GRZECZNOSC W KOMUNIKACJI JEZYKOWEJ, Przedsiębiorczość, Przedsiębiorczość


GRZECZNOŚĆ W KOMUNIKACJI JĘZYKOWEJ

Literatura: Małgorzata MARCJANIK: Grzeczność w komunikacji językowej, Warszawa 2007 r.

  1. Etykieta (grzeczność) językowa. Dobro, piękno i prawda w komunikacji tworzą wspólnie ideał wartości absolutnych, to jest takich, które są wartościami bez względu na sytuację mówienia, osoby w mówieniu uczestniczące oraz cel mówienia. W starożytnej Grecji pisał o tym Platon i nazywał ten ideał eudajmonią (z j. greckiego - szczęście). Eudajmonizm to pogląd filozoficzny, widzący w dążeniu do szczęścia osobistego najwyższe dobro i jedyny stały motor postępowania moralnego ludzi. Aby sprawnie posługiwać się językiem i tym samym osiągać zamierzone , nie oszukańcze cele komunikacyjne należy mówić tak aby nasz rozmówca:

- czuł się w kontakcie z nadawcą dobrze, to znaczy aby był przez niego akceptowany i szanowany,

- odbierał adresowany do niego tekst wypowiedzi jako estetyczny, w tym językowo poprawny i nie obraźliwy,

-czuł, że nadawca mówi prawdziwie, szczerze, nie realizując przy tym celów dla odbiorcy niejasnych to oznacza, że nadawca nie może wzbudzać u odbiorcy podejrzliwości,

Przez mówienie dobre rozumiemy mówienie zgodne z zasadami etykiety językowej, czyli grzeczności językowej. Etykieta językowa to zbiór przyjętych w danej społeczności wzorów językowych zachowań grzecznościowych, zazwyczaj przyporządkowanych określonym sytuacjom, takim jak: spotkanie znajomej osoby, wyświadczenie nam przez kogoś uprzejmości, odniesienie przez kogoś sukcesu, sprawienie komuś przykrości.

Mówienie nieestetyczne to mówienie z użyciem wulgaryzmów, to także oznacza brak szacunku dla słuchacza. Jeśli ktoś nam prawi komplementy, a my się domyślamy, że oczekuje od nas zrobienia czegoś w zamian to czujemy się oszukiwani.

Prowadząc z kimś rozmowę zawsze musimy używać tzw. form adresowych, czyli form zwracania się do odbiorcy. Stosując niewłaściwą formę adresową możemy rozmówcę urazić, np. zwracając się do przedstawiciela środowiska, w którym obowiązuje określona tytulatura (np. do księdza, sędziego w czasie rozprawy - proszę pana).

  1. Grzeczność niejęzykowa to takie cechy jak: intonacja, barwa i natężenie głosu, tempo mówienia, a także mimika, gesty, postawa i ruchy ciała, sposób zagospodarowania przestrzeni, w tym odległość od odbiorcy.

O mowie ciała traktuje pozycja: A. Pease,a: Język ciała. Jak czytać myśli ludzi z ich gestów. Kraków 1993 r.

Polskie normy grzeczności nakazują osobie jadącej samochodem jako pierwszej skłonić głowę w kierunku znajomego stojącego np. na chodniku.

Zachowania w złym stylu świadczące o braku obycia lub braku kultury to:

- trzymanie przez mężczyznę ubranego w garnitur rąk w kieszeniach spodni natomiast trzymanie ręki w kieszeni marynarki, z kciukiem na zewnątrz jest akceptowane,

- czesanie się zarówno przez kobietę jak i mężczyznę w miejscu do tego nie przeznaczonym,

- poprawianie makijażu, czyszczenie paznokci,

- niewyłączanie telefonu komórkowego w teatrze, kinie, na wykładzie a także prowadzenie głośnej rozmowy w obecności innych ludzi,

- hałaśliwe zachowanie się grup osób w obecności innych,

- żucie gumy w czasie kontaktu twarzą w twarz,

- nieprzepuszczalnie w drzwiach osób wychodzących przez osoby wchodzące.

Stosując strategie grzecznościowe dobieramy formę grzeczności do konkretnego odbiorcy. Uwzględniamy hierarchię między nadawcą a odbiorcą, wiek odbiorcy, płeć, stopień znajomości ale także w przypadku bliskiej znajomości partnera - jego upodobania, temperament, indywidualny styl konwersacyjny a także to co można nazwać historią znajomości.

Arystoteles zwykł mawiać: nie mów niedbale o sprawach poważnych ani uroczyście o marnych, nie dołączaj ozdobnych przydawek do lichych wyrazów.

Przekroczenie uprawnień grzecznościowych to m.in. zwrócenie się do osoby starszej (wiekiem, rangą) : witam, zamiast dzień dobry. Należy zawsze mieć na uwadze, że użycie niewłaściwego wariantu stylistycznego jest pierwszym krokiem do nieudanej interakcji - bowiem z reguły źle nastawia odbiorcę.

Zasady współpracy konwersacyjnej:

- wnoś swój wkład do konwersacji tak, jak tego w danym momencie wymaga cel rozmowy, w której bierzesz udział,

- nie podawaj ani za mało ani za dużo informacji potrzebnych w danym momencie rozmowy,

- mów prawdę,

- mów to co jest istotne dla danego tematu,

- mów jasno, zrozumiale, w sposób uporządkowany.

W V w p.n.e. Eurypides stwierdził: w uprzejmości jest wdzięk i korzyść.

Normy grzecznościowe reprezentatywne dla polskiego obyczaju to:

- wyróżnianie kobiety we wszelkich działaniach interakcyjnych i werbalnych, jednocześnie wymagamy od kobiet wrażliwości, empatii, delikatności, również w słowach

- gościnność, co powoduje że odmawianie jedzenia jest nierzadko uznawane za nietakt, nasze przejawy gościnności cudzoziemcy odbierają za naruszenie osobistej wolności,

- należymy jednocześnie do kręgu kultur słowiańskich i do kultury śródziemnomorskiej, co powoduje że preferujemy w kontaktach z partnerem komunikacji ciepło, rozumiane jako kontakt osobisty (np. mówienie o sprawach osobistych, zwierzanie się, narzekanie - to ostatnie jest jedną ze strategii konwersacyjnych w naszym kraju).

Dążenie do indywidualizmu w zachowaniach przejawia się w ostentacyjnym manifestowaniu własnych gustów, przyzwyczajeń, własnego prawa do wolności. Przejawy takiej postawy to: głośne rozmowy w kawiarni, autobusie, niewyłączanie telefonów komórkowych w miejscach tego wymagających, nawiązywanie kontaktu poprzez głośne nawoływanie, niestosowne do miejsca i okoliczności stroje, żucie gumy podczas rozmowy, otwieranie puszki z gazowanym napojem w czasie przedstawienia, wykładu itp.

3



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
fragment Marcjanik - grzeczność w komunikacji językowej, Kulturoznawstwo, Trening komunikacyjny
Zabawa jako metoda terapii logopedycznej w zaburzeniach komunikacji językowej dzieci, Pedagogika wcz
KOMUNIKACJA JĘZYKOWA egzamin
Zmiany w procesie nadawania i odbierania komunikatółw językowych, Poprawność językowa
Teoria komunikacji jezykowej. Wstep, polonistyka
Schemat komunikacji jezykowej R. Jacobsona
Schemat komunikacji jezykowej R. Jacobsona
komunikacja językowa, GRAMATYKA
Istota procesu komunikowania się Zasady komunikacji językowej
Temat 4 Komunikacja językowa Funkcje tekstów językowych
Iczesc notatek z komunik jezykowej na kolo
Koncepcje komunikacji językowej
teoria komunikacji Językoznawstwo FULL
Teoria komunikacji językowej - notatki z ćwiczeń, Teoria literatury
Komunikacja jezykowa, Liceum, WOS
Komunikacja jezykowa nieslyszacych
ELEMENTY KOMUNIAKCJI JĘZYKOWEJ

więcej podobnych podstron