W. J. Ong Oralność i piśmienność, Teoria Literatury(2)


Numer 12: W. J. Ong „Oralność i piśmienniczość”

Strony 38-54 „Odkrycie pierwotnych kultur oralnych”

POCZĄTKI POZNAWANIA TRADYCJI ORALNEJ

KWESTIA HOMERYCKA

PRZEŁOM W HISTORII

ODKRYCIE MILMANA PARRY'EGO

Każda wyrazista cecha poezji Homera daje się ostatecznie wyprowadzić z ekonomii jaką narzucają metody kompozycji oralnych. Można je rekonstruować przez studium samego utworu, jeśli odrzucimy założenia dotyczące procesu wyrażania i myślenia, które zadomowiły się w psychice przez generacje wzrastające w kulturze piśmiennej.

Grupy słów, stosowane regularnie w tych samych warunkach metrycznych dla wrażenia określonej idei

Formuła/Formularny - odniesienie do mniej lub więcej ustalonego zbioru zwrotów lub wyrażeń (w rodzaju przysłów) wierszem i prozą, które pełnią w kulturze oralnej funkcję o wiele bardziej doniosłą i przekonującą od funkcji jaką mogłyby pełnić w piśmie, druku i kulturze elektronicznej;

KONTYNUACJA BADAŃ

Numer 12: W. J. Ong „Oralność i piśmienniczość”

Strony 61-86 „Cechy charakteryzujące myśl i wyrażenie oralne”

Cechy tu omawiane należą do cech odróżniających myśl i wyrażenie typu oralnego od myśli i wyrażeń typu cyrograficznego (pismo) i typograficznego (druk):

1) ADDYTYWNOŚĆ NAMIAST UPODRZĘDNIENIA

Oralność= Styl addytywny, czyli dodający. Przykładem jest Księga Rodzaju. Jest dziewięć wprowadzających „i” („i Bóg stworzył niebo i ziemię. I ziemia była… i ciemność była, i duch Boży się unosił, i tak dalej”) - w oryginale hebrajskim i w przekładzie z 1610 DOUAY, Przekład New American Bible jest typowo piśmienniczy - zdania złożone i występowanie kiedy, wtedy, i, i tak, podczas; piśmienni mają narrację zgodną z uporządkowaniem analitycznym, ważna jest składnia, gramatyka; niepiśmienni tego nie mają wolą pragmatykę (wygodę mówiącego); język oralny ma kontekst egzystencjalny, precyzuje się znaczenia niezależnie od gramatyki;

2) NAGROMADZENIE ZAMIAST ANALIZY

Oralność= poleganie na formułach w celu wzmocnienia pamięci; formuła składa się z elementów, które są połączone zawsze w ten sam sposób (żołnierz jest zawsze dzielny, księżniczka zawsze piękna a dąb zawsze twardy); wyrażanie oralne niesie ze sobą zawsze ładunek epitetów, bagaż Formułowy; jest to ustabilizowana przez wieki formuła z obowiązkowym epitetem; tych tradycyjnych wyrażeń kultur oralnych nie powinno się demontować (czyli analizować); bez systemu pisania wprowadzanie analizy do oralności jest procedurą ryzykowną;

3) REDUNDANCJA LUB OBFITOŚĆ

Myśl wymaga ciągłości; w Piśmie tę ciągłość osiągnięto poprzez linię ciągłości tekstu - zapis „poza umysłem”. Jeśli zgubi się kontekst można rzucić okiem na tekst i już się go odzyskuje, jest szybkość w posuwaniu się do przodu, umysł nie zajmuje się ciągle tym samym, tylko czymś nowym; w oralności nie ma czegoś „poza umysłem” na co rzuca się okiem; dlatego jest redundancja - powtarzanie tego co dopiero powiedziano (gwarantuje to nadawcy i odbiorcy porozumienie); piśmienni zlikwidowali redundancję, ponieważ przy pisaniu umysł wolniej myśli i ma czas się zastanowić; redundancja występuje w wystąpieniach publicznych, przy zwracaniu się do dużego audytorium; żeby uniknąć przerw w mówieniu stosuje się redundancję; kultura oralna ceni płynność, przesadę i swadę;

4) ZACHOWAWCZOŚĆ CZY TRADYCJONALIZM

Wiedza pojęciowa nie powtarzana na głos musi w kulturze oralnej zniknąć, dlatego kultury oralne powtarzają to czego nauczono się przez wieki - tradycjonalizm i konserwatyzm w myśleniu wymuszają unikania eksperymentów intelektualnych. Wiedza jest trudna do zdobycia i nie należy jej zmieniać - dlatego docenia się starców-mędrców; przechowujących wiedzę; tekst zapisany uwalnia umysł od wysiłku zapamiętywania i uzdalnia go do zwrócenia się ku myślom nowym; JEDNAK w kulturze oralnej zmienia się czasem wiedzę i sposób jej przekazu w zależności od tego jakie są oczekiwania społeczeństwa - przykład snucia opowiadań(za każdym razem trzeba je opowiedzieć tak, by zachęcić publiczność do reakcji), panegiryków (schlebianie władcy historycznymi opowiadaniami), czy religii (zmiana bóstw przez władców jeżeli dotychczasowe nie spełniają oczekiwań); to jest właśnie ZACHOWAWCZOŚĆ kultur oralnych

5) BLISKO LUDZKIEGO ŚWIATA

W kulturze oralnej brakuje kategorii analitycznych służących uporządkowaniu wiedzy; dlatego wiedza jest konceptualizowana i werbalizowana poprzez ODNIESIENIE się do świata ludzkiego (np. dopasowanie imion władców do terytorium na którym panowali zawsze łączy się z czynami których dokonali); kultura piśmiennicza może zdystansować się do posiadanej wiedzy; opisać ją neutralnie; oralność sytuuje wiedzę w kontekście ludzkich zmagań, pozostaje zanurzona w świecie ludzkiego życia

6) ZABARWIENIE AGONISTYCZNE

Współzawodnictwo, walka rywalizacja słowna; walka na przechwałki; werbalne docinki wobec przeciwnika (Iliada, beowulf, Dawid i goliat) są czymś normalnym w kulturze oralnej; nie jest to rzeczywista walka tylko rodzaj sztuki wymyślnych docinków werbalnych (dozens) jest to robienie użytku z wiedzy jaką się ma, popisywanie się nią; popisuje się też przy zachowaniach fizycznych - opisy mordów walk i gwałtów w Iliadzie są bardzo dokładne;

7) EMPATIA I ZAANGAŻOWANIE ZAMIAST DYSTANSU OBIEKTYWIZUJĄCEGO

Pismo oddziela poznającego od poznawanego i przygotowuje dzięki temu warunki do obiektywizacji (w sensie osobistego nieangażowania się); w k. oralnej „nauczyć” się, czy „poznać” oznacza empatyczne UTOŻSAMIENIE się z poznawanym;

8) HOMEOSTAZA

Kultura oralna żyje w równowadze (homeostazie) dzięki pozbywaniu się wspomnień, które już nie mają znaczenia dla teraźniejszości; przykład SŁOWNIKA - kultura piśmienna ma słownik, są tam słowa i ich znaczenia, często różne do jednego słowa, słownik uprzedza nas o tych rozbieżnościach; w kulturze oralnej nie ma słownika, znaczenie słów jest regulowane przez rzeczywiste sytuacje życiowe, w jakich używa się słowa; umysłu oralnego nie interesują definicje; znaczenie słowa wynurza się z teraźniejszości ale kształtowały je znaczenia minione, już zapomniane; przykład GENEALOGII - w kulturze piśmiennej historię spisano i zawsze można ją odtworzyć dokładnie; historia w k. oralnej zmienia się dostosowując się do teraźniejszości (zmian społecznych, politycznych) przykład na stronie 76

9) SYTUACJA ZAMIAST ABSTRAKCJI

k. piśmienne używają pojęć; jest to myślenie abstrakcyjne, bo pojęcie drzewo nie odnosi się do konkretnego drzewa lecz do wszelkich drzew; jest oderwaniem od rzeczywistości zmysłowej; kultury oralne używają pojęć SYTUACYJNIE, w otoczce odniesienia FUNKCJONALNEGO; doskonałym przykładem są Badania niepiśmiennych i częściowo piśmiennych przez A. R. Łurię (odległe rejony Uzbekistanu i Kirgizji); Łuria gromadził dane w trakcie rozmów z badanymi prowadzonych w sposób nieformalny, jako niby zagadki, z którymi badani są obyci, pytano o:

Figury geometryczne

Badani oralni - widząc taką figurę przyporządkowują jej nazwę przedmiotu do którego jest podobna w życiu codziennym (koło - wiaderko, talerz; kwadrat - lustro itp.); badając tych, którzy byli najwyżej dwa lata w szkole - ci używali już nazw figur geometrycznych - abstrakcyjnych;

Myślenie kategoriami

Przedstawiono rysunki 4 przedmiotów trzy z nich należały do tej samej kategorii (narzędzie) czwarty do innej (kloc drewna); oralni rozdzielali je nie ze względu na kategorie - narzędzie, nienarzędzie, lecz ze względu na użytkowość i zastosowanie w życiu codziennym (kloc można przepiłować piłą, a siekierą przeciąć a młotkiem nie, więc nie pasuje tu młotek); częściowo piśmienni już zauważali wprowadzoną kategorię, lecz myślenie sytuacyjne też dawało o sobie znać)

Logika formalna (sylogizm) i korzystanie z dedukcji

Logika formalna i zasady jej używania (sylogizm) są wynalazkiem kultury greckiej dokonanym po wejściu w życie i utrwaleniu się alfabetu. K. oralne zdają się nie korzystać z formalnej logiki. Nie korzystają z formalnej dedukcji. Nie oznacza, że ich czyny są nielogiczne. Ich logiczność polega na praktyce. Życiowych sprawach, z czymś z czym stykali się w prawdziwym życiu osobiście. (przykłady na stronie 81-82)

Definiowanie najprostszej rzeczy

Oralni stawiali opór przy odpowiadaniu na podanie definicji najprostszych rzeczy (pytanie: „jak zdefiniowałbyś drzewo w dwóch słowach” odpowiedź: „po co miałbym to robić, przecież każdy wie, co to jest drzewo”); według nich sytuacja życiowa jest nieskończenie bardziej zadowalająca w wyjaśnianiu czym coś jest, niż jakaś definicja; zawsze niepiśmienni odwołują się do sytuacji życiowych (opis samochodu - strona 85)

Autoanaliza

Niepiśmienni nie potrafią wyartykułować autoanalizy. Nie istnieje dla nich coś takiego jak ich własna jaźń wyodrębniona z życia codziennego; nie umieją przełamać myślenia sytuacyjnego; nie potrafią opisać cech swojego charakteru, jakim typem osoby są, nie potrafią siebie opisać; mówią zawsze o funkcjach jakie pełnią (uprawa roli, rodzina dzieci, stan majątkowy) lub odwołują się do opinii osób trzecich - osąd opiera się o ludzi z zewnątrz, nie pochodzi od wewnątrz.

ISTOTĘ sprawy w badaniach Łurii stanowi brak obycia ludzi niepiśmiennych z takimi sprawami jak figury geometryczne, abstrakcyjne kategorie, procesy formalnych rozumowań logicznych, definicje, czy wyczerpujące opisy albo artykułowana autoanaliza, BO WSZYSTKIE ONE wywodzą się nie - z samego myślenia, lecz z myślenia wykształconego na TEKŚCIE. Prawdopodobnie nie można przygotować pytań wywodzących się z kultury piśmiennej, które badałyby poziom inteligencji ludzi k. oralnych.

Numer 12: W. J. Ong „Oralność i piśmienniczość”

Strony 113-133 „Pismo przekształca świadomość”



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Ong Oralność i piśmienność
5. Ong, Teoria Literatury, TEORIA LITERATURY - oprac. konkretnych tekstów teoretycznych
Opacka A. Trwanie i zmienność. Romantyczne ślady oralności, Teoria Literatury(2)
Oralność i piśmienność Walter Ong 2
42. Sławiński(1), Teoria Literatury, TEORIA LITERATURY - oprac. konkretnych tekstów teoretycznych
Teoria literatury 2010-2011, teoria literatury
Poetyka Arystotelesa, Filologia polska, Teoria literatury i poetyka
G-owi˝ski, Teoria Literatury (filologia polska)
22. Sławiński, Teoria Literatury, TEORIA LITERATURY - oprac. konkretnych tekstów teoretycznych
43. de Man, teoria literatury!!!
J. Sławiński Odbiór i odbiorca w procesie historycznoliterackim, Teoria Literatury, TEORIA LITERATUR
J. Sławiński O problemach „sztuki interpretacji”, Teoria Literatury, TEORIA LITERATURY - opracowania
24. Wyka 3, Filologia Polska, Teoria literatury, TEORIA LITERATURY - OPRACOWANIE KONKRETNYCH TEKSTÓW
teolit, Filologia polska I st, poetyka i teoria literatury
Micha- G-owi˝ski o intertekstualno¶ci, STUDIA, poetyka i teoria literatury
formalizm juesej, Teoria Literatury [ wykłady prof. M. Kuziak], Teoria literatury
robortello, Opracowania polonistyczne, Teoria literatury
Chrzastowska-3 teorie dramatu, Filologia polska I rok II st, Teoria literatury

więcej podobnych podstron