Bez nazwy (13)

Bez nazwy (13)



125 ciento veinticinco

2 Nakrycia są w szufladzie po lewej stronie.

3 Nie zechciałbyś (chcesz) pomóc mi przynieść krzesła ? i................ Ilevar .........?

*************************************************

LECCION TREINTA Y OCHO

En el mercado

1    De vez en cuando, me gusta ir al mercado. (1)

2    Hay un ambiente muy particular y muy diferen-te del que se encuentra en las tiendas de cada barrio.

3    Olores y voces se entremezclan formando un todo muy animado. (2)

4    Pero... alli oigo vocear a una pescadera. Voy a ver que pescado tiene. (3)

5    - jSardinas frescas! jRecien llegadas esta ma-

ńanita! (4)

OBJAŚNIENIA:

(1)    De vez en cuando: (od razu na kiedy) - raz na jakiś czas.

(2)    Voces: głosy - la voz: głos - vocear (zdanie nr 4): krzyczeć coś. Vocear los periodicós: (krzyczeć gazety) sposób sprzedawania gazet polegający na wykrzykiwaniu najważniejszych wydarzeń przez gazeciarza. No deis voces: (nie dawajcie głosu) nie krzyczcie.

4    Tylko ciebie brakowało.

Solo ...........

5    Posiłek, który nam przygotowałeś był bardzo smaczny (dobry).

tu nos

ROZWIĄZANIE: 1 cuantos - nosotros han sido invitados a la fiesta. 2 los cubiertos estan en el cajón de la izquierda. 3 quieres ayudarme a - las sillas. 4 faltabas tu. 5 la comida que - habias preparado estaba muy buena.

*************************************************

LEKCJA TRZYDZIESTA ÓSMA

Na targu

1    Raz na jakiś czas, lubię pójść na targ.

2    Panuje [tam] (Jest) atmosfera bardzo szczególna i bardzo odmienna od (tej) spotykanej w sklepach każdej dzielnicy.

3    Zapachy i głosy mieszają się tworząc tętniącą życiem (bardzo ożywioną) całość.

4    Ale... słyszę tam nawoływanie (krzyczeć) sprzedawczyni ryb. Zobaczę jakie ma ryby (jaką ma rybę).

5    - Świeże sardynki! Dopiero co przywiezione dzisiaj ra-

niutko!

OBJAŚNIENIA:

(3)    Oir. słyszeć. Oigo vocear a algiuen: słyszę, jak ktoś krzyczy (słyszę krzyczeć kogoś). Po polsku mówimy: słyszeć, jak ktoś coś robi, po hiszpańsku po czasowniku oir dajemy bezokolicznik: Oigo trabajar a Juan - słyszę, jak Jan pracuje, oye cantar a Carmen - słyszy, jak Carmen śpiewa

(4)    Jeśli macie nadal trudności z reciśn, przejdźcie od razu do lekcji 42. Mańanita jest zdrobnieniem od mańana.

Lección 38


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Bez nazwy (13) 121 ciento veintiuna EJERCICIO: 1. <-,Te has fijado? 2. Acabamos de llegar. 3. ^O
Bez nazwy (13) * 123 ciento veintitres 5    Voy a preguntarle a Jerónimo si quiere&n
Bez nazwy (13) 113 ciento trece 3    En Africa, hay una mayoria negra. 4   
Bez nazwy (13) 115 ciento quince EJERCICIO DE CONTROL Ponga las palabras que faltan: 1   
Bez nazwy (13) 117 ciento diecisiete 4.    Dopełnienie bliższe z przyimkiem a. Ten s
Bez nazwy! (12) 127 ciento veintisiete 6    (Buenos dias, senor! <j,Que desea? jTo
Bez nazwy (14) 129 ciento veintinueve ĆWICZENIE: 1. Chodzimy go odwiedzać raz na jakiś czas. 2. W j
Bez nazwy# (13) 131 ciento treinta y una 10    - Me esta demasiado corta, pero no la
Pola wejść: Wszystkie wartości wejść są wymienione po lewej stronie.Strona programu: Program jest
Bez nazwy (19) 105 ciento cinco 2    Drzewa mojego ogrodu kwitną (są w kwiatach). ..
Bez nazwy 1(13) PORADY BABUNI PO REMONCIE MIESZKANIA ZOSTAŁ CI SPORY KAWAŁEK TAPETY? NIE WYRZUCAJ JE
Bez nazwy (13) ięr n-t-4. ^ (VlMj 1x(y4^ 9j    ^ c -2a) -t h"^h ^hTT+4 "*
Bez nazwy (16) 107 ciento siete 6    - De acuerdo. Con los mapas sera mas facil hace
Bez nazwy (13) L 8 o JjgLaJ-J. i a U h ‘ł®cW~ jide =
Bez nazwy (15) 109 ciento nueve 3    Przyszedł, jak tylko mógł. .... en ...........
Bez nazwy (15) 111 ciento once EJERCICIO: 1. Fiestas de principios de ano. 2. Este trimestre me ha
Bez nazwy (12) 119 ciento diecinueve LECCION TREINTA Y SEIS Despues del viaje 1    -

więcej podobnych podstron