Rozdział: 10
Jeżeli jest smaczne, to...
Mniam, mniam, pyszne!
Przepyszne!
Mmh! Che buono!
E delizioso!
E squisito!
E buonissimo!
E una prelibatezza! E di un’altra!
A jeśli nie, to...
Che schifo! [ Ależ paskudne!
Ha un saporaccio... Jaki obrzydliwy smak...
Chesvango!| północnewlochy Paskudztwo!
Fa vomitare! j Rzygać się chce!
Che merda! | Ale gówno!
Włosi bardzo chętnie chodzą do barów. Trzeba jednak wiedzieć, że włoskich barów nie da się porównać z polskimi. We Włoszech ogromnie popularne jest spotykanie się w barze rano na śniadaniu lub wieczorem przed kolacją. Wtedy można wymienić się spostrzeżeniami z całego dnia lub wspólnie zdecydować, jak spędzić wieczór. Do aperitifu (kieliszek campari, martini, mojito lub wina) często dostaje się za darmo drobne przekąski - orzeszki ziemne lub pistacjowe, chipsy i oliwki. Niektóre bary oferują nawet makarony lub kanapki, tzw. panini.
nie możesz? Pękasz w szwach?
Madonna, che mangiata!
i :ze, ależ się napchalem!
Madonna, che abbuffata!
3oże, co za obżarstwo!
mangiato come un bue!
.apchalem się jak świnią! (dost. jak wót)
-o mangiato da farę schifo!
upchałem się do granic przyzwoitości!
Sono pieno/a come un uovo!
estem pełny /pełna! (dost. pełny jak jajko) : nwi/ę później.
Mi viene da ... Muszę...
rimettere. puścić pawia,
yomitare. zwymiotować,
stracciare. północne wiochy puścić betta. dare di stomaco. się wyrzygać.
89