łuski cli do Petersburga, gdzie w Ces. Hjbl. IJubl. znajdował się pod sygn. J,al. 1 F 396. Następnie powrócił do Biblioteki Narodowej w Warszawie na mocy traktatu ryskiego, ale zasiał spalony przez Niemców po upadku powstania warszawskiego wraz z najcenniejszymi zbiorami lej biblioteki. Przed wojną sporządzono fotografię zabytku, która ocalała w zbiorach Stefana Vrtla-\Vterc?yńskiego. Obecnie fotografia jest przechowywana w Archiwum PAN w Poznaniu. W tekście znajdują się liczne bohemizmy. W Sslp cytowano bez daty przy cytatach, w ciągu chronologicznym między XV in. a 1420-1449. Zabytek wydali również Stefan V r (c 1 - W ic rczy iks ki i Władysław Kura szkic wicz w Polskich wierszowanych legendach Jn:dalo\\in.znyxJi, Wrocław 1962. Biblioteka Pisarzóu- Pnlskicłi, Seria A, nr 2, s. 153-216 (leż w transkrypcji) oraz autorzy Cłmrst WRz 257-26(1 (też w transkrypcji), zaś na s. 441 ChwstWRz zamieszczono nowsze informacje bibliograficzne dotyczące zabytku.
Dział Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, wydał Piekosiński Franciszek. AK Pr 111, Kiaków 1895, s. 173-220. — Rkps Biblioteki Kórnickiej nr 801. Jest to kodeks papierowy liczący 3711 kait. Statuty Kazimierza Wielkiego znajdują się na k. 265r-298r. Pismo staranne do k. 295v; ostatnie karty są zapisane znacznie mniej starannie, „chociaż może ręką tegoż samego pisarza1' <F. Piekosiński./IKF/ 111 176). Kodeks zawiera także m.in.: Klejnoty Jana Długosza, ortylc magdeburskie. statuty warckic, księgę prawa magdeburskiego, pieśń o św. Stanisławie w języku polskim, łacińsko-pnlski słowniczek prawny. Tekst z lal 1460-1470, cytowany wg stron rkpsu. W Sstp cytowano bez daty przy cytatach, w ciągu chronologicznym między 1456-1460 a 1461-1470. Pracownia Sslp posiada od r. 20110 mikrofilm, a od r. 2002 fotografie cyfrowe. Fragmenty zabytku wydano w ChrestWRz 167, 171-173 (też w transkrypcji), fckscerpcja niepełna Jana Łosia. Od lat pięćdziesiątych XX w. Pracownia Sstp posiada pełny materiał na kartkach matrycowych.
Fjz Krzepki Bolesław, Pizyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. Cz. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieekiego słownika drukowanego w roku 1490. Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznai'iskiego. t. XXXIV. Poznań 1908. s. I-I39. — Kodeks „pochodzi z klasztoiu Benedyktynów w Lubiniu wielkopolskim, a od przeszło stu lat znajduje się w Gnieźnie: najpierw był w Bibliotece Seminarium Duchownego |...] a dziś należy do zbiorów Biblioteki Kapitulnej, opatrzony sygnaturą 78d” (1. Kwileeka, Otyginal tak zwanego Słowniczka poznańskiego odnaleziony, [w.] Studia nad staropolskimi przekładami Biblii, Poznań 2003, a. 371 *377). Autorem by! prawdopodobnie mnich klasztoru Benedyktynów w Lubiniu, Jakub z Międzychodu. W Sstp materiał darowano ca 1500. FksCerpcja Ewy Ostrowskiej.
TirzGlos Krzepki Bolesław, Szczątki dawnej polszczyzny, Roczniki Towarzystwa Przyjaciół Nauk Poznańskiego, I. XVII, zesz. 1, Poznań 1890, s. 171 189. ~ Autoi przedstawia dwa głosowane rkpsy z biblioteki towarzystwa Przyjaciół Nauk w Poznaniu:
1. s. 174 176 rkps nr 119 pochodzący z biblioteki oo. Benedyktynów w Mogilnie. Obecnie rkps ten znajduje się w Bibliotece Uniwersyteckiej w Poznaniu pod sygn. 1738. Jest w formacie in quar-to, prawie cały pisany jedną ręką z drugiej połowy XV w. Liczy 263 k. Zawiera kazania dc tempore i dc sanctisz polskimi glosami tekstowymi i marginalnymi. Te ostatnie, innej, nieco późniejszej ręki, wydawca wyróżnia w druku kursywą. Od 2004 r. Pracownia Sstp posiada zdjęcia cyfrowe tego rkpsu. W Sstp cały materiał datowano XV p. post.
2. s. 176-182 rkps nr 131 in cjuaito, pisany jedną ręką z XV w. Pochodził z biblioteki oo. Benedyktynów w Mogilnie. Rkps był bez początku, zc śladami wyciętych kart oraz mocno uszkodzony na końcu. Rkps liczył 488 k. i zawiera! kazania. Glosy polskie tekstowe, nadpisane i marginalne, wszystkie wpisane tą samą ręką, co tekst główny. Wśród glos znajdują się nazwy sposobów interpretacji Pisma św. (s. 178; inne ich przekazy cf. GIGn poz. 2, 7, GIKazR HI poz. 10, CJlKótn II poz. 15, GlPozn poz. 6. ClWrac, JA X 365-416 puz. 2, JA XIV poz. 6, 9,1. ił Rei III, Pu I Kras poz. 1, R XXII 319-349 poz. 2. R XXIII 268-319 po/. 13, R XXIV 317-390 poz. 11, R XXV 115-205 poz. 7, RpAug,SKJ 1 1-141, śłPoIW poz. 8, Wisi po/. 4, 31.45, 51, Zah poz. 19) Oprócz kazań rkps zawierał dekalog (cf. Dek 1 5) ora? wpisane późniejszą ręką w puste miejsca różne polskie glosy. W Sstp materiał datowano XV ex. Rkps zaginął w czasie ostatniej wojny.
Na s. 182-189 znajduje się indeks wyrazów polskich do obu rkpsów.