J6 KORNEL UJEJSKI: WYBÓR POEZJI
*° Słowo święte, słowo wiary Wróg oddechem ziębi,
A więc pieśń o zemście naszej Skryjmy w serca głębi:
A tam tajnie niechaj w nim “ Jak wulkan się chowa,
(Tak w pieczarach dawny Rzym Skrywał prawdy słowa),
Aż wyleci kiedyś w świat na kształt pieśni chrztu: Zemsta mu!
" A ty, Panie! co w Swym ręku Ważysz nasze losy,
Boże wielki! dla tej pieśni Otwórz Swe mebiosy!
A gdy przyjdzie ów dzień nasz,
95 ów dzień upragniony,
Ty aniołom swoim każ W cztery świata strony
Na miedzianych trąbach grzmic hasłem w onym dniu: Zemsta mu! zemsta mu! zemsta mu!
1001 odśpiewał Jeremi tę pieśń rwiącą szałem,
I wychylił się za nią duszą, sercem calem,
Drgnął naród! — lecz za chwilę ściągnięty łańcuchem Znowu opadł — bo Bożym nie odetchnął duchem,
I nie w Bogu, lecz w zemście ze snu się obudził.
105 A Jeremi, gdy poznał, że swe skrzydła zbrudził,
Za śladem skruszonego króla i proroka
w. 86 tu pieczarach — w katakumbach; aluzja do prawdy wiary pierwszych chrześcijan.
w. 106 Skruszony król i prorok to biblijny Dawid.
Chciał zapłakać — i ręką gdy sięgnął do oka,
To zamiast łzy, krew sępia spłynęła mu z powiek:
I poznał, że u Boga niżej stał — niż człowiek!
110 A więc czołem uderzył, jak syn się rozżalił I Panu na ofiarę całą duszę palii,
I przed progiem kościoła długo pokutował;
Aż w końcu Pan w litości język mu rozkował,
Ażeby modląc Jego — imię Jego chwalił.
115 O mój Ludu! krwią moją są te pieśni moje!
Jam je jak w arkę świętą złożył w ręce twoje;
Niechaj gra w twych natchnieniach, niech w twych żyłach
płynie,
Niech wrogom urągając, w tobie nie zaginie,
A innego pręgierza nie trzeba dla wroga...
120 Dla szatana najsroższą karą — ‘„CHWAŁA BOGA!”
NOC NATCHNIENIA Modlitwa wstępna
Poglądam w niebo — a niebo ciche, Patrzę na ziemię — a ziemia śpi, Ona, co we dnie miota się w pychę, Ona, co we dnie broczy się w krwi. s A teraz księżyc srebrną pogodą Obrylantował rosisty wrzos,
I stoją senne wierzby nad wodą,
A wiatr leciuchny muska im włos. Wonieje ziemia i płoną zorze...
10 Mój Boże — mój Boże!...
w. 120 „Chwała Boga" — tak pierwotnie przekładano imię Jeremiasza.