1468551175

1468551175



Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 211

lub PSEUDONIM ARTYSTYCZNY, właściwe IMIĘ i NAZWISKO (ur.-zm.)

Tytuł utworu oryginalnego

Tytuł przekładu, IMIĘ i NAZWISKO TŁUMACZA. Miejsce wydania, wydawnictwo i rok wydania, informacja o serii wydawniczej

Uwagi odnośnie do budowy haseł:

1.    Znak [-] oznacza brak informacji lub informację niepełną i może dotyczyć nazwiska autora, nazwiska tłumacza, tytułu utworu, miejsca lub roku wydania.

2.    Jeśli nie udało się dotrzeć do informacji na temat dat życia autora, zaznaczono tylko wiek, w którym tworzył.

3.    W przypadku, gdy dane dzieło było tłumaczone kilkakrotnie, przekłady uszeregowane są w porządku chronologicznym.

4.    Nazwiska autorów przytoczono w oryginalnym brzmieniu. W przypadku, gdy autor posługiwał się pseudonimem, zastosowano odpowiednie odsyłacze. W spisie tłumaczy zawarto pseudonimy stosowane w przekładach i odsyłacze do nazwisk. Jeśli nie udało się ustalić tożsamości tłumacza, pozostawiono pseudonim lub inicjał, w takim zapisie, jaki istniał w przekładzie.

5.    Znak [?] dotyczy informacji niepotwierdzonych.

Skróty i oznaczenia występujące w tekście

b.d.

- bez daty

b.m.

- bez miejsca

b.r.

- brak roku

b.w.

- brak wydawnictwa

ks.

- ksiądz

mf.

- mikrofilm

ok.

- około

oprać.

- opracowanie

prawd.

- prawdopodobnie

rkps

- rękopis

s.

- strona



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 215 BACCINI IDA (1850-1911) Le memori
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 217 DE AMICIS EDMONDO
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 219 O sardyńskim doboszu. Tłum. [-].
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 221 Storia di ąuattordici ragazzi Pow
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 223 Un top o nella stomaco di un ReMy
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 207 -    Katalogami
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 225 VIGLIERI ALFREDO (1902-1979) 48 g
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 209 niekiedy także nazwiska tłumacza,
Przekłady włoskiej literatury dziecięcej w Polsce do roku 1945 213 D’ANNUNZIO GABRIELE (1863-1938) L
1 (202) TABLICA CHRONOLOGICZNA LITERATURY DLA DZIECI I MŁODZIEŻY DO ROKU 1864 Literatura polska
img005 (95) Dzieci od 3 do 5 roku życia ucho prawe ucho lewe A B A B Podaj lalkę. Podaj misia.&n
Krystyna ZabawaRozpoczęta opowieść Polska literatura dziecięca po 1989 roku wobec kultury
ZARYS HISTORII NAUCZANIA MEDYCYNY W POLSCE DO ROKU 1939WYBRANE ZAGADNIENIA pod redakcją Andrzej
Literaturadla dzieci i młodzieży (po roku 1980) Katowice 2008 Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Literaturadla dzieci i młodzieży (po roku 1980) pod redakcją Krystyny
Krystyn siedemdziesiątych w !L [13]    Koncepcje rozwoju telekomunikacji w Polsce do
ROMANSOWO-OBYCZAJOWA 18% SENSACYJNO-KRYMINALNA 8% literatura wydanaW POLSCE W 2019 ROKU LITERATURA
Szkoła Podstawowa nr 341 im. Twórców Literatury Dziecięcej zaprasza do udziału w konkursie„ Losy Pol

więcej podobnych podstron