80 Lekcja jedenasta
mało es mało
es ta mało
es un mało seguro es seguro
esta seguro es un seguro cierto es cierto
esta cierto (de que) es un cierto (seftor) reservado es reservado esta reservado es un reservado
tranquilo es tranquilo
se estń tranquilo esta tranquilo es un tranąuilo curioso cs curioso
esta curioso por + (bezokolicznik) es un curioso dulce cs dulce
esta dulce es un dulce ńtil cs ńtil
esta ńtil es un ńtil
aburrido es aburrido
esta, aburrido es un aburrido es un aburrido de la vida
źle, to jest źle jest chory
to jest złe (niejadalne) to diabeł (zły człowiek)
to pewne
jest pewien, jest przekonany to jest ubezpieczenie
to pewne
jest przeświadczony, że to niejaki (pan) jest dyskretny
jest zarezerwowane (miejsce) pokój (przedział w pociągu) zarezerwc
wany
jest spokojnie (tutaj) człowiek czuje się spokojnie jest spokojny (śpi) to flegmatyk (to) jest ciekawe, rzadkie, interesująca
jest ciekaw (czego) to ciekawski jest słodko, jest słodki jest słodki (w smaku) to jest cukierek (słodycz) jest pożyteczne
jest jeszcze pożyteczne (przydatne)
to jest narzędzie jest nudne nudzi się to nudziarz
to człowiek znudzony życiem
Ćwiczenia
1. Odpowiedzieć na następujące pytania:
1. iCuśndo tenia Cracovia ya rasgos de ciudad? 2. żSegun quć principios, urbanisticos fue reconstruida Cracovia despues de su destrucción por los tartaros? 3. iCuałes son los monumentos arąuitectónicos mas impor-tanes de Cracovia? 4. ^Dónde se eneuentra el altar de Wit Stwosz? 5. żPor que le interesa tanto a Miguel la ciudad de Toledo? 6. iCuales son los ele-mentos capitales de la cultura nacional espańola? 7. iCual es el ejemplar mas ; netamente espafiol de la arąuitectura gótica en Toleqo? 8. iQue estilo eon-hasta eon el estilo gótico en Toledo? 9. iQue pintor ha penetx’ado mejor el < ardeter de Toledo? 10. iCual es el origen de las ciudades espafiolas?
2. W miejsce nawiasu wstawić odpowiedni zwrot w języku hiszpańskim!
Entremos en este cafe, (tu jest spokojnie) y podremos descansar. (Dobrze Jest) tomar un cafe y charlar un poco, i(czyż nie tak)?—(Zanim) entremos en cl cafe, entremos en esta libreria: ąuiza haya libros espańoles aquL (Obecnie) ■se ven muchos libros de autores espańoles en las librerias, (w przeciwieństwie do) lo que habia hace unos ańos todavia. — iSe venden muchos? — (W dużej Ilości). Creo que desde que han comenzado a editarłoś (do dzisiaj) se han i/ondido en gran cantidad. Vamos, pues, a la libreria. — (Rzecz w tym) que no podemos ir a la libreria y al cafe despues.— i Por que? ■—(Z powodu) poco Ucmpo que nos ąueda para ir a casa de Maria.
1. Miguel ... un bueno. 2. £... seguro que va a ir a Toledo? 3. Miguel ... mało ahora; cuando ... bueno, ira. 4. Ya ... reservada una habitación para el en Toledo. 5. Miguel ... muy reservado, no me ha dicho nada de eso. 6. Puedes ... tranąuilo, te lo dira. El ... un tranąuilo y tiene tiempo. 7. iQue es eso? ... un dulce que voy a dar a una nińa que ... muy dulce. 8. i(Tu) ... seguro de que el dulce ... dulce? Me lo voy a comer para ver. 9. Tu ... un vivo, pero -no te lo dare. 10. Yo estoy vivo, pero no ... un vivo.
Michał i Jan rozmawiali o dwóch bardzo starych miastach; o polskim mieście Krakowie i o hiszpańskim mieście Toledo. W obu miastach są bardzo cenne i piękne zabytki historyczne. W Krakowie jest zamek królewski i Katedra na Wawelu, jak również Kościół Mariacki z ołtarzem Wita Stwosza. Toledo posiada również katedrę w stylu gotyckim i wiele kościołów i domów mieszkalnych w stylu mudejar. W Toledo mieszkał wielki malarz El Greco. Przechowuje się tam wiele jego wspaniałych dzieł. Historia miast hiszpańskich jest bardzo różnorodna.
ł
6 Język hiszp. dla zaawans.