PRZEGLĄD BIBLIOTECZNY 1990 1/2 PL ISSN 0033-202X
SŁOWNIK SKRÓTÓW
Henryk S a w o n i a k, Maria Witt: New international dictionary of acronyms in libr ary and information science and related fields. Miinchen: K. G. Saur 1988, 449 s.
Omawiając pierwsze opracowane przez polskich autorów, a opublikowane za granicą — wydawnictwo informacyjne dotyczące akronimów z zakresu bibliotekoznawstwa i informacji naukowej, trzeba cofnąć się do 1976 r., kiedy to ukazał się w Polsce opracowany przez H. Sawoniaka Międzynarodowy słownik akronimów z zakresu informacji naukowej, bibliotekoznawstwa i dziedzin pokrewnych 1. Pilna potrzeba tego typu informatora na naszym rynku wydawniczym sprawiła, że słownik spotkał się z dużym zainteresowaniem środowiska pracowników książki.
W tym samym mniej więcej czasie ukazało się na świecie kilka podobnych zakresem słowników2. Według opinii Janiny Pelcowej, wyrażonej w recenzji dzieła H. Sawoniaka3 — słownik polski wyróżnia się wśród nich starannością w doborze materiałów i precyzją ich opracowania. W zakończeniu tego omówienia recenzentka wyraża nadzieję, że słownik będzie wykorzystywany — z uwagi na swoje walory — nie tylko w kraju, ale i za granicą.
I rzeczywiście, na podstawie polskiego opracowania Autor wraz ze swoją córką Marią Witt przagotował - tym razem wydany poza granicami naszego kraju New international dictionary of acronyms in library and information science and related fields.
Pobieżne nawet porównanie obu słowników, z 1976 r. i z 1988 r., wskazuje pokaźne zwiększenie liczby akronimów w tym ostatnim: zawiera on 28 500 skrótów, a więc o 15 800 więcej niż wydawnictwo polskie.
Lista krajów, z których pochodzą zarejestrowane akronimy obejmuje 143 pozycje, co potwierdza prawdziwie międzynarodowy charakter wydawnictwa. Licznie notowane są akronimy z krajów centralnej i wschodniej Europy, z krajów Azji, Afryki i Ameryki Łacińskiej — jest ich bez porównania więcej, niż w innych międzynarodowych słownikach o podobnym zakresie.
Przeważającą większość stanowią skróty z dziedziny bibliotekoznawstwa i informacji naukowej. Zasygnalizowane w tytule dziedziny pokrewne (related fields) dotyczą zagadnień wydawniczych, poligrafii i reprografii, księgarstwa, prasoznawstyva, archiwistyki, informatyki (np. akronimy odnoszące się do zautomatyzowanych systemów informacyjnych, oznaczające języki programowania, jak również procesy i metody przetwarzania danych). Można też znaleźć, choć mniej liczne, akronimy z dziedziny zarządzania, organizacji nauki i kultury.
W omawianym dziele znajdują się zatem akronimy dotyczące nazw instytucji i organizacji (narodowych i międzynarodowych), systemów bibliotecznych, informacyjnych i klasyfikacyjnych; a także stanowiące tytuły publikacji, przede wszystkim czasopism, bibliografii i innych wydawnictw informacyjnych.
Zgromadzenie tak dużej liczby akronimów (w 35 językach) wymagało iście benedyktyńskiej pracy, polegającej na penetracji specjalistycznych czasopism, zwłaszcza z dziedziny bibliotekoz-
H. Sawoniak: Międzynarodowy słownik akronimów z zakresu injormacji naukowej, bibliotekoznawslwa i dziedzin pokrewnych. Wrocław 1976.
E. Pugh: Second dictionary of acronyms and abbreviations. Morc abbreviations in managcmcnt and Information science. London 1974. — A. C. Montgomery: Acronyms and abbreiiations in library and information work. A rcferencc handbook of British usage. London 1975. Slovar' sokraśćenij po informatikc. Avt. M. N. Ba!achovskij [i in.]. Nauć. red. A. I. Michailov. Moskva 1976.
J. Pclcowa. ..Prz. Bibl." 1978 R. 46 z. 1 s. 64-68.