186 Z. KRASIŃSKI: IRYDION
nie pisali starożytni: poświęcone temu lub owemu, ale: bogom Manom tego lub owego, np.:
Diis Manibus Pueri Septemtri-onis. annor. XII. qui Antipoli in Theatro Bi duo saltavit et placuit.
Napis znaleziony w Antibes — w nim cała nieużytość świata starożytnego rzymskiego się odbiła — dlategośmy go tutaj raczej od każdego innego przywiedli.
[24] Sztuką Danaów.
Timeo Danaos et dona ferentes (Virg.).
[25] Lucius Mummius nic nam nie zostawił.
Lucius Mummius zabił Grecję zburzeniem Koryntu.
[26] Dulces moriens reminiscitur Argos.
Cytacja z Eneidy: „Niech słodkie, umierając, wspomina Argos'’.
[27] W termach Karakalli.
Były to kąpiele wystawione przez Karakallę. Gmach, którego gruzy dzisiaj jeszcze są gmachem. U starożytnych kąpiel nie była rzeczą tak krótką i mało znaczącą jak u nas. Najsłodsze godziny życia przepędzali w termach. Były to budynki pełne portyków, ogrodów, bibliotek, przyozdobione arcydziełami sztuk pięknych. Tam wyszedłszy z wann marmurowych, namaściwszy się najdroższymi kadzidłami, przechadzali się lub słuchali filozofów, lub grali w różne gry, ćwiczyli się w gimnastyce. Czasem w termach bywały teatra i cyrki.
[28] Chyba go Tyresjas w piekle zrozumie.
Tyresjas, sławny wieszczbiarz, syn nimfy Charyklo — oślepiony przez Junonę, darem proroctwa obdarzony przez Jowisza.
Do niego, do piekieł zstępowali bohaterowie ciekawi przyszłości 1 objawień o tajemnicach życia.
[29] Prawdziwego krotoniatę.
Mieszkańcy Krotony słynęli z siły i zręczności w zapasach.
[30] Iacta est alea.
„Kość rzucona” — słowa Juliusza Cezara, przesadzającego Rubikon.
[31] Vae capiti eius!
„Biada głowie jego!” — zwykłe przeklęstwo u Rzymian.
[32] Potrójna Hekata.
Dlatego potrójna, że nazywała się księżycem w niebiesiech, Dianą na ziemi, Prozerpiną lub Hekatą w piekle. Epitet jej zawsze jest Dea feralis — zgubna bogini.
[33] Proh Jupiter!
„Ach, Jowiszu!” — zwykły wykrzyknik u Rzymian.
[34] Rąk potrząsających tyrsami.
Tyrsy, święte laski oplecione bluszczem, zakończone gronem winnym, niesione w igrzyskach i świętach Bachusa. Ukazanie się tego widma Aleksandra Wielkiego znane jest w historii.
[35] Podaj mi falernu.
Falernum — sławne wino u Rzymian.
[36] Dii, auertite omen!
Poświęcony sposób mówienia u starożytnych dla odwrócenia złej wróżby.
[37] Alboż wyszło ci z pamięci, że syn wielkiego Septymiusa
(Karakalla) itd.
Ta cała mowa Irydiona zasadza się na szalonej miłości, którą powziął był Karakalla ku pamięci Aleksandra W. Karakalla był to człowiek bardzo mierny, o żelaznych kaprysach, nie woli, niezmiernie chełpliwy, pełny drobnej miłości własnej, cierpiący
22
Blbl. Nar. Ser. I, Nr 42 (Z. Krasiński: Irydion)