CCF20090212077

CCF20090212077



dopodobnie byłaby przejęta spostrzeżeniem nowego przedmiotu, dzieci uczyły się, że nowe słowo odnosi się do przedmiotu, którego matka wcześniej nie widziała (Akhtar, Carpenter i To-masello, 1996).

•    Osoba dorosła pokazywała dziecku zakrzywioną rurę, do której można było wrzucać różne przedmioty. W jednej sytuacji badawczej najpierw wrzucała jakiś nieznany dziecku przedmiot, potem następny, wreszcie, wrzucając kolejny mówiła: Now modi1. W takim kontekście dzieci przypisywały nazwę „modi” nowemu przedmiotowi. W innej sytuacji badawczej osoba dorosła brała nowy przedmiot i najpierw wykonywała nim jedną czynność, a potem następną i w końcu, wrzucając przedmiot do rury, mówiła: Now modi. W tym przypadku dzieci myślały, że „modi” jest nazwą czynności, polegającej na wrzucaniu przedmiotów do rury. Wspólnym w obu sytuacjach badawczych elementem jest to, że dziecko zakładało, iż dorosły mówi o czymś - przedmiocie czy czynności - co jest nowe w danej sytuacji komunikacyjnej (Tomasello i Akhtar, 1995).

•    Dorosły bawił się przez pewien czas z dzieckiem w karuzelę. Następnie bawili się w coś innego, po czym dorosły wracał do zabawy na karuzeli. W jednym wariancie badawczym osoba dorosła przygotowywała karuzelę do zabawy, a następnie podawała nową zabawkę dziecku i patrząc raz na dziecko, a raz na karuzelę, mówiła Widgit, Jason. W tym przypadku dzieci myślały, że „widgit” stanowiło prośbę, by pobawić się nową zabawką na karuzeli. W drugiej sytuacji badawczej osoba dorosła nie przygotowywała karuzeli do zabawy i nie patrzyła raz na dziecko, a raz na karuzelę, lecz po prostu wyciągała zabawkę w kierunku dziecka i mówiła Jason, widgit2, patrząc raz na przedmiot, a raz na dziecko. W tym przypadku dziecko myślało, że „widgit” było nazwą przedmiotu, a nie czynnością związaną z karuzelą (Tomasello i Akhtar, 1995).

Wyniki uzyskane w każdym z tych badań można wyjaśnić na różne sposoby (zob. np. Samuelson i Smith, 1998), jednak w moim przekonaniu, kiedy rozpatruje się je łącznie, wyjaśnieniem najbardziej prawdopodobnym jest rozwinięcie przez dzieci w tym wieku (między osiemnastym a dwudziestym czwartym miesiącem życia) głębokiego i plastycznego rozumienia innych osób jako istot intencjonalnych, w kontekście różnorodnych i względnie nowych sytuacji komunikacji - przy założeniu, że rozumieją te sytuacje jako sceny wspólnej uwagi. Założenie, że język dorosłych odnosi się do ich działań społecznych i instrumentalnych, jest wtedy prostą konsekwencją rozumienia intencjonalnego. 1 tak, w przypadku kilku wyżej opisanych badań dziecko musiało najpierw zrozumieć, że dorosły angażował się w „zabawę w odnajdowanie”. Dopiero z takim rozumieniem intencjonalnym (oraz po spostrzeżeniu szczegółów samej zabawy) dziecko mogło wnioskować, że jeśli dorosły skrzywił się na widok przedmiotu, oznaczało to, że nie o ten przedmiot mu chodziło, natomiast w sytuacji, gdy dorosłemu nie udawało się otworzyć pojemnika zawierającego żądaną zabawkę, skrzywienie oznaczało frustrację wywołaną niemożliwością wydobycia przedmiotu. Chodzi tu o to, że specyficzne zachowanie dorosłego, takie jak uśmiech czy skrzywienie się, samo w sobie

157

1

Tu zachowuję wersję angielską, gdyż w polskim fleksja byłaby dodatkową wskazówką co do tego, czy słowo odnosi się do rzeczownika, czy czasownika. W pierwszej sytuacji badawczej byłoby: „A teraz modi”, w drugiej zaś: „A teraz moduję” (przyp. tłum.).

2

Patrz przypis poprzedni: w pierwszej sytuacji, poprawną wypowiedzią dorosłego po polsku, zakładając, że nowe słowo to np. „wig”, byłoby np. „Wiguj, Jason”, a w drugiej „Jason, wig” (przyp. tłum.).


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ORTOGRAFIA KL1 4 ZESZYT 4 CH H (01) Jak dzieci uczyły się zapisywać wyrazy z ch i h? TCHÓRZ OGŁOSZE
aswps - WARSZAWA Faber, A., Mazlish, E. (2002). Jak mówić, żeby dzieci uczyły się w domu i w szkole.
35978 ORTOGRAFIA KL1 4 ZESZYT 3 RZ Ż (01) Jak dzieci uczyły się zapisy wać wyrazy z rz i ź? — ■ ■ ■
Potrafi wybrać i opisać pole inspiracji poszukiwań cech wizualnych i użytkowych nowego przedmiotu Ro
CCF20090522122 246 Odczytać rzeczywistość Dwa rodzaje przedmiotów W celu zainaugurowania rubryki po
CCF20090831009 Przedmowa tłumacza XXI sie frankfurckim z roku 1799. Czy teraz, kiedy odgradzał się
CCF20090831038 52 Przedmowa mianą w ten sposób, że owa nierówność została z niej usunięta, tak jak
CCF20090831051 78 Przedmowa orzecznik okazuje się raczej substancją — stwierdza, że podmiot przesze
CCF20090831054 84 Przedmowa panuje powszechne przekonanie, że nie zdobywa się ich bez trudu, ale tr
CCF20090831095 166 Świadomość rowanie ku sobie przedmiotów od swojej własnej refleksji, którą kieru
CCF20090831118 212 Samotmedza rzeczy nie jest przedmiotem. Natomiast przedmiot pożądania jest tylko
CCF20091001049 tif / wchodzi związek naturalny między przedmiotem dynamicznym, np. ciśnieniem pary

więcej podobnych podstron