WSP J POLM86

WSP J POLM86



Kultura języka naukowego 193

(podręcznika). Nadawca ucieka się do skojarzeń, analogu, porównań, konkretnych przykładów, aktywizując nie tylko intelekt, ale i intuicję oraz wyobraźnię odbiorcy. Ogranicza głębokość wchodzenia w rozpatrywany problem oraz upraszcza treść, zmniejszając liczbę przywoływanych pojęć i relacji z systemu pojęciowego. Te właściwości strony treściowej tekstu popularnonaukowego (odczytu, pogadanki, artykułu, książki, eseju) znajdują odpowiedni wyraz w stronie formalnej, kompozycyjnej (silniejsze rozczłonkowanie podkreślane często efektownymi tytułami) i ściśle językowej (morfologicznej, leksykalnej i składniowej). W tego rodzaju tekstach wyraźnie zaznacza się konkretność i obrazowość (frazeologizmy, żywe metafory), używa się różnorodnych środków (unikanie stereotypów językowych, klisz) oraz rezygnuje z nadmiaru terminów, często wyrażając pojęcia opisowo.

„Na wyposażenie ludzi, którzy chcą mówić i pisać po polsku, składa się - przynajmniej teoretycznie - kilkadziesiąt tysięcy wyrazów oraz zasady, jak ich należy używać. Wartość tego ekwipunku została sprawdzona w ciągu wieków. Wiadomo, że wystarczył, by stworzyć całą naszą literaturę i wielkie dzieła naukowe. Wiadomo, że potrafił zaspokoić wszystkie, nawet najbardziej wyszukane, potrzeby Polaków w dziedzinie wyrażania myśli i uczuć. Wiadomo, że za jego pomocą można wywołać śmiech i Izy, budzić gniew i litość, miłość i nienawiść. strach i poczucie bezpieczeństwa, dumę i wstyd, zniechęcenie i ambicię. Wiadomo też, że większość tego, co wiemy o świecie, poznaliśmy dzięki niemu. Tym nieocenionym ekwipunkiem jest nasz język narodowy" (Pisarek, 1986, s. 75-76).

Kultura języka naukowego

Termin „kultura języka naukowego” oznacza tu przede wszystkim stopień umiejętności władania językiem przez uczestników komunikacji naukowej, nadawców i odbiorców. Oczekuje się od nich przestrzegania ogólnych zasad komunikacji (patrz hasło: Akty mowy), a także zasad szczególnie ważnych dla stylu naukowego: prawdy, pełności (dostateczności), jasności, racjonalności, logiki w uogólnianiu i wnioskowaniu.

Wpływowy w XX w. neopozytywizm swoimi koncepcjami oczyszczania (puryfikacji) języka naturalnego w nauce, uwolnienia opisu od wartościowania i lansowaniem języków sformalizowanych przyczyni! się do ukształtowania określonego stereotypu języka naukowego i wtywarł silny wpływ na świadomość i praktykę językową uczonych. Wspierał jedną z tendencji naturalnego rozwoju języka w nauce. Skrajne realizacje doktryny pozytywistycznej szybko ujawniły jednak swroją jednostronność.

Okazało się, że język naukowty nie może być całkowicie sformalizowany. Stylem formuł można raczej utrwalać zdobytą wiedzę, natomiast nie da


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
WSP J POLM61 Kultura języka urzędowego 167 Styl urzędowy realizuje się także w tekstach ustnych prze
WSP J POL46 KULTURA JĘZYKA ANDRZEJ MARKOWSKI, JADWIGA PUZYNINA Język w życiu jednosiki i społeczeńst
WSP J POL59 A.młrzcj. Msrkowrh, J.ulxmgx Puzymrut% Kulturj języka 62 działywania - radio. Od roku 19
WSP J POLM63 Kultura języka urzędowego 169 Zagadnienie poprawności tekstów urzędowych jest o tyle is
Odpowiedzią na postulaty unaukowienia kultury języka był uniwersytecki podręcznik Kultura języka pol
WSP J POLM4 Inne takty kulturowe związane z pismem 107 subtelności znaczeniowych przyczyniły się do
Kultura języka w zawodzie Nazwy zakładów usługowych tworzy się często przez dodanie do wyrazu podsta
składników kultury języka48. Moim zdaniem jednak nie mieści się ona w szeregu wymienionych tu określ
10 (156) 47.    Etapy dziejów języka polskiego. Scharakteryzuj wybrane okresy, odwołu
CB i rad 054 54 IV. PODSTAWY RADIOKOMUNIKACJI ZJAWISKA W UKŁADZIE NADAWCZYM Posłużymy się tu pewnym
GRAMATYKA JĘZYKA POLSKIEGO-    warunku, np.: Jeśli przyłożysz się do nauki, zdasz do
Levi Strauss Kultura i język BF**®*» który pan stawia, sprowadza się do problemu powstania ‘ Pan
bibliograficzną środowiska naukowego przez przedstawienie głosów odnoszących się do problemów zakres

więcej podobnych podstron