20131211 kulturajezykapolskiego wyk

Jako użytkownikom języka (inteligentom, Polakom, humanistom, a zwłaszcza dobrym pedagogogom) - powinno nam zależeć na jakości języka, którego używamy.

Język zmienia się wraz z nami. Teza Witgensteina: czubek mojego języka jest końcem mojego świata.

Badania nad językiem

2009-2011, PWN: diagnozowanie poziomu polszczyzny w naszym użytkowaniu i tego, co się w tej polszczyźnie dzieje.

W jaki sposób Polacy wyrażają swoje emocje w relacjach intymnych, bliskich, przyjacielskich, rodzinnych, erotycznych, erotyczno-seksualnych? Czy jakieś kody jędykowe są charakterystyczne? "Czułe słówka" - akfekt: afektonimy. (Nie ma ich w krajach Azji południowo-wschodniej, nawet w krajach Europejskich takich jak Francja wyraża się to inaczej.) Przekrój socjologiczny od nastolatków do ludzi w późnej dorosłości. Badano 3 500 osób, badanie na portalach randkowych -> ranking afektonimów. Wzięty pod uwagę aspekt płci (płeć determinuje specyfikę leksyki).

kochanie (ponad 25%)

misiu |

kotku | szczególnie często

skarbie |

słoneczko |

myszko

dziubku

skarbie

serduszko

tygrysku...

Za wyjątkiem "kochanie" - różne odmiany

3 259 odpowiedzi w ankiecie, uwzględnione te powyżej

kobiety jeszcze "pysiu" i "żabko". (poza tym m.in. czarodziej, dzikus, zwierzaczek...)

mężczyźni - "kwiatuszku", "maleńka", rybko" - i używają więcej słów! (poza tym m.in. brzoskwinka, cipcia, czekolatka, dupka, duszka, gwiazdka, perełka, pupka, różyczka, sarenka, sikoreczka, truskaweczka, wiewióreczka...)

Stosunkowo rzadko o płci adresata można wnioskować z budowy słowa. Czułych słówek wobec kobiet jest więcej.

Wyznania - kobiety 2 razy częściej - wyznania. Mniej określeń. Mężczyźni rzadziej, ale bogatszy słownik.

kochanie, skarbie, misiaczku, misiu...

układ tematyczny

- nazwy zwierząt (bardzo bogaty pakiet) - gł. pozytywne;

- nazwy ludzkich i zwierzęcych części ciała (brzuś, buziaczek, cycuś, dupka, ryjek, serduszko, tyłeczek...) - serce rzadziej jako symbol miłości romantycznej, gł. miejsca erogenne;

- nazwy wyrażające relację nadawcy do adresata (darling, jedyna, kochana, moja droga, moja połowo, najsłodsza, najukochańszy, niebo moje, ukochany...) - relacja umiłowania, relacja wyłączności; przymiotniki w stopniu najwyższym, zaimek dzierżawczy "mój";

- nazwy cech adresata (brzydal - intonacja!, dzikus, głuptak, grubasek, kłamczuszek, łobus, maleńka, maleńki, słodziak, staruszka, wariat, wstręciuszek...) - ambiwalentny, nazwy pochlebne równoważą;

- nazwy cech małych dzieci (oj ty mój bejbi, ty szkrabie...)

- nazwy postaci z bajek, mitycznych (aniołku, bestio, bogini, smerfiku, duszko, krasnalku, pimpusiu, potworze, pimpuszku...)

- nazwy smakołyków (ciacho...)

(dziabong, bunia)

- drobne rzeczy (kropelka, kruszynka, promyczek)

- nazwy funkcji w rodzinie (tatuśku, mężusiu, żoneczko)

- nazwy zabawek (pluszaczek, ...)

- astronomiczne (gwiazdko, słoneczko)

- tytułów i godności (księżniczko, księciuniu...)

- dżenderowe (kobieto, laseczko, menie, maczo, mężczyzno mój)

afektonimy w relacjach bezpośrednich stają się grą językową. Dopuszczalne przesłodzenie, nadmierna pieszczotliwość, egzaltacja.

(Francuzi: "mała kapusta", "ptyś", cha-cha ^^)

Cechy gramatyczne: zaimek dzierżawczy "mój", mnóstwo zdrobnień;

Nastolatki: spieszczanie czasowników ("kochuniam Cię", "kochulam Cię", kochusiam Cię"...)

przodojęzykowe "ni"/"ń" - bo małe, aluzja do dźwiękonaśladownictwa;

("żuczku ty mój kochany" - kobiety troskliwe o silnym instynkcie macierzyńskim)

----

Ostatnie tematy wiodące w mediach: Ukraina i Gwiazdka;

rozróżnienie światopoglądu po języku a wspólne kody kulturowe (jak "Opowieść Wigilijna" Dickenska - bogactwo i ubóstwo);

intertekstualność - kody kulturowe zawierające się w innych kodach kulturowych;

przepływ energii ze wzgl. na posługiwanie się różnymi kodami językowymi.



ciemna strona języka: badania związane z wugaryzmami (Dziennik Gazeta Prawna: Rzeczpospolita Mać)

Jak reaguje organizm człowieka na przekleństwa? Bezwiednie reagujemy silniej na wulgaryzmy, lecz nie w językach obcych - bo wulgaryzmy w rodzimym języku poznajemy jako dzieci, nabywając świadomości, że to dźwięki zakazane; kojarzony przez mózg bezpośrednio z rejonami odpowiedzialnymi za emocje. Dlatego są inaczej przetwarzane niż reszta języka przy nieprawidłościach neurologicznych (udary, Tourette'a, koprolalia).

Bezrefleksyjna pogoń za zachodem, próba nadgonienia - na tym też polega proces zchamienia. Efekty Piza (?). Pedagogika ukierunkowana na testy :(. Nikt nie uczy młodych ludzi radzenia sobie ze stresem - wulgaryzmy zamiast ironii i sarkazmu.

Jeżeli wychowanie idzie w stronę pozbawiania refleksyjności, jeżeli coraz mniej dyskutujemy, jeżeli spada czytelnictwo - zanika refleksja i zanika słowo. Tymczasem "aby odpowiednie dać rzeczy słowo" - pisał Norwid.

Może przejdzie moda na przekleństwa? Wydaje się, że już się ona ludziom nudzi.

Wulgaryzmy pojawiły się jako swego rodzaju katharsis. Gdy powszechnieją - nie działają.



Afektonimy i wulgaryzmy w polszczyźnie - co z tym faktem zrobić?


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
20131218 kulturajezykapolskiego wyk
20131204 kulturajezykapolskiego wyk
Antropologia kulturowa - wykĂ… ad, APS i inne naukowe, antropologia kulturowa
20131113 kulturajezykapolskiego wyk
20131212 podstneurofizjologii wyk
Antropologia kultury - wyk+éad z 09-12-2005, SOCJOLOgia, Antropologia
20131106 kulturajezykapolskiego wyk
20131030 kulturajezykapolskiego wyk
20131127 kulturajezykapolskiego wyk
20131023 kulturajezykapolskiego wyk
20131211 wspcywilizacji wyk
20131205 podstneurofizjologii wyk
20140122 kulturajezykapolskiego wyk
Kulturoznawstwo wyk.2, Testy
20131212 diagnostykawpedspec wyk
20131218 wspcywilizacji wyk
Kulturoznawstwo wyk[1].3, pliki zamawiane, edukacja
20131212 psychklin wyk
20131219 diagnostykawpedspec wyk