Skanuj0066

Skanuj0066



132 Lekcja dziewiętnasta

menesteres eclesiasticos y a la formula-ción de su teoria.

Es muy posible que en el ańo 1507 Copernico tuviera ya una idea perfectamente clara de su sistema y que, para 1512, este hubiese sido elaborado aun en sus rnini-mos detalles. Sin embargo, el autor sentia vivamente que enarbolaba la bandera de la rebelión contra el viejo mundo esco-lastico, y que se avecinaba una lucha a muerte entre el dogma y la interpreta-ción cientifica de la naturaleza. Esta con-vicción retenia la publicación de su obra, ya escrita en 1530...

La obra de Copernico puede resumirse diciendo: amplió el firmamento en pro-porciones insospechadas al soltar la Tierra de sus ataduras tradicionales; objetivizó el conocimiento dando al hombre el lugar que justamente merece; estableció el metodo cientifico dandole al pensamiento una herramienta insuperable, enseńandole a di-stinguir lo real de lo aparente.

Copernico merece, eon toda justicia, el titulo de: Fundador de la astronomia moderna”.

L u i s Rivera Terrazas, “Homenaje a la Universiddd de Cracovia en su sexto centenario”

DO ZAPAMIĘTANIA

en homenaje a en lo alto eon el transcurso del tiempo

lucha a muerte

menester obowiązek eclesiastico duchowny formuiación formułowanie elaborar opracować mlnimo najdrobniejszy detallc szczegół vivamente żywo, tu: wyraźnie

enarbolar podnosić rebelión rebelia, bunt escolastico scholastyczny avecinarse zbliżać się lucha a muertć walka na śmierć (i życie) dogma dogmat convicción przekonanie resumirse zreasumować ampliar poszerzyć firmamento horyzont insospechado niespodziewany

soltar rozluźniać atadura więź

objetivizar zobiektywizować

conocimiento wiedza justamente słusznie, sprawiedliwie

establecer ustanowić pensamiento myśl herramienta narzędzie insuperable nieprześcignio-

ny

real realny; lo real to, co jest rzeczywiste aparente pozorny; lo aparente to, co jest pozorne justicia sprawiedliwość eon toda justicia w całej pełni


w hołdzie dla, dla uczczenia

na szczycie z upływem czasu

walka na śmierć i życie


lo real    to, co jest rzeczywiste

lo aparente    to, co jest pozorne

eon toda justicia    w całej pełni

GRAMATYKA

OGÓLNE ZASADY UŻYCIA FORM NIEODMIENNYCH CZASOWNIKA

II. Gerundio

Gerundio, jak i bezokolicznik, w połączeniu z osobową formą innego czasownika, np. ver, oir, sentir, oznacza czynność teraźniejszą przeszłą lub przyszłą odbywającą się równocześnie z czynnością zdania nadrzędnego, np.:

Lo veo saliendo Widzę go wychodzącego Lo vi saliendo    Widziałem go wychodzącego

Lo verć saliendo Zobaczę go wychodzącego

Gerundio poprzedzony przyimkiem en oznacza czynność uprzednią, która nastąpiła bezpośrednio przed inną czynnością, np.:

En llcgando tu, me marcho yo Jak tylko nadejdziesz, odejdę.

Gerundio używa się w konstrukcji opisowej wyrażającej proces lub stan czynności.

1.    Poprzedzony czasownikiem estar, gerundio wyraża trwanie jakiejś czynności w pewnym określonym momencie, np.:

Estoy    Słuchąm

Estaba    escuchando musica    Słuchałem    muzyki

Estare    Będę słuchać

2.    Gerundio poprzedzony czasownikiem ir oznacza stopniowy rozwój procesu, czynności, np.:

La fiebre va bajando    Temperatura stopniowo ustępuje

3.    Gerundio poprzedzony czasownikiem seguir lub continuar oznacza kontynuację czynności, np.:

Seguimos leyendo    Czytamy nadal

Sigue durmiendo    Dalej (nadal) śpi

Continua escuchando    Dalej (nadal) słucha


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Skanuj0022 44 Lekcja szósta DO ZAPAMIĘTANIA a la manera de 1 al modo de j a modo de merece la p
Skanuj0025 50    Lekcja siódma truida durante la segunda guerra mundial. —  &nbs
Skanuj0033 66 Lekcja dziewiąta habiendo ido una vez por curiosidad, vuelven de nuevo y acaban por af
Skanuj0034 88 Lekcja dziewiąta bace veśnte afios veinte ańos hacla lub hacla veinte ańos sacar
Skanuj0035 70 Lekcja dziewiąta 4. Przetłumaczyć na język hiszpański: Michał i Jan dyskutowali o corr
Skanuj0067 134    Lekcja dziewiętnastaGerundio złożony (compuesto) może zastąpić bezo
Skanuj0016 32 Lekcja czwarta hasta mas tarde. Una prueba de este gusto de los espańoles por el trasn
Skanuj0051 102 Lekcja czternasta GRAMATYKA FORMY NIEREGULARNE CZASOWNIKÓW W PRESENTE DE SUBJUNTIVO I
Skanuj0073 146 Lekcja dwudziesta druga TJn belen o nacimiento tiene de todo cuanto se asocia eon esa
Skanuj0078 156 Lekcja dwudziesta trzecia ademds poza tym % excepción de z wyjątkiem al cabo de p
61INTERMEDE : EXTRAIT DU JOURNAL DE TERRAIN 15 mai 2006 : Je suis a la mi-parcours de mon periple et
Notificación Estimado usuario dirijase a la secretaria docente de su carrera y notifique que la mate
18 Ali ai’Amin Mazrui La premićre ligne de conduite — celle qui consiste i dćmontrer que l’Afrique e
Skanuj0006 12 Lekcja pierwsza casi prawie m&s. Miraba casi todo el tiempo por la ventanilla. Por

więcej podobnych podstron