DSC09552

DSC09552



XVIII POETYCKI MANIFEST

kach wprawdzie, zgodnie z wiekową tradycją, miejscem spotkania szczęśliwych kochanków i niecierpliwego, bo świadomego nieodwracalności czasu, oczekiwania na miłosne rozkosze (II 20, 22), ale często stają się miejscem, przez które prowadzi droga do grobu kochanka i gdzie człowiek rozmyśla o przemijaniu:

A jako [te] róże są odmienne,

Ułomne, słabe [i] jednodzienne

w    I ■

Tak prędko wiek nasz krótki upływa,

(III 9, w. 37—41)

W Zimorowieowskich ogrodach ożywają też wspomnienia o zmarłej kochance:

Próżno mój ogródek fijołki pachniące,

Próżno mój różaniec rozwija swe pącze:

Nie masz cię, nadobna Halino,

Nie masz cię, kochana dziewczyno!

(II 24, w. 21—24)

Podobnym sensem zabarwia się prastary kulturowy gest ofiarowania jabłka, które w ręku kochanka staje się ,parzystym węglem”, by spalić i ciało, i duszę (II 6, w. 5). Nie uchronił się przed tchnieniem śmierci wywodzący się z tradycji ludowej pieśni miłosnej symboliczny wianek (znak miłosnej gotowości): oto Proceryna, przechadzając się po ogrodzie rozkoszy, zbiera w nim kwiaty i zioła, by uwić z nich wieniec, którego

Nie weźmie H nikt iny,

Tylko mój namdlejszy jedyny,

Którego 1 nami dwie lecie Nie dostaje na tym świecie.

(III 9, w, 29—32)

Wróćmy jednak do zauważonej sprzeczności między pochwałą pieśni miłosnej a wyrzeczeniem się miłości, co

ujawnia się nie tylko między pieśniami, ale też — wewnątrz tej samej pieśni. Halcjon, odrzucając miłość, jednocześnie stwierdza: „Czasem śpiewam, zawsze przecie /

/ Pneumellę głoszę na wdzięcznym spinecie" (II 9 w. 39—

40). Sprzeczność jest jednak pozorna. Zimorowic wprowadził bowiem rozróżnienie miłości jako typu doświadczenia życiowego i miłości jako typu doświadczenia literackiego, rodzaju fikcji poetyckiej. Pierwsza może być źródłem zarówno niepłonnej nadziei (gdy patronuje jej Kupido), jak i prawdziwego szczęścia (gdy patronuje jej Hymen). Pełną aprobatę poety zyskała natomiast miłość pojęta jako rodzaj literackiej fikcji. Pośrednio sugeruje to Zimorowic przedstawiając miłość jako „kreację Wyobraźni kochanka” — jak to określił Czesław Hernas (a co ujawnia się już w konstrukcji imion śpiewaków)17 — każąc swoim bohaterom przeżywać miłość w marzeniach, we śnie lub wspomnieniu (por. np. pieśni: I 7, III 18, 20).

Tradycja czarnoleska. Najwybitniejszym reprezentantem renesansowego klasycyzmu był Jan Kochanowski. Rangę tę przyznali mu już współcześni, naśladując jego twórczość równolegle z imitowaniem poezji antycznej; w języku dyskursywnym wyraził to Maciej Kazimierz Sar-biewski18.

Poezja autora Trenów inspirowała nowo powstające utwory nieomal równolegle do czasu swoich narodzin (pierwsze np. naśladownictwo pieśni „Czego chcesz od nas, Panie...” oraz Satyra pojawiły się wkrótce po opublikowaniu tych utworów). Dopóki jednak nie była za-

17 Ibidem, s. 58.

i M. K. Sarbiewski, Charaktery liryczne, czyli Horacy i Pindar [w:] Wykłady z poetyki. Przeł. i opnie. S. Skl-mina. Bibl. Pis. Pol., S. B., nr 5, Wrocław 1958, s. 38.

2*


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSC09551 XVI POETYCKI MANIFEST porządki — boski i ludzki, wieczny i przemijający — a wyraża sic to w
DSC09555 XXIV POETYCKI MANIFEST wprowadza też pieśń Leneruli (I 7). Utwór ten odsyła do jednego i na
DSC09557 XXVIII POETYCKI MANIFEST ski, a pośrednio Horacy jako autor U epody „Beatus iile...",
DSC09558 XXX POETYCKI MA NIrEST Niech drudzy łakomie zysku Stukają w biednych poddanych ucisku, Niec
DNI NAUKI 2007 Zgodnie z jesienną tradycją 5-6 października obchodzić będziemy już po raz 3. Ogólnop
Manifesty młodych odcinajqcych się od tradycji romantycznej Q artykuł Groch no ścianę Adama Wiślicki
2012 1 2520011 (2) Wyjątkowo piękna, prawdziwie polsk pielęgnowana od wieków tradycja Swięeene! t*r
środki języka poetyckiego. Na koniec podjęli próby własnej twórczości literackiej. Spotkania z poezj
DSC00749 (2) Ponieważ; zgodnie z v/iefotelnii} tradycją, jako model pojawu szynowego przyjmuje się p
Bez nazwy (12) 224 IX, „Dziadów” część trzecia: manifest profetyzmu nie bohater to tradycyjnie nega
DSC02122 (3) XVIII KONTEKST HISTORYCZNO-LITERACKI wszelkie wpływy, będącego miejscem spotkania, czy
Jan Skoczyński Zdjęcia: Archiwum WICPo pARTNERsku Zgodnie z czerwcową tradycją, 10 bm. na Wydziale
SKAMANDERMIESIĘCZNIK POETYCKI TOM TRZECI - ROK TRZECI ZESZYT XVIII - MARZEC 1922
SAVE1226 kach o średnicy ~45 mm i średnicy ~55 mm. Następnie należy odchyl końce przewodu o odpowied
page0674 666Słowianie do Afryki i w XVI do XVIII wieków: stosunki były zbyt dawne, droga zbyt znajom
Głowiński Wirtualny odbiorca0 80    Wirtualny odbiorca w strukturze utworu poetyck

więcej podobnych podstron