133 ciento treinta y tres
La televisión
1 - <-,Que lees?
2 - Estoy echando una ojeada al programa de
televisión. (1)
3 - ^Hay algo interesante?
4 - Hasta ahora, no he encontrado nada que
valga la pena. (2)
5 - Mira a ver lo que ponen en la cuarta cadena. 6- jHombre! Esta noche, ponen “Tiempos mo-
dernos“ de Charlie Chaplin. (3)
7 - Ya la he visto pero me gustaria verla de
nuevo.
8 Me encantan las peliculas de Charlot.
9 - Podemos telefonear a Susana, a Clemente
y a Rosa y proponerles que cenemos juntos.
10 Y luego, podriamos reunirnos eon Vicente y ver la pelicula en su casa.
11 - Muy bien. Un poco de “tele” no esta tampoco
mai.
12 - jClaro que no!
Inocencia
13 - Ninos, apagad la televisión e id a acostaros.
14 - Mama... por favor, deja que nos quedemos
dos o tres muertos mas.
OBJAŚNIENIA:
(1) Estoy echando una ojeada: rzucam okiem (jestem w trakcie).
(2) Vale la pena: oznacza warto, no vale la pena - nie warto. Vale la pena alimentarse bien - warto się dobrze odżywiać. No vale la pena fumar- nie warto palić itd.
Telewizja
1 - Co czytasz?
2 - Właśnie rzucam okiem na program telewizyjny.
3 - Jest coś ciekawego?
4 - Jak do tej pory nie znalazłem niczego, co warto
byłoby (obejrzeć).
5 - Zobacz co nadają na czwartym programie.
6 - Oh (facet)! Dzisiaj wiedzorem nadają „Dzisiejsze
czasy” Charlie Chaplina.
7 - Już to [ją] widziałem ale chętnie bym go [ją] zoba
czył ponownie.
8 - Uwielbiam filmy Chaplina.
9 - Możemy zadzwonić do Susany, Clementa i Rosy,
i zaproponować im wspólną kolację.
10 A później moglibyśmy spotkać się z Vicente i obejrzeć film u niego (w jego domu).
11 - Bardzo dobrze. Trochę telewizji też nie jest złe. 12- Jasne, że nie!
Niewinność
13 - Dzieci, wyłączcie telewizję i idźcie się położyć.
14 - Mamo..., proszę, pozwól nam zobaczyć (zostać na)
jeszcze dwa lub trzy trupy.
OBJAŚNIENIA:
(3) Hombre: człowiek, mężczyzna, facet. Jest stosowane również jako zwrot wykrzyknikowy służący wyrażeniu podziwu lub zaskoczenia. Należy pamiętać, że h nie jest nigdy wymawiane. Dla kobiet w tym samym kontekście stosuje się mujer: kobieta, żona.
(4) Y (i) staje się e jeśli następny wyraz zaczyna się od i lub hi: Grecia e Italia: Grecja i Włochy. Podobnie o: (lub) staje się u przed wyrazami zaczynającymi się na o lub ho: uno u otro, me es igual: jeden albo drugi, wszystko mi jedno.
Lección 40