwielbiam pracować we własnym przedsiębiorstwie - nie mam szefa, który mi mówi co mam zrobić.

part – time - w niepełnym wymiarze godzin

temporary - tymczasowo

self – employed – pracujący we własnym przedsiębiorstwie

  1. She doesn’t have regular hours. She often works at night. / Ona nie ma stałych godzin. Często pracuje w nocy.

regular – stałych

full – time – w pełnych

working – pracy

  1. Jason’s responsible for the finance department. / Jason odpowiada za dział finansów.

in charge – za

responsible – odpowiedzialny

accountant – księgowy

  1. You need at least two years of work experience to work in this company. / Musisz mieć co najmniej dwa lata doświadczenia w pracy na pracę w tej firmie.

contract – kontrakt

qualifications – kwalifikacje

experience – doświadczenie

  1. A plumber is a person who repairs things such as toilets, water pipes, etc. / Hydraulik jest osobą naprawiającą takie rzeczy, jak toalety, rury wodne, itp.

A plumber – hydraulik

A lawyer – prawnik

An accountant – księgowy

  1. Some people choose to retire when they’re sixty-two. / Niektórzy ludzie przechodzą na emeryturę mając sześćdziesiąt – dwa lata.

Resign – rezygnować

be sacked – zostać zwolnionym

retire - emerytura

Na zakończenie przejdźmy do unitu 6, który będziemy głębiej analizować na następnych zajęciach i wykonajmy ćwiczenie pierwsze z mowy zależnej. Należy tam uzupełnić drugie zdanie tak, by było to zdanie pierwsze, ale zamienione na mowę zależną. A oto, jak to powinno wyglądać:

  1. Don’t walk on the grass ! The man told us not to walk on the grass. / Nie chodzić po trawie! Mężczyzna powiedział nam, aby nie chodzić po trawie.

  2. We may not have it in stock. The shop assistant said they might not have it in stock. / Możliwe, że nie mamy go w magazynie. Sprzedawca powiedział, że może nie mieć go w magazynie.

  3. I’ll give you a lift. He said he would give me a lift. / Podwiozę cię. Powiedział, że mnie podwiezie.

  4. What are your names? They asked us what our names were. / Jakie są wasze imiona? Pytali nas, o nasze imiona.

  5. I must be back at 3 p.m. He said he had to be back at 3 p.m. / Muszę być z powrotem na piętnastą. Powiedział, że ma być z powrotem na piętnastą.

  6. Are you listening? The teacher asked if we were listening. / Czy słuchasz? Nauczyciel zapytał, czy słuchałeś.

  7. I’ve left my homework at home. She said she had left her homework at home. / Zostawiłam moją pracę domową w domu. Powiedziała, że ​​zostawiła swoją pracę domową w domu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Lektorat z dnia 12 2012
Lektorat z dnia 03 11 2012
Lektorat z dnia 07 10 2012
Lektorat z dnia 20 10 2012
156 Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 13 11 2012 r w sprawie warunków technicznych p
Hydrologia 2 06 11 2012
22 11 2012 traduction
Ekologia 14.11.2012, Ekologia i Ochrona środowiska
05.11.2012, Pedagogika specjalna - wykłady
Rodzina w religiach świata  11 2012
Ekonomika Wyklad 6,0 11 2012
23 11 2012
Barclays Premier League 11 2012
17 11 2012
ZPR 11 2012 MK
11 2012 endokryny test cukrzyca Nieznany
Finanse Przedsiębiorstw 17 11 2012 materiały 2
etyka w biznesie - wykład 1 - 17.11.2012, GWSH - Finanse i Rachunkowość, semestr I, etyka

więcej podobnych podstron