asceza negatywna na podstawie katalogów wad zamieszczonych w listach Pawła

Ks. Tomasz Michalski


Asceza negatywna na podstawie katalogów wad zamieszczonych w listach św. Pawła


W teologii św. Pawła ważną rolę odgrywa motywacja napomnień moralnych. Pierwszym etapem wymagań stawianych ochrzczonemu jest wezwanie do ascezy negatywnej, którą obrazuje i uwydatnia słowo nekrwvsate, użyte w Liście do Kolosan (3, 5) w formie imperativus aoristi. Użyta forma trafnie oddaje obraz śmiertelnego ciosu zadanego raz na zawsze grzechowi.1 Według św. Pawła grzeszne namiętności działają w sercu człowieka, przeto powinniśmy zadać śmierć “temu, co jest przyziemne w naszych członkach” (Kol 3, 5). Występuje tutaj pewne utożsamienie “członków” z grzechami. Dla Apostoła bliski był związek członków ciała z grzechem (por. Rz 6, 13-19; 7, 5. 23). Trzeba również pamiętać o tym, że dla ludzi starożytnego Wschodu “członki” stanowiły nie tyle część organizmu, co – podobnie jak termin sarx – przejaw całego człowieka, jego osobowości.2

Po tym wezwaniu do odcięcia się od grzechu Paweł tworzy katalogi wad, którym należy zadać śmierć. Katalogi wad są z reguły odpowiednikami do katalogów cnót i są szeroko rozpowszechnione w starożytności. Dają się jednak wyróżnić pewne specyficzne różnice pomiędzy różnymi szkołami filozoficznymi co do “składu” owych katalogów. Stoicy grupują wady wokół czterech grzechów głównych: głupoty, wyuzdania, niesprawiedliwości i tchórzostwa. Epiktet w swych katalogach wad wymienia namiętności i ich następstwa. W judaizmie wczesnorabinistycznym katalogi wad występują względnie rzadko. Można je napotkać w rękopisach z Qumran, gdzie razem z cnotami uwypuklane są na sposób ściśle dualistyczny.

w tekstach Nowego Testamentu mamy szereg katalogów wad, które znajdujemy w następujących miejscach: Rz 1, 29-31; Ga 5, 19-21; 1 Kor 5, 10nn; 2 Kor 12, 20nn; Ef 4, 31; 5, 3-5; Kol 3, 5-9; 1 Tm 1, 9nn; 2 Tm 3, 2-5; Tt 3, 3; 1 P 2, 1; 4, 3. 15; por. też Mk 7, 21nn, par., Ap 21, 8; 22, 15. Duża liczba tych tekstów świadczy o tym, że zachodziła wówczas potrzeba zamieszczania takich katalogów, gdyż tworzyła się powoli świadomość nowej moralności, wypracowanej w oparciu o teologię chrztu i w ogóle o dzieło odkupienia, dokonane przez Jezusa Chrystusa. Trzeba wszakże uznać za słuszne spostrzeżenie wielu autorów, którzy zwracają uwagę na istniejącą wtedy “modę” w tej dziedzinie, jak i wpływ tradycji stoickich, które odegrały tutaj znaczącą rolę.3

Pojęciem, które podkreśla konieczność ascezy negatywnej, jest słowo greckie: avpo,qesqe (usuńcie, odrzućcie, odłóżcie na bok). Wyrażenie to kilkakrotnie zostało użyte przez Pawła (zob. Rz 13, 12; Ef 4, 22. 25; Kol 3, 8;) i za każdym razem wzywa ono do tego, aby zerwać z pogańskim stylem życia. Tym więc, co należy odrzucić, są wyszczególnione przez św. Pawła wady, które można sklasyfikować w trzech grupach: 1) czyny przeciwne porządkowi społecznemu, 2) występki seksualne, 3) wykroczenia dotyczące życia religijnego.


  1. Czyny przeciwne porządkowi społecznemu

W grupie tej występuje duża ilość terminów, przy pomocy których Paweł piętnuje grzeszne postawy u adresatów swoich listów. Można tutaj wyszczególnić różne pojęcia odnoszące się do:

grzechów języka: aivscrologi,a (Kol 3, 8), blasfhmi,a (Ef 4, 31; Kol 3, 8; 1 Tm 6, 4), yeudoj (Ef 4, 25; Kol 3, 9; 2 Tes 2, 9. 11);

braku jedności – ai[resij (1 Kor 11, 19; Ga 5, 21), dicostasi,a (Ga 5, 20);

gniewu: ovrgh, (Kol 3, 6; 1 Tes 1, 10; 2, 16; 5, 9), qumo,j (2 Kor 12, 20 nn; Ef 4, 32; Kol 3, 5-8), kaki,a (Rz 1, 29; Ef 4, 31; Kol 3, 8; Tt 3, 3);

braku pokoju, tzn. intryg, sporów i waśni: evriqei,a (Rz 2, 8; 2 Kor 12, 20 nn), e’;rij (Rz 1, 29-31; 13, 13; 2 Kor, 12, 20 nn; Kol 3, 5-8);

chciwości i zazdrości: pleonexi,a (Rz 1, 29; 2 Kor 9, 5; Ef 4, 19; 5, 3; Kol 3, 5; 1 Tes 2, 5); fqo,noj (Rz 1, 29-31), zhloj (Rz 13, 13; 1 Kor 3, 3; 2 Kor 12, 20-21; Ga 5, 20).

Z kolei należy omówić poszczególne z nich dla lepszego zrozumienia zawartych w nich treści.


a) aviscrologi,a

Wyraz ten jest nowotestamentowym hapax legomenon występującym jedynie w Kol 3, 8. Jak słusznie zauważa A. Jankowski, treść tego określenia można łatwo odgadnąć, biorąc pod uwagę kontekst i stosowanie tego wyrażenia w literaturze pozabiblijnej. Otóż określenie to oznacza “plugawe rozmowy” lub też w ogóle “obmowy”. W tym drugim znaczeniu wydają się używać tego wyrażenia w swych dziełach Platon i Polibiusz, natomiast w pierwszym – Klemens Aleksandryjski oraz Diodor Sycylijczyk.4


b) blasfhmi,a

Kolejnym występkiem przeciwko miłości bliźniego, któremu trzeba zadać śmierć, jest zły sposób mówienia wiążący się ze zniesławieniem. Postawę tę wyraża greckie słowo blasfhmi,a, które występuje aż 56 razy w Nowym Testamencie. Napiętnowanie przez św. Pawła tej nieprawości należy rozumieć w ścisłej relacji z poprzednimi wyrażeniami, w których krytykuje się różne sposoby obrażania i znieważania drugich. Łatwo zauważyć, że autor biblijny stosuje tutaj wyraźnie stopniowanie w przedstawianiu sposobów, jakimi ludzie posługują się, by komuś dokuczyć.5


c) yeudoj

Słowo yeudoj występuje 10 razy w Nowym Testamencie i nie jest rozumiane czysto etycznie, lecz jest znakiem niesprawiedliwości starego Eonu, którego władcą jest Szatan. Kłamstwo – u św. Pawła w Liście do Rzymian (1, 25) – jest charakterystyczne dla pogan, którzy prawdę Bożą przemienili w kłamstwo i stworzeniu oddawali cześć i służyli jemu, zamiast służyć Stwórcy.6

W Liście do Kolosan (3, 9) i Liście do Efezjan (Ef 4, 25) kłamstwo jest zaliczone do szczególnie ciężkich występków.7 I tak w pierwszym z tych tekstów św. Paweł kieruje przestrogę: “nie okłamujcie się nawzajem” (mh. yu,desqe eivj avllh,louj). Jest to niejako uogólniające napiętnowanie tego wszystkiego, co powiedziano wcześniej. Zarówno gniew, jak i haniebna mowa jest okłamywaniem innych. Paweł piętnuje kłamstwo po to, żeby wskazać na straszliwe spustoszenie, jakie się dokonuje w duszy człowieka, gdy ulega wcześniej już wspomnianym nieprawidłowościom: cokolwiek z owych rzeczywistości ma miejsce we wnętrzu ludzkim, wszystko to wskazuje na oddalenie się człowieka od Boga – jest więc kłamstwem.8 Podobnie takie szerokie znaczenie kłamstwa ukazane jest w drugim z wymienionych tekstów. Również tutaj kłamstwo to nie tylko mówienie nieprawdy, ale oznacza ono cały fałsz życia poza Bogiem prawdziwym (por. Rz 1, 25). Do jakiego stopnia nawrócony z pogaństwa chrześcijanin odczuwał po chrzcie zmianę etosu, gdy chodzi o prawdę i fałsz, świadczy wyznanie Hermasa w Pasterzu: “W życiu moim nigdy nie mówiłem prawdy, lecz zawsze ze wszystkimi mówiłem podstępnie i wobec wszystkich ludzi dowodziłem, że fałsz mój jest prawdą”. O ile rabini w zwalczaniu kłamstwa akcentowali raczej jego szpetotę, nieużyteczność i fatalne następstwa dla samego kłamcy, rzadziej zaś szkodę bliźniego, o tyle Apostoł kładzie tutaj nacisk na moment społeczny i to nadprzyrodzony. Co szczególnie jest widoczne w parenezie pozytywnej Listu do Efezjan i Kolosan.9


d) ai[resij

Termin ten występuje u św. Pawła dwukrotnie: w Liście do Galatów (5, 20) i Pierwszym liście do Koryntian (11, 19). W Liście do Galatów (5, 20) jest umieszczony w ramach katalogu wad i służy do określenia jednego z uczynków ciała, charakteryzującego się intrygami i rozbijaniem jedności. ai[resij używa tutaj Paweł na określenie grupy fałszywych nauczycieli, którzy niszczą jedność Kościoła.10 W drugim miejscu Paweł mówiąc o ai[resij nawiązuje do scismata (spory, rozłamy). Według niektórych egzegetów terminy te są synonimami. Terminem ai[resij, jak wiemy z tekstów Józefa Flawiusza, określano różne sekty judaistyczne. Natomiast z niektórych fragmentów Dziejów Apostolskich (5, 17; 15, 5; 26, 5) wynika, że słowo to określało pewne odłamy wyznające jakieś poglądy doktrynalne czy polityczne. Trudno jednak przypuszczać, by słowo to pokrywało się z późniejszym pojęciem “herezji”.11 Troska o jedność leżała mocno na sercu Apostoła Narodów. Wyrażała się ona między innymi w warstwie językowej jego nauczania dlatego oprócz wyżej wymienionych terminów Paweł używa również: dicostasi,a (Ga 5, 20), który wyraża podobną treść, co wyżej wymienione: ai[resij i scismata..12


e) ovrgh,, qumo,j, kaki,a

Gniew (ovrgh,) – to wrogie, długo trwające usposobienie, skierowane do drugiej osoby, a wyrażające się w utarczkach słownych. Tego zachowania powinien się człowiek wystrzegać; dyskwalifikuje ono zwłaszcza tych, którzy stają przed Bogiem, aby sprawować przed Nim liturgię (zob. 1 Tm 2, 8; Tt 1, 7). Ludzki gniew nie jest znakiem sprawiedliwości, jak to jest u Boga. Jego gniew jest absolutnie inny, niż gniew ludzki. Chrystus dowiódł na krzyżu, jaki jest gniew Boży: jest to przejmujące szukanie drogi do człowieka, który nie może jakoś się poznać na Bożej miłości, na Jego woli zbawiania całego świata.13

Drugim wyrażeniem określającym zachowanie negatywne w tym względzie jest qumo,j– gniew, ale gorszej kategorii od poprzedniego. Jest to gniew połączony z zapalczywością, gwałtownością.

Kolejnym terminem na określenie gniewu, użytym przez św. Pawła jest wyrażenie greckie kaki,a, które oznacza gniew, ale wyrażający się w “produkowaniu” złośliwych czynów. Użyte 11 razy w Nowym Testamencie, określa właśnie takie złośliwe zachowania i działania tych ludzi, którzy jeszcze nie poznali i nie doznali Boskiej dobroci, a więc ludzi przed nawróceniem. Zauważyć tu trzeba, że przymiotnik kakoj został użyty w Nowym Testamencie ok. 50 razy, w tym ok. 25 razy występuje w listach Pawłowych, z czego aż 15 razy w Liście do Rzymian.14


f) e;riqei,a

Termin ten w Nowym Testamencie występuje 7 razy. Pięciokrotnie w liczbie pojedynczej i dwukrotnie w liczbie mnogiej. Etymologicznie wywodzi się od słowa e;riqoj“pracownik najemny”, które z czasem nabrało znaczenia: wynajmować, werbować stronników.15 Termin ten tłumaczony jest jako przekora, kłótliwość, intrygowanie. Jednak zdaniem E. Dąbrowskiego najbardziej odpowiednim oddaniem tego pojęcia jest polski rzeczownik “intryga”.16


g) e;rij

Termin ten występuje w Nowym Testamencie tylko u św. Pawła. W Pierwszym liście do Koryntian (1, 11) Paweł ubolewa nad faktem występowania kłótni i sporów w Koryncie, o których dowiedział się przez ludzi Chloe. Termin e;rij występuje również w katalogach wad. W Liście do Galatów (5, 20) jest on wymieniony pośród uczynków ciała, a w Liście do Rzymian (1, 29) Paweł zaliczył go czynów niesprawiedliwych, które są charakterystyczne dla pogaństwa.17 Erij (dosłownie: duch waśni) jest piętnowany przez Apostoła jako objaw towarzyszący zawiści (Ga 5, 20; 1 Tm 6, 4).18


h) pleonexi,a, fqo,noj, zhloj

O chciwości (pleonexi,a) Paweł wspomina dość często (por. np. Rz 1, 29; 1 Kor 5, 10; 6, 9; Ef 5, 35; 1 Tes 4, 6). Chciwość poświęca wszystkich dla siebie, często nawet gwałtem. Paweł oświadcza, że on sam, gdy spełniał urząd apostoła, nigdy nie splamił się nawet najmniejszym występkiem chciwości (1 Tes 2, 5); że był daleki od pożądania dóbr swoich wiernych (Dz 20, 33). Apostoł bowiem nie może być miłośnikiem pieniądza i obrzydliwego zysku (1 Tm 3, 8). Chciwość bowiem cechuje fałszywych nauczycieli (Tt 1, 11; 2 Tm 3, 2), tych, co pod płaszczykiem pobożności szukają zysku, nie zadawalając się tym, co posiadają (1 Tm 6, 5nn).19 Chciwość uważa Paweł za typowo pogański występek i nazywa ją “bałwochwalstwem”. Chciwość – według niego – oznacza agresywną i nadmierną wolę posiadania więcej (pleonexi,an).20 Łatwo doprowadza ona do odstępstwa od prawdziwego Boga; był tego świadom już judaizm, co podkreśla E. Lohmeyer, powołując się na wypowiedź Polikarpa: “Kto nie unika chciwości, splami się bałwochwalstwem i staje jakby w rzędzie pogan” (List św. Polikarpa do Filipian 11, 2). Wielkie poszanowanie ubóstwa, poprzestawanie na małym, szczodrość, wyniósł św. Paweł już z judaizmu. Ale na pewno znał także słowa Jezusa o bożku “mamonie”.21 Dlatego M. Dibelius utrzymuje, że Apostoł mówiąc o niebezpieczeństwie chciwości był pod wpływem nauczania Jezusa (por. Mt 6, 24).22

Z chciwością wiążą się często występki określane jako fqo,noj i zhloj. Pierwszy z nich pojawia się już w pismach judaizmu jako przeciwieństwo bratniej miłości.23 W Nowym Testamencie czasownik ten występuje 9 razy, z tego 5 razy u św. Pawła i jest zaliczany do uczynków ciała (sa,rx), tzn. zepsutej natury człowieka.24 Zazdrość bowiem sprawia, że człowiek smuci się z powodu szczęścia bliźniego.25



2. Występki seksualne

Drugą grupą złych czynów, które należy odrzucić, są występki seksualne. Spośród nich św. Paweł wyszczególnia następujące: rozpusta – pornei,a (1 Kor 5, 10 nn; 2 Kor 12, 20 nn; Ef 5, 3-5; Kol 3, 3-8); nieczystość – avkaqarsi,a (Ga 5, 20; 2 Kor 12, 20 nn; Ef 5, 3-5; 4, 19; Kol 3, 5-8); pożądanie – evpiqumi,a (Kol 3, 5); wyuzdanie – avse,lhgia (Rz 13, 13; 2 Kor, 12, 20 nn; Ef 4, 19); namiętność – pa,qoj (Rz 1, 26; Kol 3, 5; 1 Tes 4, 5) i związane z nimi hulanki – kwmoj (Rz 13, 13) oraz pijaństwo – me,qh (Rz 13, 13; 1 Kor 5, 10 nn; 6, 9-10);

a) porneia,, avkaqarsi,a, evpiqumi,a, pa,qoj i a,se,lhgia

Określenie porneia, występuje wielokrotnie w Pawłowych listach: 1 Kor 5, 1; 6, 13. 18; 7, 3; 2 Kor 12, 21; Ga 5, 19; Ef 5, 2; Kol 3, 5; 1 Tes 4, 3, w których dotyczy przeważnie zachowań znanych w świecie pogańskim, a ocenianych przez Żydów jako czyny nieczyste, z punktu widzenia prawa, jak też zachowań wobec tych, którzy owych czynów się dopuszczali. Drugim terminem, którego używa Paweł na określenie występków seksualnych, jest greckie słowo: avkaqarsi,an, które oznacza wszelkie niedozwolone stosunki płciowe. Zakres znaczeniowy tego wyrazu w konkretnym tekście uzależniony jest od kontekstu, w którym charakteryzowana bywa sytuacja, w której dochodzi do przestępstwa w tej materii. Można nawet czasem wątpić, czy sam Paweł rozróżniał, co konkretnie miał na myśli używając poszczególnych nazw występków seksualnych. Odnosi się czasem wrażenie, że przy pomocy mnogości nazw, Paweł stara się napiętnować to samo zło, noszące różne miana. Kiedy indziej zaś mamy nawet prawo twierdzić, że nazwy te odnosiły się w różnych środowiskach pogańskich do jakiś specyficznych zachowań, które też miały swoje odrębne nazwy.26

I tak, pierwsze określenie pornei,a, oznaczające różne niedozwolone stosunki płciowe, nie obejmuje tego, co mieści w sobie wyrażenie avkaqarsi,a, albowiem św. Paweł piętnuje nim nie tylko niedozwolone stosunki płciowe, a odbywające się zgodnie z naturą, ale i takie, które często miały miejsce w Rzymie (o czym czytamy w Rz 1, 26, a określane przez Pawła bezwstydną namiętnością, bo “naturalny sposób pożycia” zamieniono na przeciwny naturze (homoseksualizm i inne wynaturzenia).27

Kolejnymi terminami, których używa Paweł na określenie grzesznych występków są: pa,qoj i evpiqumi,a. Pierwszy z nich użyty w Rz 1, 26; Kol 3, 5 i 1 Tes 4, 5 odnosi się do namiętności seksualnej. Drugi z kolei występuje w Septuagincie w Hi 30, 31; Prz 25, 20 i Kol 3, 5. Termin ten często odnoszony jest do określenia homoseksualizmu, choć – zdaniem D. Bönhoeffera – nie można go zawęzić tylko do tego jednego występku. Pojęcie evpiqumi,a, choć zawarte w katalogu występków, może mieć również znaczenie pozytywne (por. Flp 1, 23). Różnica między pornei,a i avkaqarsi,a a pa,qoj i evpiqumi,a polega na tym, iż pornei,a i avkaqarsi,a używane są na oznaczenie grzesznych uczynków, zaś pa,qoj i epiqumi,a oznaczają występki dokonujące się w sferze myślowej.28

Z występkami seksualnymi – zdaniem E. Szymanka – wiążą się dwie kolejne postawy: kwmoj i me,qh.29


b) kwmoj

Pierwotnie słowo to było używane na określenie świątecznego pochodu ku czci Dionizosa. Później określano nim uczty na cześć Bachusa (por. Mdr 14, 23; 2 Mch 6, 4), sławne bachanalia. O zezwierzęceniu się, do jakiego dochodziło w czasie tych uczt, z niesmakiem wypowiadali się nawet pisarze pogańscy.30 Terminu tego Paweł używa na określenie hulanki, zabawy, biesiady i podobnie jak w wyżej wymienionych sytuacjach ma znaczenie pejoratywne.


g) me,qh

Niebezpieczeństwo pijaństwa i upicia się spotykamy w wielu opisach biblijnych. W Nowym Testamencie termin me,qh jest synonimem pijaństwa i występuje u św. Pawła w katalogach wad obok kwmoj (Rz 13, 13; Ga 5, 21). Według św. Pawła pijaństwo zamyka drogę do Królestwa niebieskiego.31


3. Wykroczenia dotyczące życia religijnego

Kolejna grupa wykroczeń, piętnowana przez św. Pawła w katalogach wad, dotyczy życia religijnego. Wśród nich Apostoł wyszczególnia: bałwochwalstwo – eivdwlolatri,a (Ga 5, 20) i magię – farmokei,a (Ga 5, 20).


a) eivdwlolatri,a

Bałwochwalstwo, jedno z największych wykroczeń Starego Testamentu, jest ciągle aktualną pokusą, przed którą przestrzega św. Paweł. Objawia się ono pod różnymi postaciami; skoro tylko ktoś przestaje służyć Panu, staje się niewolnikiem rzeczy stworzonych: pieniędzy (Mt 6, 24), wina (Tt 2, 3), żądzy panowania nad innymi (Kol 3, 5; Ef 5, 5), przyjemności, zazdrości lub nienawiści (Rz 6, 19; Tt 3, 3), grzechu (Rz 6, 6), a nawet materialnego przestrzegania Prawa (Ga 4, 8). Wszystkie te występki są swego rodzaju bałwochwalstwem, które neguje Boga i prowadzi do śmierci (Flp 3, 13).32


b) farmokei,a

Magia to odwieczna pokusa posiadania władzy nad siłami natury, które przewyższają naturalne możliwości człowieka. Praktyka magii, choć piętnowana w Starym Testamencie, jest znana również w Izraelu, gdzie zakaz praktykowania magii obwarowany był karą śmierci. Według św. Pawła magiczne praktyki są czymś bardzo podobnym do bałwochwalstwa i dlatego wykroczenie to umieścił w katalogu występków (Ga 5, 20).33


* * *

wszystkie te grzechy nie licują z mianem chrześcijanina i dlatego muszą być napiętnowane oraz wyeliminowane z życia. Ponieważ nie wszystkim się to udawało, Paweł czuł się zobowiązany o tym przypomnieć. Należy tutaj zauważyć, że piętnowanie takich postaw dowodzi, iż w młodych Kościołach zniknęło już początkowe napięcie spowodowane nadzieją o rychłej paruzji. Życie wróciło do tzw. “normy”, tzn., że zasady chrześcijańskiego postępowania były zapewne znane i przyjmowane, ale ludzka słabość oraz negatywne przykłady pochodzące od pogan robiły swoje. Szansę przemiany widzi więc Paweł w nawróceniu, którego wyrazem jest przyjęty chrzest. Nawrócić się – znaczy zwlec z siebie starego człowieka i to ze wszystkimi jego dotychczasowymi zachowaniami. Ów stary człowiek został przecież “współukrzyżowany” z Chrystusem.34 Z powyższego wynika także mocne przekonanie o diametralnej różnicy między tym, co było przed chrztem i tym, co ma być po nim; a ma się okazywać w życiu wspólnotowym chrześcijan, które ma się odróżniać od sposobu życia pogan. W obrazowym ujęciu prawidłowość tę przedstawia autor Listu do Rzymian, gdy mówi: “Noc się posunęła, a przybliżył się dzień. Odrzućmy więc uczynki ciemności, a przyobleczmy się w zbroję światła! Żyjmy przyzwoicie jak w jasny dzień (...) przyobleczcie się w Pana Jezusa Chrystusa” (13, 12-14). Przypomnieć tu należy rację podaną także w Liście do Galatów (3, 27): “Bo wy wszyscy, którzy zostaliście ochrzczeni w Chrystusie, przyoblekliście się w Chrystusa”. Mocno tu przypomniano tę prawdę, że człowiek ochrzczony nie tylko odzyskuje swą dawną niewinność, ale też ulega metamorfozie: nie jest już tym dawnym człowiekiem, ale kimś nowym, bo objęty został przez Chrystusa.35


1 Por. R. Bultmann, nekro,j, nekro,w..., w: Theologisches Wrterbuch zum Neuen Testament (TWNT), Bd. 4, Stuttgart 1942, s. 896-899.

2 Por. A. Jankowski, Listy więzienne św. Pawła. Wstęp – przekład z oryginału – komentarz, Poznań 1969, s. 281; por. także, R. Schnackenburg, Nauka moralna Nowego Testamentu, Warszawa 1983, s. 235-237.

3 Por. J. Gnilka, Der Kolosserbrief, Freiburg 1980, s. 180; por. także, A.D. V e r h e y, Katalogi moralne, w: Słownik wiedzy biblijnej, Warszawa 1996, s. 295-296.

4 Por. A. Jankowski, Listy więzienne..., dz. cyt., s. 283.

5 Por. H.W. Beyer, blasfhme,w, blasfhmi,a..., w: TWNT, Bd. 1, Stuttgart 1933, s. 620-624.

6 Por. H. Giesen, yeudoj ouj to,, w: Exegetisches Wrterbuch zum Neuen Testament (EWNT), Bd. 3, Stuttgart 1983, s. 1191.

7 Por. H. Conzelmann, yeudoj, yeu,domai..., w: TWNT, Bd. 9, Stuttgart 1973, s. 597.

8 Por. F. Zeilinger, Der Erstgeborene der Schöpfung. Untersuchungen zur Formalsstruktur und Theologie des Kolosserbriefes, Wien 1974, s. 151.

9 Por. A. Jankowski, Listy więzienne..., dz. cyt., s. 459-460.

10 Por. H. Schlier, ai[resij, w: TWNT, Bd. 1, Stuttgart 1933, s. 182.

11 Por. E. Dąbrowski, Listy do Koryntian. Wstęp – przekład z oryginału – komentarz, Poznań 1965, s. 233.

12 Por. H. Schlier, dicostasi,a, w: TWNT, Bd. 1, Stuttgart 1933, s. 511.

13 Por. G. Stählin, orgh,, orgh,, orgi,zomai..., w: TWNT, Bd. 5, Stuttgart 1954, s. 446-448.

14 Por. J. Gnilka, Der Efeserbrief, Leipzig 1971, s. 239 nn.

15 Por. F. Büchsel, e;riqei,a, w: TWNT, Bd. 2, Stuttgart 1935, s. 657; por. także, H. G i e s e n, e;riqei,a, w: EWNT, Bd. 2, Stuttgart 1981, s. 130.

16 Por. E. Dąbrowski, Listy do Koryntian..., dz. cyt., s. 479.

17 Por. H. Giesen, evrij, idoj, h, w: EWNT, Bd. 2, Stuttgart 1981, s. 131.

18 Por. A. Jankowski, Listy więzienne..., dz. cyt., s. 89.

19 Por. K. Romaniuk, Soteriologia św. Pawła, Warszawa 1983, s. 281-282.

20 Por. G. Delling, pleone,kthj, pleonekte,w..., w: TWNT 6, Stuttgart 1959, s. 272.

21 Por. R. Schnackenburg, Nauka moralna Nowego Testamentu..., dz. cyt., s. 266.

22 Por. J. Gnilka, Der Kolosserbrief..., dz. cyt., s. 182.

23 Por. A. Jankowski, Listy Więzienne... dz. cyt., s. 89.

24 Por. J. Stępień, Listy do Tesaloniczan i Pasterskie. Wstęp – przekład z oryginału – komentarz, Poznań 1979, s. 371.

25 Por. K. Romaniuk, List do Rzymian. Wstęp – przekład z oryginału – komentarz, Poznań 1978, s. 97.

26 Por. A. Vögtle, Die Tugend- und Lasterkataloge im Neuen Testament, Münster 1936, s. 224 nn.

27 Por. A. Jankowski, Listy Więzienne..., dz. cyt., s. 282.

28 Por. J. Gnilka, Der Kolosserbrief..., dz. cyt., s. 181.

29 Por. E. Szymanek, List do Galatów. Wstęp – przekład z oryginału – komentarz, Poznań 1978, s. 111.

30 Por. K. Romaniuk, List do Rzymian..., dz. cyt., s. 258.

31 H. Preisker, meqh, mequ,w..., w: TWNT, Bd. 4, Stuttgart 1942, s. 552; por. także, F. Mußner, Der Galaterbrief, Freiburg 1974, s. 383.

32 Por. F. Büchsel, ei;dwloon (...) eivdwlola,trhj, eivdwlolatri,a, w: TWNT, Bd. 2, Stuttgart 1935, 377; por. Idole, w: Słownik teologii biblijnej (STB), Poznań 1973, s. 322.

33 Por. P.-G. Müller, farmakei,a, aj,, h, w: EWNT 3, Stuttgart 1983, 998; por. także, Magia, w: STB, s. 442-443.

34 W Liście do Efezjan (4, 22) jest mowa o konieczności porzucenia dawnego człowieka, który ulega zepsuciu na skutek zwodniczych żądz, zaś w Liście do Rzymian (6, 6) używa św. Paweł określenia “współukrzyżowanie”: “dla zniszczenia grzesznego ciała dawny nasz człowiek został razem z Nim (= z Chrystusem) ukrzyżowany po to, byśmy już więcej nie byli w niewoli grzechu. Kto bowiem umarł, stał się wolny od grzechu”.

35 Por. R. Schnackenburg, Der neue Mensch – Mitte christlichen Weltverständnisses (Kol 3, 9-11), w: tenże, Schriften zum Neuen Testament, München 1971, s. 400.

3




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Podstawowe operacje na plikach i katalogach, Linux
ING Lojalność wobec klientów na podstawie ING Banku Śląskiego S A
PDW na podstawie obserwacji pedagogicznej
Lęk i samoocena na podstawie Kościelak R Integracja społeczna umysłowo UG, Gdańsk 1995 ppt
Prognozowanie na podstawie modeli autoregresji
Uczucia Juliusza Słowackiego na podstawie utworów, Notatki, Filologia polska i specjalizacja nauczyc
Status producenta na podstawie przepisów prawa w oparciu o praktykę, BHP I PRAWO PRACY, PORADY PRAWN
LUSTRO scenariusz przedstawienia na podstawie bajki terapeutycznej M.Molickiej, Muzykoterapia
Rozpoznawanie zapalenia wyrostka robaczkowego na podstawie o, Ratownicto Medyczne, chirurgia
Przepisy wydane na podstawie prawa budowlanego, Budownictwo
Badanie stabilności układów na podstawie kryterium Nyquista Zapas?zy i wzmocnienia
Wypracowanie,?lladyna, Na podstawie poniższego fragmnetu oraz znajomości?łej lektury napisz charakte
Samorząd Terytorialny na podstawie podręcznika Prof Dolnickiego ustawy
JA I MOJA OJCZYZNA NA PODSTAWIE KAMIENI NA SZANIEC
4 egzaminy z rozwiązaniami na podstawie notatek Pytlika, Zawiślińskiej i internetu
Instrukcje i wytyczne techniczne obowiązujące na podstawie rozporządzeninstrukcje
Lasy miejskie – przegląd wybranych zagadnień na podstawie literatury