183
Pulil. w Petersburgu, gdzie posiadał sygn. l.al I Q 25. Zawierał traktaty* teologiczne pisane w latach 1414-1415 w Krakowie przez l.utoslawa ✓ Radlina. Polski wiersz zapisano na k 206r 2(17r. około 1415 i., lecz był on zapewne kopia dokonana z nieco wcześniejszego rkpsu. Informacje o zabytku oraz najnowsze wydanie tekstu, leź w transkrypcji, w ChiestWRz s. 284-287 na podstawie fotokopii rkpsu zachowanych w spuściznic po Stefanie Vrtlu-Wicrczyńskim. przechowywanych w Archiwum PAK w Po/naniu. W Sslp cytowano w odpowiednim miejscu chronologicznym między źródłem Dorota a data 1420-49. nie podając jednak daty pr/y cytatach. Rkps ten prawdopodobnie wrócił do Biblioteki Narodowej w Warszawie na rnocy traktatu ryskiego I został spalony przez Niemców po upadku powstania warszawskiego wraz z najcenniejszymi zbiorami tej biblioteki.
Soh III 344-155 Woronczak Jerzy. Skarga umierającego. Te studiów nad rękopisem nr 2 Biblioteki Kapitulnej we Wrocławiu, Sobótka. Organ Wrocławskiego towarzystwa Miłośników Historii, red. Knot Antoni, Wrocław- 1946. K. III, Wrocław J948. s. 347-349. — ló źródło Sslp obejmuje polskie glosy w tekstach kazań tle lempore i tle snuci is, znajdujących się w XV*wicCznym kodeksie Hi-bliotcki Kapitulnej we Wrocławiu pod sygn. 2 (poprzednia MS.0.2). Są one zapisane na kartach: 1!v, 79v, 174r, 174v, 175r, I77r. I82r, l«2v, 201r, 2<)2v. 203r. 207r, 226r. 226v, 2.32r. Wszystkie, oprócz glos z k. 79v, pochodzą od tej samej ręki. Wydawca zamieścił podobiznę karty 182r rkpsu W Sstp materiał datowano XV /;. post. fcksccrptja Wandy Namysłowskiej.
Spow Spowiedź powszechna -- Cunlessio gen era lis. Synod w łęczycy z r. 1285 nakazywał odmawianie pndc/as niszy świętej Spowiedzi powsie.c.htie). Sstp rejestruje li) różnych odpisów Spowiedzi powszechnej. Każdy z nich ma swoją datę w spisie źródeł, ale materiał cytowano bez dat. W artykułach słownikowych modlitwa ta jest umieszczana w» chronologii razem z innymi modlitwami codziennymi miedzy dalą ca 1400 a 1401-1419, ponieważ uważa się, że w tym okresie powstały pierw-$i‘/c jej tłumaczenia na język polski.
SffOw 1. XIV ex. R XXIV 80. Tekst modlitwy wydany w r. 1895 przez Brucknera Aleksandra w Kazaniach średniowiecznych. cz. I, zamieszczonych w kolejnym tomie Rozpraw. — lekst modlitwy znajtlujc się na k. Ir rkpsu Biblioteki Jagiellońskiej o sygn. 1299. Jest to papierowy kodeks zawierający lekcje ewangeliczne na niedziele i święta roku kościelnego oraz krótkie kazania. Wydawca określa czas powstania rkpsu na lata 1415-1421). W Sstp przyjęto datę XIV ex.t opierając się na Katalogu W. Wisłockiego, któiy uważa, że rkps ten powstał na przełomie XIV i XV w. Pracownia Sslp od 1955 r. posiada fotografie rkpsu, wg których korygowano odczytanie wydawcy fckscerpcja Kazimierza Krajewskiego.
Spow 2 .en 1415 Wisi nr 1681. Tekst modlitwy wydany w latach 1877-1881 przez Wisłockiego Władysława w Katalogu rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego. s. 405. ~ Tekst modlitwy znajduje się na k. 98v ikpsu Biblioteki Jagiellońskiej o sygn. 1681 z początków XV w., zawierającego Compcndium thcoloyce vetHatis Tomasza z Akwinu, 'lekst lego odpisu Spowiedzi, także w transkrypcji, podają autorzy ChrcstWRz na s. 26-27. Pracownia Sstp od 1955 r. posiada fotografię rkpsu, wg której korygowano odczytanie wydawcy. FJkscerpcja Kazimierza Krajewskiego.
Spow 3. XV ex SKJ I 149. Tekst modlitwy wydany w r. 188(1 przez Chomętowskiego Władysława w Zabytkach języka polskiego z XV wieku w te ko pisa ch Biblioteki Ordynacji Krasińskich wydanych w tomie Sprawozdań. ~ Tekst tego odpisu Spowiedzi pochodzi z rkpsu ze zbiorów Joachima I .u lewe la, przekazanych w darze przez jego brata Prota dla Biblioteki Krasińskich. Został on wpisany w tekst kazania polsko-lacińskiego. Lkscerpcja Kazimierza Krajewskiego. — CJ. SKJ I 142-154 poz. 4.
Spow 4. XV ex. JA III 634-635. ‘lekst modlitwy wydany w r. 1879 przez Kalinę Antoniego w artykule Antidota pałactfpoicniea, zamieszczonym w Archiv fiit slavische Płtilólogic, Band III, Berlin, $. 634-635. — Rkps stanowi jedna karla pergaminowa, zapisana jednostronnie przez jednego pisarza i posiadająca sygn. Pol. I O v I. Treść rkpsu stanowi Spowiedź po polsku, podzielona poziomymi kreskami na sześć części: część siódma jest po łacinie. Tekst bardzo zatarty i źle czytelny, stąd nie wszystkie jego lekcje wydają sic pewne. W Sstp do t. IX modlitwę datowano XV e.x. Po opublikowaniu przez hlźbietę Belcarzową artykułu XV-wieczne, polonica w 2biorneh Państwowej Biblioteki Publicznej itn. Sałtykowa-Szcz&lrina w Leningradzie., zamieszczonego w Studiach z filologii Bełskiej i Słowiańskiej, t. 29, Warszawa 1991, s. 6-7 (e)\ Cd Poili), zmieniono datowanie Spow 4 na