Stewart J komunikacja werbalna

Stewart J. (2003). Mosty zamiast murów. Komunikacja werbalna. PWN

Pierwotnie werbalne Mieszane Pierwotnie niewerbalne
Słowa pisane Ton głosu, pauzy, głośność, wysokość, milczenie Gesty, spojrzenia, mimika, dotyk
Otoczone przez niewerbalną przestrzeń, ludzie interpretują je jako werbalne Towarzyszą słowom mówionym lub nakładają się na nie Np. uśmiech, zmarszczenie brwi, lub sceptyczne spojrzenie mogą coś znaczyć bez towarzyszących słów
Oralne Nieoralne
Werbalne Słowa mówione Słowa pisane
Niewerbalne Ton głosu, westchnienie, krzyk, jakośc wokalna, wysokość Gesty, ruchy, wygląd, ekspresja mimiczna, dotyk itp.

Język jako SYSTEM

Język tworzą różne rodzaje słów i reguły rządzące ich kombinacjami.

Język jako rodzaj AKTYWNOŚCI

Wiele wypowiedzi jest działaniem. Słowa stanowią akt (np. zgoda, ok., umowa stoi, są dokonaniem czynności zakupu, sprzedaży lub zakontraktowania pracy).

Czynności mowy: obietnica, życzenie, groźba, oferta, rozkaz, komplement i powitanie.

Mówiący wykonując te czynności stosują się do pewnych kulturowo zdefiniowanych reguł:

Para przyległa – sekwencja dwu akcji komunikacyjnych, zazwyczaj występująca jedna po drugiej, z których każdą tworzy inny mówiący, w ten sposób, że kiedy wystąpi pierwsza akcja, wskazuje na to, że w odpowiedzi na nią powinna pojawić się jakaś wersja drugiej akcji. Częścia pary przyległej jest także komplement, ponieważ oczekuje się, że skomplementowana osoba jakoś zareaguje, np. powie „dziękuję” albo „spier lizodupcu”

Konwersacja jest interakcją pomiędzy porozumiewającą się parą, może to też być pewnego rodzaju transakcja, ponieważ mówiąc coś oczekujemy, że druga strona jakoś na to zareaguje.

Język jako rodzaj ZUPY

Kultury w jakich żyjemy , nasze definicje specyficznego kontekstu i role, które gramy są pierwotnie zdefiniowane przez sposób w jaki mówimy. Zupa językowa warunkuje to w jaki sposób rozumiemy to co postrzegamy, nasze myśli i nasze doświadczenia. Język ujmowany w tej perspektywie tworzą zarówno el. werbalne, jak i niewerbalne, jest on prawie synonimem komunikacji.

Język ->percepcja (hipoteza Sapira – Whorfa – podstawa systemu lingwistycznego (gramatyka) każdego języka nie jest na tyle narzędziem reprodukcyjnym wypowiadania idei, lecz to raczej ona idee kształtuje, stanowi program i maszynę ludzkiej aktywności umysłowej, analizy wrażeń. . Rozkładamy naturę wzdłuż linii wykreślanych przez nasz język ojczysty

Język wpływa na to jak spostrzegamy, a percepcja odzwierciedla to jak mówimy i piszemy.

Najważniejszą oznaką naszego człowieczeństwa jest to, że rodzimy się w zupie językowej, w której ważymy się przez całe życie.

Język jako SYSTEM SYMBOLI

Słowa zastępują lub reprezentują „porcje”/ „kawałki” rzeczywistość pozajęzykową (np. słowo „kot” zastępuje to pokryte futrem, mruczące, poruszające ogonem zwierzę, które siedzi w kącie). Cechą symboli jest ich arbitralność.

TRÓJKĄT ZNACZENIOWY

Trójkąt Ogdena i Richardsa ilustruje w jakiej relacji pozostają słowa do myśli jak i do rzeczy. Związek slowo-myśl jest bezpośredni, dlatego połączenie między nimi jest ciągłe. Natomiast związek słowo-rzecz jest arbitralny- różne układy pisanych liter lub mówionych dźwięków mogą być używane w odniesieniu do samej rzeczy.

Słowo nie jest rzeczą

To ciąg wydarzeń, zjawisko płynne, proces, który jest strumienie, to także więcej niż suma części.

Reifikacja(urzeczowianie)

  1. Ewaluacja statyczna – występuje wtedy gdy ignorujemy fakt, że używamy niezmiennie tego samego słowa w odniesieniu do rzeczywistości, która nieustannie się zmienia (np. z czasem kiedy dorastamy słowo ojczyzna nabiera specjalnego znaczenia, lub słowo „matka”,

  2. Mijanie się – używanie różnych słów w tym samym znaczeniu albo różnych słów w tym samym znaczeniu (przykład polityków mówiących o tym samym, używając tylko innych słów myśleli, że mówią o czymś innym, Randy – napalony, zrzucenie bomby na Hieroszime i Nagasaki – źle przetłumaczone japońskie słowo)

  3. Etykietkowanie – występuje wtedy gdy reagujemy na szczególny wybór słowa zamiast na rzecz, którą to słowo reprezentuje (np. filet mignon z rusztu zamiast przypalony kawałek krowy, etykietki „dupek, czubek, prawiczek, mętny typ” itp.)

Umiejętności językowe

Rady językowe:

Super rady: kup słownik i używaj go zawsze kiedy piszesz, rozwiązuj krzyżówki i nie zapomnij porównać właściwego rozwiązania z Twoją wersją, szperaj po księgarniach i najważniejsze UŻYWAJ NOWO POZNANYCH SŁÓW

BUBERA KRĄG TRZECH PODSTAWOWYCH CELÓW

MÓWIENIE -> BYCIE -> CZYNIENIE (To co mówimy powinno być odzwierciedleniem tego co rzeczywiście myślimy i to kim rzeczywiście jesteśmy).


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
dorosli Stewart komunikacja werbalna, Pomoc psychologiczna
komunikacja werbalna w negocjacjach
KOMUNIKACJA WERBALNA II
4 komunikacja werbalna asertywność, Pedagogika, Studia stacjonarne I stopnia, Rok 3, Komunikacja sp
c.d. materiałów dla studentów- komunikacja werbalna i asertywność, Pedagogika w zakresie edukacji do
komunikacja werbalna(1)
Komunikacja werbalna
Współczesna komunikacja werbalna i niewerbalna czyli w jaki sposób się porozumiewamy
Arkadiusz Karczewski.Praca zaliczeniowa z socjologii- KOMUNIKACJA WERBALNA I NIEWERBALNA, Socjologia
KOMUNIKACJA WERBALNA I NIEWERBALNA
Komunikacja werbalna, Komunikacja werbalna:
Komunikaty werbalne i niewerbalne
komunikacja werbalna i niewerbalna
komunikacja werbalna
Komunikacja werbalna i niewerbalna
Komunikacja werbalna i niewerbalna, Pedagogika, Studia stacjonarne I stopnia, Rok 3, Komunikacja sp
02 Wyklad Komunikacja werbalna materialy (2)
Zasady komunikowania werbalnego, MEDYCZNE, PSYCHIATRIA i PIEL PSYCHIATRYCZNE
Komunikacja werbalna i niewerbalna w edukacji i terapii dzieci upośledzonych umysłowo, PEDAGOGIKA SP

więcej podobnych podstron