40 Eurypides • Tragedii
Pentheus
Dionizos
Sarno to imię wróży ci nieszczęście!56
Pentheus
Ruszaj! Przywiążcic go przy końskich żłobach, m ażeby widział tylko mrok i ciemność!
Tam sobie tańcuj, a tc opętane twoje wspólniczki zła albo sprzedamy, albo zabrawszy z ich rąk te brzękadła, jak niewolnice posadzę u krosien.
Dionizos
ju Pójść mogę. Czego nic trzeba, nie muszę znosić, lecz pomstę za twoje blużnierstwa weźmie Dionizos, w którego nie wierzysz.
Kiedy mnie krzywdzisz, jego każesz związać!
Pentheus i Ornak zbrojnych v.yprowadzajq Dionizosa.
» Samo to imię wrOzy et nieszczeScie! (auJysty^kłtat Minom' tpiiedeuu a) -
por. wyżej, przyp-30.
Stasimon 2 | |
Strofa |
Chór |
SCO |
Córko Achcloosa, Dirke, panno piękna, czcigodna, ty, co niegdyś u swoich źródeł dziecięjbzeusowc przyjęłaś, kiedy z nieśmiertelnego ognia ojciec Dzcus je wyrwał, by ukryć |
“» |
w swym udzie, i tak głośno przy tym zawołał: |
SłO |
„Pójdź, Dyty rambie, wejdź do mego męskiego łona!37 Objawiam ciebie Tcbom, Bakchiosic, by zwały cię tym imientem!" A ty mnie, szczęśliwa Dirke, odpychasz, kiedy przy tobie uwieńczony wiodę orszak. Czemu odtrącasz mnie? Czemu uciekasz? |
S3S |
Jeszcze - klnę się na laskę gron, z których płynie wino Dioniza! -jeszcze uznasz Bromiosa! |
Antystrofa | |
S*J |
Jakąż to, jaką złość ukazuje ziemski płód i ten potomek smoka. Pentheus, którego Ecłuon |
31 Córko Acheloosa. Dirke (Achclóou tkygaier./...Oiria) - Dirke je*i nimfa iródh; por. tom Ir HifpoiyUtt uwlrAczony, pnyp. 27. Achcloot to bós raki o tej «o-mcj na z wio (dziś: Ałpropottmoi). zob. tom II: AnJromachn, przyp. 9. Jako bó* był władca rzek. synem Okeanosi i Tethydy; za jego cdtki-źiódta uważano m.in. (oprócz Dirke): Pejrcnc w Koryncie i KaHnlię w Delfach. • Dytyramb !E (Di-thframti) - diihframbas, ntzwa pieśni kultowej sławiąc^ Dionizosa, j«t tez przydomkiem boga.