1468551175
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 211
lub PSEUDONIM ARTYSTYCZNY, właściwe IMIĘ i NAZWISKO (ur.-zm.)
Tytuł utworu oryginalnego
Tytuł przekładu, IMIĘ i NAZWISKO TŁUMACZA. Miejsce wydania, wydawnictwo i rok wydania, informacja o serii wydawniczej
Uwagi odnośnie do budowy haseł:
1. Znak [-] oznacza brak informacji lub informację niepełną i może dotyczyć nazwiska autora, nazwiska tłumacza, tytułu utworu, miejsca lub roku wydania.
2. Jeśli nie udało się dotrzeć do informacji na temat dat życia autora, zaznaczono tylko wiek, w którym tworzył.
3. W przypadku, gdy dane dzieło było tłumaczone kilkakrotnie, przekłady uszeregowane są w porządku chronologicznym.
4. Nazwiska autorów przytoczono w oryginalnym brzmieniu. W przypadku, gdy autor posługiwał się pseudonimem, zastosowano odpowiednie odsyłacze. W spisie tłumaczy zawarto pseudonimy stosowane w przekładach i odsyłacze do nazwisk. Jeśli nie udało się ustalić tożsamości tłumacza, pozostawiono pseudonim lub inicjał, w takim zapisie, jaki istniał w przekładzie.
5. Znak [?] dotyczy informacji niepotwierdzonych.
Skróty i oznaczenia występujące w tekście
b.d. |
- bez daty |
b.m. |
- bez miejsca |
b.r. |
- brak roku |
b.w. |
- brak wydawnictwa |
ks. |
- ksiądz |
mf. |
- mikrofilm |
ok. |
- około |
oprać. |
- opracowanie |
prawd. |
- prawdopodobnie |
rkps |
- rękopis |
s. |
- strona |
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 215 BACCINI IDA (1850-1911) Le memoriPrzekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 217 DE AMICIS EDMONDOPrzekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 219 O sardyńskim doboszu. Tłum. [-].Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 221 Storia di ąuattordici ragazzi PowPrzekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 223 Un top o nella stomaco di un ReMyPrzekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 207 - KatalogamiPrzekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 225 VIGLIERI ALFREDO (1902-1979) 48 gPrzekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 209 niekiedy także nazwiska tłumacza,Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 213 D’ANNUNZIO GABRIELE (1863-1938) L1 (202) TABLICA CHRONOLOGICZNA LITERATURY DLA DZIECI I MŁODZIEŻY DO ROKU 1864 Literatura polskaimg005 (95) Dzieci od 3 do 5 roku życia ucho prawe ucho lewe A B A B Podaj lalkę. Podaj misia.&nKrystyna ZabawaRozpoczęta opowieść Polska literatura dziecięca po 1989 roku wobec kulturyZARYS HISTORII NAUCZANIA MEDYCYNY W POLSCE DO ROKU 1939WYBRANE ZAGADNIENIA pod redakcją AndrzejLiteraturadla dzieci i młodzieży (po roku 1980) Katowice 2008 Wydawnictwo Uniwersytetu ŚląskiegoLiteraturadla dzieci i młodzieży (po roku 1980) pod redakcją KrystynyKrystyn siedemdziesiątych w !L [13] Koncepcje rozwoju telekomunikacji w Polsce doROMANSOWO-OBYCZAJOWA 18% SENSACYJNO-KRYMINALNA 8% literatura wydanaW POLSCE W 2019 ROKU LITERATURASzkoła Podstawowa nr 341 im. Twórców Literatury Dziecięcej zaprasza do udziału w konkursie„ Losy Polwięcej podobnych podstron