Varia, str. 81 + przysłowia
signum, i – znak, sygnał, hasło, pieczęć, sztandar wojskowy;
signa conferre – zderzyć się w bitwie, signa movere – wyruszyć (o wojsku)
exercitus, us – armia, wojsko
littera, ea – litera
litteraw, arum – pismo, list, literatura, nauka, akta, dokumenty
id est - ?
Senatus Populusque Romanus – Senat i naród rzymski
casus – sprawa (translator)
in spe – dosł. “w nadziei”, w przyszłości; spodziewany
lapsus linguae – związek frazeologiczny, przejęzyczenie się
dies, diei - dzień
dies academicus – święto uczelni wyższej
domus – dom
aureus – złoty
aedifico – budować, wznosić
contra – przeciw
spes, spei – nadzieja
venio – przychodzić
post multos – po wielu
annus – rok
una – razem / unus – jeden
serenus – pogodny, jasny, spokojny
quid – co
domesticus – domowy, prywatny, pokojowy
sedeo – siedzieć / sedes, is – siedziba
iucundus – przyjemny, miły
quinque - pięć
sensus – czucie, wrażenie, myśl, świadomość
visus – wzrok
auditus – słuch
gustus - smak
odoratus - węch
tactus - dotyk
Dłuższe zdania:
In signis exercituum Romanorum litterae erant: SPQR id est: Senatus Populusque Romanus – W sztandarze wojskowym armii rzymskiej były litery: SPQR (co jest?): Senat i naród rzymski
Nero domum auream Romae aedificat – Neron buduje Złoty Dom w Rzymie
Venit post multos annos una serena dies – Po wielu latach przybywa jeden dzień pogodny (??)
Quid est domestica sede iucundius? – Co jest siedziba domowa przyjemna, em?
Przysłowia:
Manus (Nom.) manum lavat (lavo) – Ręka rękę myje
Dies diem docet – Dzień uczy dzień
Nulla dies sine linea (Nom.) – Ani dnia bez kreski (poważnie, takie jest tłumaczenie)
Per risum (risus – śmiech) multum poteris cognoscere stulum (stulus – głupi) - Po nadmiernym śmiechu będziesz mógł poznać głupiego
Risu inepto res (Nom.) ineptior nulla est - Nie ma nic głupszego od głupiego śmiechu (internet)
Amicus certus in re incerta cernitur (cerno – spostrzegać, widzieć) - Przyjaciela pewnego dostrzega się w sytuacji niepewnej