143 ciento cuarenta y tres
7 - De acuerdo. Voy a peinarme y nos vamos. (1)
8 - Entre los tres, podremos llevar todas las
maletas,
9 y, si pesan demasiado, cogeremos un taxi.
10 - ^Crees que vendra muy cargado?
11 - No se, pero, en su ultima carta, me dęcia que
tenia intención de quedarse aqui unos meses. (2)
12 Creo que ha alquilado una casa vieja a quince kilómetros de aqui.
13- que quiere hacer? (3)
14 - No tengo ninguna idea sobre sus planes.
NoTEN<ao AJ/Ak^MA tO£Ą <loBR£ SUS PLAIJFS
EJERCICIO: 1. La estación no esta lejos del centro de la ciudad. 2. El autobus te dejara a la puerta de casa. 3. Antes de ayer, habla mucha circulación. 4. Teresa iba a su casa muy cargada. 5. La hemos ayudado los cuatro. 6. Tengo la intención de hacerme una mesa. 7. Todavia no tengo planes para el próximo ano.
7 - Zgoda. Uczeszę się tylko i jedziemy.
8 - W trójkę (między trzema), będziemy mogli wziąć
wszystkie walizki,
9 a jeśli będą zbyt ciężkie (ważą za dużo), weźmiemy taksówkę.
10 - Myślisz, że przyjedzie bardzo obładowany?
11 - Nie wiem, ale w swoim ostatnim liście pisał (mówił
mi), że ma (miał) zamiar zostać tu kilka miesięcy.
12 Wydaje mi się, że wynajął stary dom, piętnaście kilometrów stąd.
13- A co chce robić?
14 - Nie mam najmniejszego pojęcia o jego planach. OBJAŚNIENIA:
(1) Irse: odejść, odchodzić, wychodzić (iść sobie).
(2) Unos meses: tutaj tłumaczymy jako kilka, co odpowiada algu-no, aigunas. Unos, unas - w liczbie mnogiej wyrażają bardziej nieokreśloność niż alguno, aigunas.
(3) Czy już zaznajomiliście się z tym czasownikiem hacer- robię: yo hago; robiłem/łam: yo hacla (imperfecto); zrobię: yo hare\ zrobiłem/łam: yo he hecho (pretórito perfecto simple).
ĆWICZENIE: 1. Dworzec jest niedaleko centrum miasta. 2. Autobus wysadzi cię przed drzwiami domu. 3. Przedwczoraj był duży ruch. 4. Teresa jechała do domu bardzo obciążona. 5. Pomogliśmy jej wszyscy czworo. 6. Mam zamiar zrobić sobie stół. 7. Nie mam jeszcze planów na przyszły rok.
* * * * *
Lección 43