1 (29) 3

1 (29) 3



IV.

PIERWSI TWÓRCY

ORYGINALNEJ POLSKIEJ LITERATURY DLA DZIECI I MŁODZIEŻY

KLEMENTYNA Z TAŃSKICH HOFFMANÓW A (1798—1845)

Oryginalną polską literaturę dla dzieci tworzy Klementyna z Tańskich Hoffman owa.

Pochodziła ona z kulturalnej, średniozamożnej rodziny, w której formy życia mieszczańskiego splotły się z tradycjami postępowej szlachty. Matka jej była córką znanego lekarza warszawskiego — Jana Baptysty Czempińskiego, ojciec, szlacheckiego pochodzenia, starannie wykształcony, należał do grupy patriotów pracujących nad reformą kraju. Utrata niepodległości przyczyniła się do ruiny materialnej Tańskich i zmusiła ich do szukania dachu i chleba u przyjaciół i protektorów.

Klementyna, jedna z czterech córek, odebrała wychowanie domowe dość sprzeczne w swych założeniach. Z jednej strony na ukształtowanie osobowości przyszłej pisarki miał wpływ kosmopolityczno-dewocyjny dom starościny Anieli Szymanowskiej, gdzie zwyczajem zubożałych rodzin szlacheckich została oddana na wychowanie. Z drugiej strony matka starała się niwelować przesadny sentymentalizm, pogłębiać uczucia patriotyczne, rozbudzać bardziej świeckie zainteresowania.

N ie można pominąć pewnej zależności rodziny Tańskich od dworu Czartoryskich. Księżna Izabela włączyła do grona swych wychowanek najstarszą ich córkę — Aleksandrę. Po śmierci F. Kniaźnina Ignacy Tański objął stanowisko sekretarza Generała Ziem Podolskich. Klementyna nie przebywała w dzieciństwie w Puławach, jednak przejęła się wieloma poglądami, sposobem bycia tego środowiska, tak pełnego jeszcze wówczas znaczenia i uroku. Pewien snobizm, nadmierne podkreślanie zasług patriotyczej arystokracji w jej utworach mają źródło w tych koneksjach. Rodzina jej weszła

również w koligacje z bogatym ziemiaństwem, korzeniami tkwiła w środowisku postępowej inteligencji o tradycjach mieszczańskich.

Szczupłe wykształcenie, które zdobyła przyszła autorka na dworze w Izdebnie, oparte było, zgodnie z ówczesną modą, na wzorach obcych. Nawet historii Polski uczyła się z Naruszewicza tłumaczonego na francuski przez jej szesnastoletnią protektorkę Danutę Szymanowską. W tym też języku modliła się, pisała pamiętniki, czytała niezliczoną ilość romansów. Dopiero po powrocie do domu matki (1812) i dłuższym pobycie w Warszawie, w otoczeniu sióstr, babki, mówiącej tylko ojczystą mową, i godnych przyjaciół domu: Woronicza, rodziny ministra Łuszczewskiego, Lelewelów, wyższego urzędnika, przyjaciela ojca, Wyszkowskiego, pod wpływem Żalu za polskim językiem Kazimierza Brodzińskiego — zaczęła się wstydzić „dawnego zaślepienia”. W pamiętnikach znajdujemy zwierzenie: „...z chęcią zastąpiłabym znajomość pisania po francusku, za styl piękny, bez błędów i prawdziwie polski. Usilne łożyć będę starania, aby go choć po części nabyć, czytam klasycznych naszych autorów i znajduję w nich wdzięki równe zagranicznym pisarzom”.

Rosnące zamiłowanie do literatury ojczystej, przebywanie w otoczeniu ludzi nauki i pióra skłoniły Tańską do podjęcia prób pisarskich. Nie bez znaczenia były tu tradycje rodzinne. Wszak ojciec, Ignacy Tański, pisał okolicznościowe wiersze i zajmował się tłumaczeniami.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
1 (32) 64 Pierwsi twórcy oryginalnej polskiej literatury dla dzieci, Tańska, nie posiadająca pedagog
1 (33) 2 66    Pierwsi twórcy oryginalnej polskiej literatury dla dzieci jednak częst
1 (36) 72 Pierwsi twórcy oryginalnej polskiej literatury dla dzieci Prywatne sprawy Jachowicza układ
1 (170) 2 172 4-. LITERATURA DLA DZIECI I MŁODZIEŻY W OKRESIE MŁODEJ POLSKI Literatura dla dzieci i
■ YioletU WróblcwłkjOD POTWORÓW DO ZNAKÓW PUSTYCH Ludowe demony w polskiej literaturze dla dzie
1 (203) Literatura polska uniwersalna Literatura dla dzieci i młodzieży polska (oryginalna i
1 (204) Literatura polska uniwersalna Literatura dla dzieci i młodzieży polska (oryginalna i
1 (205) 3 Literatura polska uniwersalna Literatura dla dzieci i młodzieży polska (oryginalna i przek
Pracownia Literatury dla Dzieci i Młodzieży w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Pedagogiczn
prof. dr hab. Joanna Papuzińska-Beksiak Literatura dla dzieci i młodzieży w Polsce - Dusseldorf-Kolo
Literatura zaprogramowana na aktywny odbiór czytelnika Dobra literatura dla dzieci i młodzieży to
24 Ewa Gaca - literatura dla dzieci i młodzieży, piękna i popularnonaukowa. Nowości wydawnicze
Sztuka, Edycji Edytorstwo literatury dla dzieci i młodzieży 1/2010
1 (141) 3 CZESC TRZECIA ZARYS DZIEJÓW LITERATURY DLA DZIECI I MŁODZIEŻY
1 (142) 4 14* 1. LITERATURA DLA DZIECI I MŁODZIEŻY W EUROPIE I W POLSCE DO KOlTCA XVIII WIEKU Przyst
1 (147) 4 149 ciach i młodzieży. Z innych pisarzy, którzy zasłużyli się literaturze dla dzieci i mło
1 (178) 180 5, LITERATURA DLA DZIECI I MŁODZIEŹT W LATACH MięDZTWOJEHNTCH Odzyskani* niapo&legło
1 (190) 3 3. W.Krzemińska, Literatura dla dzieci i młodzieży, Warszawa 1963. N. 6. LITERATKA ELA DZI

więcej podobnych podstron