Wstęp do teorii tłumaczeń 24.05.2010, moczulski


Wstęp do teorii tłumaczeń 24.05.2010r.

Przekład ustny

1. Sytuacja tłumacza

0x08 graphic
0x08 graphic
- środowiskowy - konferencyjny

2. Przekład ustny

0x08 graphic
0x08 graphic
- Środowiskowy - Konferencyjny

3. Metoda tłumaczenia

Środowiskowe - dominuje tłumaczenie konsekutywne (zdanie po zdaniu, akapit po akapicie)

Konferencyjny: * konsekutywne (wypowiedzi 8-10 minut)

* Symultaniczne (20-30 minut)

4. Rodzaj tłumacza:

0x08 graphic
0x08 graphic
Środowiskowy Konferencyjny

5. Uwagi ogólne:

* tłumaczenie środowiskowe - najstarszy zawód świata

* t. konferencyjne (XXw.) w odpowiedzi na rosnące zapotrzebowanie

* pierwsza szkoła tłumaczy ustnych w Genewie w 1941r.

* w Polsce: 1963r., Wyższe Studium Języków w warszawie > ILS (1972)

---------------------------------------------------------------

6. RYS HISTORYCZNY

  1. Dawniej:

  1. XX w.:

  1. Dziś:

  1. Tłumaczenie konferencyjne konsekutywne:

  1. 1919:

  1. 1928:

  1. Metody łączone:

0x08 graphic
0x08 graphic

  1. Proces Norymberski (1946-49): „symultaniści”