8197955874

8197955874



Arthur Casagrande, et indiqua que le Sixieme Congres se tiendrait a Montreal, en septembre 1965.

Le Prof. Casagrande, dans une breve allocution, lui repon-dit alors.

Puis, M. A. Caquot remercia tous ceux qui avaient aide a la misę sur pied du Congres et en felicitant le Prof. Skempton de son action comme President dit combien il etait heureux de voir le Prof. Casagrande lui succeder.

M. Skempton, enfin, exprima combien les Congres en generał lui apparaissaient benefiques et declara le Cinquieme Congres cios a 17 h 10.

♦ *

Les allocutions prononcees aux seances d’ouverture et de clóture sont reproduites in extenso aux pages 36 et 45 de ce volume.

the Sixth Congress, in September 1965. Prof. Casagrande replied briefly.

Then Mr A. Caquot thanked all those who had helped towards the organisation of the Conference, congratulated Prof. Skempton on his efficent Presidency, and welcomed his successor, Prof. Casagrande.

Finally, Prof. Skempton expressed his pleasure at the success of the Fifth Conference, and at 5.10 p.m. declarcd it closed.

*

* *

The speeches delivered at the opening and closing sessions are reported in fuli on pages 36 and 45 of this Yolume.

Langages, Interpretation et Proce$-Verbaux

Les debats, qu’il s’agisse de ceux du Comite Executif ou de ceux des Seances proprement dites, furent traduits soit en franęais, soit en anglais (interpretation simultanee) par les interpretes de 1’UNESCO, choisis par M. Roger Barnes, Chef de la Division des Langues de cette Organisation.

La discussion fut a la fois transcrite par deux stenographes et enregistree sur bandes magnetiques. Certains des Congres-sistes remirent le manuscrit de leur intervention au Secre-taire Technique soit avant, soit apres les seances.

Pour les autres, le texte retabli de leur intervention leur a ete envoye par le Secretaire General pour corrections ćventuelles avant impression.

II semble qu’il y ait interćt a ce que les auteurs d’inter-ventions orałeś remettent au Secretariat, avant la fin du Congres, un texte ecrit, meme retabli de memoire.

Languages, Interpretation and Minutes

The discussions during the Executive Committee meetings and the tcchnical sessions were translated into French or English simultaneously by U.N.E.S.C.O. interpreters, chosen by Mr Roger Barnes, chief of the Organisation’s Languages Division.

At the same time the discussions were taken down by two stenographers, and tape-recorded. Some members of the Conference submitted their speeches in writing to the Tech-nical Secretary before or after the sessions.

For those who had not done so, the text of their speeches, as established by the stenographers, was sent by the General Secretary for any necessary modifications before going to print.

Experience indicates that it would be advisable for the authors of orał interventions to hand in to the Secretariat, before the end of the Conference, a written text of their remarks, even if it is one written from memory.

Manifestations diverses du Congres

Les delegues des diverses nationsparticipant au Congres furent reęus le mardi 18 juillet a l’Hdtel-de-Ville dc Paris par M. Paul Minot, President du Conseil Municipal de Paris. Trois cents cinquantc Congressistes assistaient a cette recept ion.

Les dames assisterent tres nombreuses aux manifestations qui avaient ete prevues a leur intention. Elles attirerent meme parfois un certain nombre de Congressistes dans leur sil lagę.

Onze cent personnes assisterent au banquet de 1’Orangerie de Versailles et au spectacle qui lui fit suitę.

Les toumees d’Etudes reunirent les nombres de parti-cipants suivants :

Premiere Tournee: Cóte-d’Azur - Bas-Rhóne - Languedoc (du 11 au 14 juillet) : 27.

Deuxieme Tournee: Cóte-d’Azur - Bas-Rhóne-Languedoc (du 24 au 29 juillet) : 57.

Troisieme Tournee : Alpes : Vallees de la Durance et du Rhóne (du 24 au 29 juillet) : 68.

Quatrieme Tournee : Bassin de la Seine : Dunkerque (du 24 au 27 juillet) : 34.

Study tours, Excursions, Dinners

The delegates of the different countries taking part in the Congress were invited to a reception on Tuesday the 19th July at 1’HóteI de Ville de Paris by Mr Paul Minot, President du Conseil Municipal de Paris. There were three hundred and fifty guests.

A great many women took part in the excursions planned for them — and some of the Conference members included themselves in the outings as well.

Eleven hundred people were present at the banquet in the Orangerie at Versailles, and at the Son et Lumiere spectacle which followed.

The figures of attendance on the Study Tours were as follows :

First Tour : Cote-d’Azur — Bas-Rhóne — Languedoc (from llth to 14th July) : 27

Second Tours: Cóte d'Azur — Bas-Rhóne-Languedoc (from 24th to 29th July) : 57

Tour of the ALPS — Vallees de la Durance et du Rhóne (from 24th to 29th July) : 68

Tour of the Bassin de la Seine — Dunkerque (from 24th to 27th July) : 34

399



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
61 de procśdure. Dans son Tractałus de malefidis, Albertus Gandinus indique que le libelle accusatoi
Jeux testsCarton rouge : coupe du monde Ascon A deux ans du prochain Mondlal de football, et alors q
LR REPRODUCTION DU GRRVE : SUB. CRISSON OU TUBĘ ? Pendant de longues annees. et bien que le phenomen
tous les oeuvres, le Prof. Casagrande, de la celebre universite d’Harvard. Et je pense que dans sa r
130 thćories utilisees et la tangente constructiviste de meme que le paradigme interpretatif nous on
propres a rśsoudre le probleme et a eviter qu’il ne s cette recommandation que le harcelement sexuel
16 triarche de Constantinople, a laquelle il revait depuis longtemps et que le papę lui confera (20
Maghreb 40 de garder les enfants. Les feministes et les partis de gauche demandent que le Codę de la
238 CHOLŚRA « il semble que le composant majeur <le 1’agglutination somatique des vibrions R et p
266 CHOLERA La conclusion provisoire tiree de leurs experiences par Bernard et ses collaborateurs es
page0013 9 fruits, los premiers-nes de ses animaux et d autres eho-ses pareilles. Ce n’est pas que l
page0171 16 J par lui que le Scigneur a saure Israel; votis lavez vu, et en etiez rejom. Pourquoi do
1 ecriture, et vice versa. Le monde est construit par ce que l on dit de lui. II existe des auteurs
— 46 - ne lui apasćtćdonnśderćaliserencemonde.Ilnepeuty accomplir que le bien relatif et progressif.
11 3. Sources et mćthodes II a deja ete souligne que le fonds d‘archives de Manosque constitue un ex
189 tue d’une maniere reguliere et assez lente, a ce que le bout de la pipete ne soit pas enfonce tr
Voil3 pr£s de deux ans que le premier albun de GAROIAN est attendu (avec impatlence!!), et pourtant,
w. ROCKING THE ROCK S MAY !!! En Decenbre 08, ROXWAY amonęa que le groupe wenait d §tre fondś, et qu

więcej podobnych podstron