2510110024

2510110024



115

de la table multimedia. Les membres de la SSPGP163 imposent des changements relatifs au ton employć dans les dialogues et la quantite d’information transmise. En effet, les premieres modifications exigees par la SSPGP visent a rćduire la ąuantitć d’infonnation presentee dans les dialogues de la table multimedia. Les textes proposes a la SSPGP devront donc etre alleges et les dialogues subdivises en sous-themes «pour dynamiser les contenus»l6J. Cette premiere modification impose non seulemem la reduction de la longueur de certains dialogues, mais conduit k 1’abandon de certains themes165.

De plus, les membres-benevoles de la SSPGP expriment Tintention de donner aux dialogues un ton qui rende la transmission d’information historique plus animee afin de maintenir 1’attention du visiteur. A plusieurs reprises, il est discute d’accentuer 1’effet de theatralite des dialogues de la table multimedia166. La SSPGP suggere aussi d’ajouter des anecdotes dans les dialogues afin de rendre le recit plus «vi vant». Norma Berube, qui est responsable de 1'interpretaiion pour la SSPGP, soumet meme un scenario complet aux consultants «dans le but de foumir de la matiere pour bonifier les textes de Julie Martin qui seront lus par les personnages»167. Les dialogues rediges dans ce scenario font une grandę place a 1'anecdotc et mettent 1’accent presąue exclusivement sur la familie Fraser16*. La reference a l’ouvrage de Lizotte est evidente tout au long de ce document. Certaines sections de cette proposition ont ete selectionnees et integrees au texte initial.

Soulignons aussi le recours i l’humourqui est envisagć pour rendre le recit moins formel et mieux faire passer des informations sujettes a controverse. A ce sujet. les membres de la SSPGP n’expriment pas le dćsir de censurer certains faits mais preferent limiter le plus possible les allusions au «libertinage» d’Alexander Fraser169. En fail, peu d’elements du contenu propose

Les membres de la SSPGPqui s'impliquent dans 1'ćiaboration du discours d’interpretation sont: Philippe Lagace. president, Denise Laforest-Pomerleau, vice-prćsidente, Norma Berube, responsable du volei imerprśtation et Francine Lagace, responsable du volet reconstitution du dćcor.

164 Compte rendu, rćunion du comitć de misę en valeur du manoir Fraser. 20 mars 1997, ASSPGP. dossier 8, p. 4.

C’est le cas du theme, au depait central, de la prćsence anglophone dans la region. Le discours finał n'aborde plus cet aspect directement mais seulement par quelque$ allusions au tourisme d’origine anglophone et a 1’importance du moulin des Caldwell. Si bien que le titre de 1 ’exposition est modifie pour devenir simplement: Les Fraser et Riviere-du-Loup au XIXe siicle. Voir annexe 12.

Compte-rendu, reunion du comite de misę en valeur du manoir Fraser, 20 mars 1997, p. 4. ASSPGP. dossier 8. p. 4

167 Ibid.

SSPGP, [Proposition de scenario pourla table multimedia prćpare par Norma Bćrubć], mars 1997, ASSPGP, dossier 8.13 p.

169 Bergeron Gagnon inc., Concepr d~interpretation. Rapport <Tavancement de iravaux no. 2, mars 1997, 31 p. ASSPGP, dossier 8.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
2.1 Le contenu de 1’interdiction de harcelement psychologique Un des elements essentiels au niveau d
20 court sejour de formation a 1’etranger. D’apres les donnees recueillies, la majorite (80,2%) des
9 de la discrimination a l’egard des r des mesures juridiąues efficaces civils visant a protóge
Dans l objectif de combattre les inegalites, le Quebec adopte en 1975 la Charte quebecoise des droit
10 premier, moins nombreux, comprend les peintures representant des scenes de la vie a la cour et de
452.9.7 Geometrie des electrodes Dans la vaste majorite des articles parcourus, les electrodes sont
page0290 280 S. DICKSTEIN. 3.    Calculs pour la resolution generale des eguations de
jour) temoignent de la jeunesse de ces ileś. Les montagnes couvrent 75 % de la super-ficie des ąuatr
Rapport de la Commission & PAssemblee generale 127 relations diplomatiques405 et sur les relatio
40 Annuuire de la Commission du droit International, 1975, voI. 11 c) que, dans les autres cas quc c
niveau relativement bas cles stocks de la plu-part des produits. Poisson frais ou congclć. Sur les n
OBJECTIFS ET PRIORITES DE LA CO-OPERATION FRANęAISE Les objectifs La France a passe des accords part
Scan10215 Les noms de professions et de fonctions exercees par des femmes D La formation du feminin
sillon et de Bossuet. Le veritable orateur, lit-on dans les notes qui accom-pagnent la traduction ho
»Dans la totalite relative du village et, dans une moindre me-surc de la petite ville russe, les soc
55 * Les interets canadiens en Arctiąue se trouvent influences par ceux de la / Russie et des Etats-

więcej podobnych podstron